diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2020-08-27 13:05:38 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-27 13:05:38 +0000 |
commit | 569223d054d7ff84cf94ede49a2100336d742ca7 (patch) | |
tree | 623b7550fc827761c364ee9a2736f96b8f152a26 | |
parent | 55bb316b94ee3b1b1b4b69a8401a32e45dcc7f82 (diff) | |
download | grilo-plugins-569223d054d7ff84cf94ede49a2100336d742ca7.tar.gz |
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 93 |
1 files changed, 52 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3114404..f97e6b9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 09:04-0400\n" "Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "无法得到书签:%s" msgid "Failed to remove: %s" msgstr "无法删除:%s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "无法存储:%s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875 -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" msgstr "无数据库连接" @@ -66,52 +66,52 @@ msgstr "通过使用 gstreamer 框架获取元数据的插件" msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" msgstr "用于浏览 DLNA 服务器“%s”的源" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "上传失败,目标源已经损坏" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" msgstr "上传失败,“%s”,已传输 %lu 字节,总共 %lu" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "获取项目属性失败(BrowseObjects 出错 %d:%s)" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "上传失败,要传输的媒体对象的 URL 丢失" -#: src/dmap/grl-daap.c:50 +#: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" msgstr "用于浏览 DAAP 服务器“%s”的源" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "专辑" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "艺人" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115 #: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "无效的容器标识符 %s" -#: src/dmap/grl-dpap.c:50 +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" msgstr "用于浏览 DPAP 服务器“%s”的源" -#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "照片" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "文件系统" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "用于浏览文件系统的源" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "文件 %s 不存在" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "无法从 %s 获得媒体" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Failed to parse response" msgstr "无法解析应答" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 msgid "Empty response" msgstr "无应答" @@ -253,6 +253,7 @@ msgstr "提供本地可用元数据的源" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" @@ -305,6 +306,7 @@ msgstr "存储额元数据信息的插件" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" @@ -364,32 +366,32 @@ msgstr "无法获得播客流:%s" msgid "Failed to parse content" msgstr "无法解析内容" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "无法解析播客内容" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "无法获得播客信息" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "无法获得播客清单:%s" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "无法获得播客流元数据" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "无法获得播客元数据" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "无法创建容器。仅接受订阅源(feed)" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" msgstr "要求 URL" @@ -520,41 +522,44 @@ msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "远端数据未包含有效的标识符" #. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "无法查询:%s" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "无法从 uri: %s 处得到媒体" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:603 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" msgstr "空查询" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:824 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:920 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format msgid "ID “%s” is not known in this source" msgstr "在此源中 ID“%s”为未知" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "使用 Tracker3 搜索多媒体内容的插件" + #: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "使用 Tracker 搜索多媒体内容的插件" -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738 -#, c-format -msgid "Removable — %s" -msgstr "可移动——%s" - -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750 -msgid "Local files" -msgstr "本地文件" - #: src/vimeo/grl-vimeo.c:51 msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" msgstr "用于浏览及搜索 Vimeo 视频的源" @@ -616,6 +621,12 @@ msgstr "获取订阅源失败" msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "无效的订阅源标识符 %s" +#~ msgid "Removable — %s" +#~ msgstr "可移动——%s" + +#~ msgid "Local files" +#~ msgstr "本地文件" + #~ msgid "Apple Movie Trailers" #~ msgstr "苹果电影格式预告片" |