diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-08-11 16:32:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-08-11 16:32:48 +0200 |
commit | f228785bdb59848761b5e35d3d0620eab51e0032 (patch) | |
tree | f20d357fa4e3adcaf829e069dea00c3db054ec23 | |
parent | a9c7ee5f2976b1ee301c2957361674bb1b8f96c6 (diff) | |
download | gnome-user-docs-f228785bdb59848761b5e35d3d0620eab51e0032.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | gnome-help/ca/ca.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po index 9f38a42b..1458654b 100644 --- a/gnome-help/ca/ca.po +++ b/gnome-help/ca/ca.po @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "" "other application or website can connect to that service using the " "authorization for your desktop." msgstr "" -"Molts serveis en línia proporcionen un testimoni d'autorització " +"Molts serveis en línia proporcionen un testimoni d'autorització que " "s'emmagatzema en comptes de la vostra contrasenya. Si elimineu un compte, " "també heu de revocar aquest certificat en el servei en línia. Això garantirà" " que cap altra aplicació o lloc web es pugui connectar amb aquest servei " @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aneu a <gui>Activitats</gui> a la cantonada superior esquerra de la pantalla" " i inicieu l'aplicació del tallafoc. Potser heu d'instal·lar un gestor del " -"tallafoc si no en podeu trobar-ne un (per exemple, GUFW)." +"tallafoc si no podeu trobar-ne un (per exemple, GUFW)." #. (itstool) path: item/p #: C/net-firewall-on-off.page:58 @@ -16475,8 +16475,8 @@ msgstr "" "Aneu amb compte a proporcionar <link xref=\"user-admin-explain\">permisos " "d'administrador</link> a qualsevol aplicació, especialment aquelles que no " "heu utilitzat anteriorment o que no són conegudes. Proporcionar a qualsevol " -"o a qualsevol altra cosa permisos a nivell d'administrador fa que l'equip " -"tingui un alt risc d'explotació." +"o a qualsevol altra cosa permisos a nivell d'administrador posa en risc la " +"seguretat de l'equip." #. (itstool) path: item/p #: C/net-security-tips.page:75 @@ -19752,7 +19752,7 @@ msgid "" "to resume it, you may find that it does not work as you expected. This could" " be because suspend is not supported properly by your hardware." msgstr "" -"Si se <link xref=\"power-suspend\">Atura temporalment</link> l'ordinador, a " +"Si s'<link xref=\"power-suspend\">Atura temporalment</link> l'ordinador, a " "continuació, intenteu reprendre'l, us podeu trobar amb què no funciona tal " "com esperàveu. Això podria ser degut al fet que el vostre maquinari no " "suporta correctament la suspensió." @@ -25257,10 +25257,10 @@ msgid "" "partially displayed on the left-hand side to view the previous workspace." msgstr "" "Feu clic a l'espai de treball que es mostra parcialment a la part dreta de " -"l'espai de treball actual per veure les finestres obertes a l'espai de " +"l'espai de treball actual per a veure les finestres obertes a l'espai de " "treball següent. Si l'espai de treball seleccionat no és el més a " "l'esquerra, feu clic a l'espai de treball que es mostra parcialment a la " -"part esquerra per veure l'espai de treball anterior." +"part esquerra per a veure l'espai de treball anterior." #. (itstool) path: item/p #: C/shell-workspaces-switch.page:43 @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgid "" "Night light has changed the color temperature of the display to reduce eye " "strain. You can temporarily disable night light from the menu." msgstr "" -"La llum nocturna ha canviat la temperatura de color de la pantalla per " +"La llum nocturna ha canviat la temperatura de color de la pantalla per a " "reduir la tensió ocular. Podeu desactivar temporalment la llum nocturna des " "del menú." |