diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2022-09-16 18:50:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-16 18:50:30 +0000 |
commit | 7d67c2b2edb28088e8fd7a530bd1f20f9e3642d0 (patch) | |
tree | 1c1fb27d10dc1f1f88b3ac434126bf618511acdb | |
parent | 1ce24c8f2396ac566354df3dae6e995ac3fbe8c4 (diff) | |
download | gnome-user-docs-7d67c2b2edb28088e8fd7a530bd1f20f9e3642d0.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | system-admin-guide/hr/hr.po | 129 |
1 files changed, 104 insertions, 25 deletions
diff --git a/system-admin-guide/hr/hr.po b/system-admin-guide/hr/hr.po index 542107a9..7a49043b 100644 --- a/system-admin-guide/hr/hr.po +++ b/system-admin-guide/hr/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 01:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:49+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr "minnie_eg" #. (itstool) path: info/desc #: C/keyboard-layout.page:27 msgid "Populate the keyboard layout chooser on the login screen." -msgstr "" +msgstr "Prikaz rasporeda tipkovnica na zaslonu prijave." #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard-layout.page:30 msgid "Display multiple keyboard layouts on the login screen" -msgstr "" +msgstr "Prikaz više rasporeda tipkovnice na zaslonu prijave" #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard-layout.page:40 @@ -1976,11 +1976,14 @@ msgid "" "the login screen. This can be helpful for users who normally use different keyboard layouts from the default and " "who want to have those keyboard layouts available at the login screen." msgstr "" +"Možete promijeniti postavke rasporeda tipkovnice sustava kako bi dodali alternativne rasporede tipkovnice koje " +"korisnici mogu odabrati na zaslonu prijave. Ovo može biti od pomoći korisnicima koji uobičajeno koriste rasporede " +"tipkovnice različite od zadanih i koji žele imati te rasporede tipkovnice dostupne na zaslonu prijave." #. (itstool) path: steps/title #: C/keyboard-layout.page:46 C/keyboard-layout.page:79 msgid "Change the system keyboard layout settings" -msgstr "" +msgstr "Promjena postavki rasporeda tipkovnice sustava" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:48 C/keyboard-layout.page:81 @@ -1988,17 +1991,19 @@ msgid "" "Find the codes of the desired language layouts in the <file>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</file> file under the " "section named <sys>! layout</sys>." msgstr "" +"Potražite kôdove željenih jezičnih rasporeda u datoteci <file>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</file> u odjeljku " +"naziva <sys>! layout</sys>." #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:53 msgid "Use the <cmd>localectl</cmd> tool to change the system keyboard layout settings as follows:" -msgstr "" +msgstr "Koristite <cmd>localectl</cmd> alat za promjenu postavki rasporeda tipkovnice sustava na sljedeći način:" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:55 #, no-wrap msgid "<cmd>localectl set-x11-keymap <var>layout</var></cmd>" -msgstr "" +msgstr "<cmd>localectl set-x11-keymap <var>layout</var></cmd>" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:56 @@ -2006,17 +2011,19 @@ msgid "" "You can specify multiple layouts as a comma-separated list. For example, to set <sys>es</sys> as the default " "layout, and <sys>us</sys> as the secondary layout, run the following command:" msgstr "" +"Možete navesti više rasporeda kao popis odvojen zarezom. Primjerice, kako bi postavili <sys>hr</sys> kao zadani " +"raspored, a <sys>us</sys> kao pomoćni raspored, pokrenite sljedeću naredbu:" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:60 #, no-wrap msgid "<output>$ </output><input>localectl set-x11-keymap es,us</input>" -msgstr "" +msgstr "<output>$ </output><input>localectl set-x11-keymap hr,us</input>" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:63 C/keyboard-layout.page:103 msgid "Log out to find that the defined layouts are available at the top bar on the login screen." -msgstr "" +msgstr "Odjavite se kako bi vidjeli jesu li postavljeni rasporedi dostupni na gornjoj traci zaslona prijave." #. (itstool) path: page/p #: C/keyboard-layout.page:67 @@ -2024,11 +2031,13 @@ msgid "" "Note that you can also use the <cmd>localectl</cmd> tool to specify the machine-wide default keyboard model, " "variant, and options. See the <cmd>localectl</cmd>(1) man page for more information." msgstr "" +"Zapamtite da možete koristiti <cmd>localectl</cmd> alat za određivanje zadanog modela, varijante i mogućnosti " +"tipkovnice za cijeli sustav. Za više informacija pogledajte <cmd>localectl</cmd>(1) stranicu priručnika." #. (itstool) path: section/title #: C/keyboard-layout.page:72 msgid "Display multiple keyboard layouts without using localectl" -msgstr "" +msgstr "Prikaz više rasporeda tipkovnice bez localectl korištenja" #. (itstool) path: section/p #: C/keyboard-layout.page:74 @@ -2036,11 +2045,13 @@ msgid "" "On systems that do not provide the <cmd>localectl</cmd> tool, you can change the system keyboard layout settings by " "editing a configuration file in <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file>." msgstr "" +"Na sustavima koji ne pružaju <cmd>localectl</cmd> alat, možete promijeniti postavke rasporeda tipkovnice sustava " +"uređivanjem datoteke podešavanja u <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file >." #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:86 msgid "Add the layout codes to <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf</file> in the following way:" -msgstr "" +msgstr "Dodajte kôdove jezičnih rasporeda u <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf</file> na sljedeći način:" #. (itstool) path: item/screen #: C/keyboard-layout.page:89 @@ -2055,6 +2066,14 @@ msgid "" " <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n" "EndSection\n" msgstr "" +"\n" +"Section \"InputClass\"\n" +" Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n" +" MatchIsKeyboard \"on\"\n" +" MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n" +" Driver \"evdev\"\n" +" <input>Option \"XkbLayout\" \"hr,en\"</input>\n" +"EndSection\n" #. (itstool) path: item/p #: C/keyboard-layout.page:98 @@ -2062,6 +2081,8 @@ msgid "" "Multiple layouts can be added as a comma separated list, as shown in the example for English (<sys>en</sys>) and " "French (<sys>fr</sys>) layouts." msgstr "" +"Više rasporeda može se dodati kao popis odvojen zarezom, kao što je prikazano u primjeru za hrvatski (<sys>hr</" +"sys>) i engleski (<sys>en</sys>) raspored." #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:3 @@ -3462,12 +3483,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/logout-automatic.page:28 msgid "End an idle user session." -msgstr "" +msgstr "Završetak neaktivne korisničke sesije." #. (itstool) path: page/title #: C/logout-automatic.page:32 msgid "Configure automatic logout" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje automatske odjave" #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:34 @@ -3476,22 +3497,28 @@ msgid "" "behaviour based on whether the machine is running from a battery or from mains power by setting the corresponding " "<_:sys-1/> key, then locking it." msgstr "" +"Korisničke sesije koje su bile neaktivne određeno vrijeme mogu se automatski završiti. Možete postaviti različito " +"ponašanje ovisno o tome radi li sustav na bateriju ili na napajanje tako da postavite odgovarajući <_:sys-1/> " +"ključ, a zatim je zaključate." #. (itstool) path: note/p #: C/logout-automatic.page:40 msgid "Keep in mind that users can potentially lose unsaved data if an idle session is automatically ended." msgstr "" +"Zapamtite da korisnici potencijalno mogu izgubiti nespremljene podatke ako se sesija mirovanja automatski završi." #. (itstool) path: steps/title #: C/logout-automatic.page:45 msgid "Set automatic logout for a mains powered machine" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje automatske odjave za sustav s napajanjem" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:53 msgid "" "Create a <code>local</code> database for machine-wide settings in <file>/etc/dconf/db/local.d/00-autologout</file>:" msgstr "" +"Stvorite <code>local</code> bazu podataka za postavke na cijelom računalu u <file>/etc/dconf/db/local.d/00-" +"autologout</file>:" #. (itstool) path: listing/code #: C/logout-automatic.page:56 @@ -3504,6 +3531,12 @@ msgid "" "# Set action after timeout to be logout when on mains power\n" "sleep-inactive-ac-type='logout'\n" msgstr "" +"\n" +"[org/gnome/settings-daemon/plugins/power]\n" +"# Postavi vrijeme čekanja na 900 sekundi kada je sustav na napajanju\n" +"sleep-inactive-ac-timeout=900\n" +"# Postavi radnju nakon isteka vremena za odjavu kada je sustav na napajanju\n" +"sleep-inactive-ac-type='logout'\n" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:66 @@ -3511,6 +3544,8 @@ msgid "" "Override the user's setting and prevent the user from changing it in <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/autologout</" "file>:" msgstr "" +"Zaobilaženje korisničke postavke i sprječavanje korisnika da je promijeni u <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/" +"autologout</file>:" #. (itstool) path: listing/code #: C/logout-automatic.page:69 @@ -3521,37 +3556,42 @@ msgid "" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-timeout\n" "/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-type\n" msgstr "" +"\n" +"# Zaključavanje postavke automatske odjave\n" +"/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-timeout\n" +"/org/gnome/settings-daemon/plugins/power/sleep-inactive-ac-type\n" #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:87 msgid "The following GSettings keys are of interest:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći GSettings ključevi su od interesa:" #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:90 msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout</code>" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:91 msgid "" "The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from AC power." msgstr "" +"Broj sekundi za koliko računalo treba biti neaktivno prije nego što uđe u stanje mirovanja ako radi na napajanju." #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:95 msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:96 msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from AC power." -msgstr "" +msgstr "Što se treba dogoditi kada istekne vrijeme čekanja ako računalo radi na napajanju." #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:100 msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout</code>" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:101 @@ -3559,21 +3599,24 @@ msgid "" "The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from battery " "power." msgstr "" +"Broj sekundi za koliko računalo treba biti neaktivno prije nego što uđe u stanje mirovanja ako radi na bateriji." #. (itstool) path: item/title #: C/logout-automatic.page:105 msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type</code>" #. (itstool) path: item/p #: C/logout-automatic.page:106 msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from battery power." -msgstr "" +msgstr "Što se treba dogoditi kada istekne vrijeme čekanja ako računalo radi na bateriji." #. (itstool) path: page/p #: C/logout-automatic.page:111 msgid "You can run <cmd>gsettings range</cmd> on a key for a list of values which you can use. For example:" msgstr "" +"Možete pokrenuti <cmd>gsettings range</cmd> naredbu na ključu za prikaz vrijednosti koje možete koristiti. " +"Primjerice:" #. (itstool) path: page/screen #: C/logout-automatic.page:114 @@ -3589,6 +3632,15 @@ msgid "" "'nothing' # does nothing\n" "'logout' # log out from the session" msgstr "" +"$ <input>gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power sleep-inactive-ac-type</input>\n" +"enum\n" +"'blank' # zatamnjuje zaslon\n" +"'suspend' # suspendira računalo\n" +"'shutdown' # pokreće standardnu proceduru isključivanja\n" +"'hibernate' # hibernira računalo\n" +"'interactive' # prikazuje skočni upit koji pita korisnika što učiniti\n" +"'nothing' # ne čini ništa\n" +"'logout' # odjava iz sesije" #. (itstool) path: info/desc #: C/mime-types-application.page:20 @@ -4588,17 +4640,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-custom.page:29 msgid "Create a custom session by installing a desktop session file." -msgstr "" +msgstr "Stvaranje prilagođene sesije instaliranjem datoteke radne površine sesije." #. (itstool) path: page/title #: C/session-custom.page:32 msgid "Create a custom session" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje prilagođene sesiju" #. (itstool) path: page/p #: C/session-custom.page:43 msgid "To create your own session with customized configuration, follow these steps:" -msgstr "" +msgstr "Za stvaranje vlastite sesije s prilagođenim podešavanjem, slijedite ove korake:" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:47 @@ -4606,6 +4658,8 @@ msgid "" "Create a <file>.desktop</file> file in <file>/etc/X11/sessions/<var>new-session</var>.desktop</file>. Make sure " "that the file specifies the following entries:" msgstr "" +"Stvorite <file>.desktop</file> datoteku u <file>/etc/X11/sessions/<var>new-session</var>.desktop</file>. Provjerite " +"sadrži li datoteka sljedeće unose:" #. (itstool) path: item/code #: C/session-custom.page:50 @@ -4618,6 +4672,12 @@ msgid "" "Comment=<input>This is our custom session</input>\n" "Exec=<input>gnome-session --session=new-session</input>" msgstr "" +"[Desktop Entry]\n" +"Encoding=UTF-8\n" +"Type=Application\n" +"Name=<input>Custom session</input>\n" +"Comment=<input>This is our custom session</input>\n" +"Exec=<input>gnome-session --session=new-session</input>" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:56 @@ -4625,12 +4685,16 @@ msgid "" "The <code>Exec</code> entry specifies the command, possibly with arguments, to execute. You can run the custom " "session with the <cmd>gnome-session --session=<var>new-session</var></cmd> command." msgstr "" +"<code>Exec</code> unos navodi naredbu, po mogućnosti s argumentima, koju treba izvršiti. Prilagođenu sesiju možete " +"pokrenuti pomoću naredbe <cmd>gnome-session --session=<var>new-session</var></cmd>." #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:60 msgid "" "For more information on the parameters that you can use with <cmd>gnome-session</cmd>, see the <_:link-1/> man page." msgstr "" +"Za više informacija o parametrima koje možete koristiti s <cmd>gnome-session</cmd>, pogledajte <_:link-1/> stranicu " +"priručnika." #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:65 @@ -4638,6 +4702,8 @@ msgid "" "Create a custom session file in <file>/usr/share/gnome-session/sessions/<var>new-session</var>.session</file> where " "you can specify the name and required components for the session:" msgstr "" +"Stvorite prilagođenu datoteku sesije u <file>/usr/share/gnome-session/sessions/<var>new-session</var>.session</" +"file> gdje možete navesti naziv i potrebne komponente za sesiju:" #. (itstool) path: item/code #: C/session-custom.page:68 @@ -4647,6 +4713,9 @@ msgid "" "Name=<input>Custom Session</input>\n" "RequiredComponents=<input>gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;</input>" msgstr "" +"[GNOME Session]\n" +"Name=<input>Custom Session</input>\n" +"RequiredComponents=<input>gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;</input>" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:71 @@ -4654,6 +4723,8 @@ msgid "" "Note that any item that you specify in <code>RequiredComponents</code> needs to have its corresponding <file>." "desktop</file> file in <file>/usr/share/applications/</file>." msgstr "" +"Zapamtite da svaka stavka koju navedete u <code>RequiredComponents</code> mora imati odgovarajuću <file>.desktop</" +"file> datoteku u <file>/usr/share/applications/</file>." #. (itstool) path: page/p #: C/session-custom.page:77 @@ -4661,11 +4732,12 @@ msgid "" "After configuring the custom session files, the new session will be available in the session list on the GDM login " "screen." msgstr "" +"Nakon podešavanja prilagođenih datoteka sesije, nova će sesija biti dostupna u popisu sesija na GDM zaslonu prijave." #. (itstool) path: section/title #: C/session-custom.page:82 msgid "Known issues" -msgstr "" +msgstr "Poznati problemi" #. (itstool) path: section/p #: C/session-custom.page:83 @@ -4680,6 +4752,9 @@ msgid "" " Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n" " session." msgstr "" +"Xsession: unable to launch \"\"\n" +" Xsession --- \"\" not found; falling back to default\n" +" session." #. (itstool) path: section/p #: C/session-custom.page:89 @@ -4687,6 +4762,8 @@ msgid "" "Should this happen to you, follow these steps to change the <file>/etc/X11/Xsession.d/20x11-common_process-args</" "file> file:" msgstr "" +"Ako vam se ovo dogodi, slijedite ove korake za promjenu <file>/etc/X11/Xsession.d/20x11-common_process-args</file> " +"datoteke:" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:92 @@ -4694,11 +4771,13 @@ msgid "" "Change <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| true)</code> to <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/" "usr/bin/which <input>$1</input> || true)</code>" msgstr "" +"Promijenite <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| true)</code> to " +"<code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>$1</input> || true)</code>" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:95 msgid "Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>$1</input></code>" -msgstr "" +msgstr "Promijenite <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>$1</input></code>" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-debug.page:25 |