diff options
author | Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com> | 2021-06-28 10:55:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-06-28 10:55:49 +0000 |
commit | 20af73cbbb74866ff7e3c3f70a3d9f1fe1898be7 (patch) | |
tree | 1c604e72061cced7565e8e8ad34c27500cbaac01 | |
parent | 50015c42e216fead3c45b82d22262bcd6b86bc0c (diff) | |
download | grilo-plugins-20af73cbbb74866ff7e3c3f70a3d9f1fe1898be7.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 467 |
1 files changed, 230 insertions, 237 deletions
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" -"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:53+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-28 13:11+0300\n" +"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,599 +19,593 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61 msgid "A source for organizing media bookmarks" msgstr "Источник для организации закладок к медиаконтенту" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427 msgid "Failed to get bookmark metadata" msgstr "Не удалось получить метаданные закладки" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "Не удалось найти закладки: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Не удалось удалить: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Не удалось сохранить: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" msgstr "Соединение с базой данных отсутствует" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 +#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41 +msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" +msgstr "Плагин для получения метаданных с помощью фреймворка gstreamer" + +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 #, c-format -msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'" -msgstr "Источник для обзора сервера DLNA «%s»" +msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" +msgstr "Источник для просмотра DLNA-сервера «%s»" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "Сбой при выгрузке, целевой источник разрушен" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format -msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" -msgstr "Сбой при выгрузке: «%s»; передано байт: %lu из %lu" +msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" +msgstr "Загрузка не удалась, «%s», передано %lu из %lu байт" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "Сбой при получении свойств элемента (ошибка BrowseObjects %d: %s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "Сбой при выгрузке, не указан URL для передаваемого медиаобъекта" -#: ../src/dmap/grl-daap.c:52 +#: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format -msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" -msgstr "Источник для обзора сервера DAAP «%s»" +msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" +msgstr "Источник для просмотра сервера DAAP «%s»" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "Альбомы" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "Исполнители" -#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Некорректный идентификатор контейнера %s" -#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52 +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format -msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" -msgstr "Источник для обзора сервера DPAP «%s»" +msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" +msgstr "Источник для просмотра сервера DPAP «%s»" -#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "Фотографии" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:58 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:59 msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Источник для обзора файловой системы" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Файл %s не существует" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Не удалось получить медиаконтент из %s" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:63 +#: src/flickr/grl-flickr.c:58 msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" msgstr "Источник для обзор и поиска фотографий Flickr" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67 +#: src/flickr/grl-flickr.c:62 #, c-format -msgid "%s's Flickr" +msgid "%s’s Flickr" msgstr "Flickr пользователя %s" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" -#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69 +#: src/flickr/grl-flickr.c:64 #, c-format -msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" -msgstr "Источник для обзора и поиска фотографий flickr пользователя %s" +msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" +msgstr "Источник для просмотра и поиска фотографий %s на flickr" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 +#: src/freebox/grl-freebox.c:48 msgid "Freebox TV" msgstr "Freebox TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51 +#: src/freebox/grl-freebox.c:49 msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "Источник для просмотра каналов Freebox TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54 +#: src/freebox/grl-freebox.c:52 msgid "Freebox Radio" msgstr "Радио Freebox" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55 +#: src/freebox/grl-freebox.c:53 msgid "A source for browsing Freebox radio channels" msgstr "Источник для просмотра каналов радио Freebox" -#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48 +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:46 msgid "Avatar provider from Gravatar" msgstr "Поставщик аватаров от Gravatar" -#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49 +#: src/gravatar/grl-gravatar.c:47 msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" msgstr "Модуль получения аватаров по полям «Исполнитель» и «Автор»" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93 -msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" -msgstr "Источник для обзора и поиска музыки Jamendo" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149 -msgid "Albums of the week" -msgstr "Альбомы недели" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151 -msgid "Tracks of the week" -msgstr "Трэки недели" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153 -msgid "New releases" -msgstr "Новые релизы" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155 -msgid "Top artists" -msgstr "Топ исполнителей" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157 -msgid "Top albums" -msgstr "Топ альбомов" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159 -msgid "Top tracks" -msgstr "Топ трэков" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "Не удалось разобрать ответ" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 -msgid "Empty response" -msgstr "Пустой ответ" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Не удалось подключиться к: %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 -msgid "Feeds" -msgstr "Каналы" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054 -#, c-format -msgid "Invalid identifier %s" -msgstr "Некорректный идентификатор %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 -#, c-format -msgid "Invalid category identifier %s" -msgstr "Некорректный идентификатор категории %s" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1184 -#, c-format -msgid "Failed to browse: %s is a track" -msgstr "Не удалось просмотреть: %s является дорожкой" - -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1244 -#, c-format -msgid "Malformed query \"%s\"" -msgstr "Некорректно сформированный запрос «%s»" - -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Поставщик локальных метаданных" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:45 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Источник, поставляющий локально доступные метаданные" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Не удалось разрешить: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Не удалось разрешить ни один из предоставленных ключей" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 +#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Для изображений требуется URL с поддержкой GIO" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:122 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123 msgid "Genres" msgstr "Жанры" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:130 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:131 msgid "A source for browsing music" msgstr "Источник для обзора музыки" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:411 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:421 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgstr "Не удалось получить базу данных из magnatune: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:441 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 #, c-format -msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" -msgstr "Не удалось сохранить базу данных из magnatune - «%s»" +msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" +msgstr "Не удалось сохранить базу данных из magnatune: «%s»" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:689 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:722 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" msgstr "Не удалось получить таблицу из базы данных magnatune: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:705 +#: src/magnatune/grl-magnatune.c:738 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" msgstr "Произошла ошибка перед возвратом медиаконтента пользователю: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40 msgid "Metadata Store" msgstr "Хранилище метаданных" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41 msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "Модуль хранения дополнительной информации метаданных" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Не удалось обновить метаданные: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599 msgid "specified keys are not writable" msgstr "указанные ключи не записываемые" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Не удалось обновить метаданные" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818 -msgid "\"source-id\" not available" +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 +msgid "“source-id” not available" msgstr "«source-id» не доступен" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 msgid "Failed to resolve" msgstr "Не удалось разрешить" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Не удалось найти: %s" -#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:42 +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40 msgid "OpenSubtitles Provider" msgstr "Провайдер OpenSubtitles" -#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:43 +#: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41 msgid "A source providing a list of subtitles for a video" msgstr "Источник содержит список субтитров к видео" -#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46 +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:44 msgid "Optical Media" msgstr "Оптический носитель" -#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47 +#: src/optical-media/grl-optical-media.c:45 msgid "A source for browsing optical media" msgstr "Источник для обзора оптических носителей" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:148 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Источник для обзора подкастов" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:757 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:777 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "Не удалось получить потоки подкаста: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1243 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1252 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1262 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264 msgid "Failed to parse content" msgstr "Не удалось разобрать содержимое" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1295 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Не удалось разобрать содержимое подкаста" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1450 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 +msgid "Empty response" +msgstr "Пустой ответ" + +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Не удалось получить информацию подкаста" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1490 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1510 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Не удалось получить список подкастов: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Не удалось получить метаданные потока подкаста" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Не удалось получить метаданные подкаста" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "Не удалось создать контейнеры. Допустимы только ленты" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" msgstr "Требуется URL" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78 +#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73 msgid "Most Popular" msgstr "Самое популярное" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52 +#: src/raitv/grl-raitv.c:52 msgid "Recent" msgstr "Последние" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95 +#: src/raitv/grl-raitv.c:93 msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" msgstr "Источник для обзора и поиска видео Rai.tv" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173 +#: src/raitv/grl-raitv.c:164 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174 +#: src/raitv/grl-raitv.c:165 msgid "Black and White" msgstr "Чёрный и белый" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175 +#: src/raitv/grl-raitv.c:166 msgid "Cinema" msgstr "Кино" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176 +#: src/raitv/grl-raitv.c:167 msgid "Comedians" msgstr "Комедии" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177 +#: src/raitv/grl-raitv.c:168 msgid "Chronicle" msgstr "Хроника" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178 +#: src/raitv/grl-raitv.c:169 msgid "Culture" msgstr "Культура" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179 +#: src/raitv/grl-raitv.c:170 msgid "Economy" msgstr "Экономика" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180 +#: src/raitv/grl-raitv.c:171 msgid "Fiction" msgstr "Художественная литература" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181 +#: src/raitv/grl-raitv.c:172 msgid "Junior" msgstr "Молодёжь" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182 +#: src/raitv/grl-raitv.c:173 msgid "Investigations" msgstr "Исследования" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183 +#: src/raitv/grl-raitv.c:174 msgid "Interviews" msgstr "Интервью" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184 +#: src/raitv/grl-raitv.c:175 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185 +#: src/raitv/grl-raitv.c:176 msgid "News" msgstr "Новости" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186 +#: src/raitv/grl-raitv.c:177 msgid "Health" msgstr "Здоровье" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187 +#: src/raitv/grl-raitv.c:178 msgid "Satire" msgstr "Юмор" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189 +#: src/raitv/grl-raitv.c:180 msgid "Society" msgstr "Общество" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190 +#: src/raitv/grl-raitv.c:181 msgid "Show" msgstr "Развлечения" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191 +#: src/raitv/grl-raitv.c:182 msgid "Sport" msgstr "Спорт" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192 +#: src/raitv/grl-raitv.c:183 msgid "History" msgstr "История" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193 +#: src/raitv/grl-raitv.c:184 msgid "Politics" msgstr "Политика" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194 +#: src/raitv/grl-raitv.c:185 msgid "Leisure" msgstr "Досуг" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195 +#: src/raitv/grl-raitv.c:186 msgid "Travel" msgstr "Путешествия" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:619 +#: src/raitv/grl-raitv.c:616 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" msgstr "Не удалось выполнить обзор: %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60 msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "Источник для обзора радио SHOUTcast" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:456 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Не удалось разобрать ответ" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455 #, c-format msgid "Cannot find media %s" msgstr "Не удалось найти медиаконтент %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Не удалось подключиться к: %s" + +#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 msgid "non-NULL search text is required" -msgstr "Строка поиска должна быть не пустой" +msgstr "требуется не NULL текст для поиска" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 +#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "Источник для получения метаданных телешоу" -#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996 +#: src/tmdb/grl-tmdb.c:998 msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "Удалённые данные не содержат корректного идентификатора" #. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Не удалось запросить: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Не удалось получить медиаконтент по uri: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:604 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" msgstr "Пустой запрос" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:825 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:921 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format -msgid "ID '%s' is not known in this source" +msgid "ID “%s” is not known in this source" msgstr "ID «%s» неизвестен в этом источнике" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "Плагин для поиска мультимедийного контента с помощью Tracker3" + +#: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Модуль поиска мультимедиа-контента с помощью трекера" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642 -#, c-format -msgid "Removable - %s" -msgstr "Сменный - %s" - -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654 -msgid "Local files" -msgstr "Локальные файлы" - -#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58 -msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" -msgstr "Источник для обзора и поиска видео Vimeo" - -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60 +#: src/youtube/grl-youtube.c:55 msgid "Standard feeds" msgstr "Стандартные каналы" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63 +#: src/youtube/grl-youtube.c:58 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69 +#: src/youtube/grl-youtube.c:64 msgid "Top Rated" msgstr "Топ лучших" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72 +#: src/youtube/grl-youtube.c:67 msgid "Top Favorites" msgstr "Топ избранных" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75 +#: src/youtube/grl-youtube.c:70 msgid "Most Viewed" msgstr "Самое просматриваемое" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81 +#: src/youtube/grl-youtube.c:76 msgid "Most Recent" msgstr "Последнее" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84 +#: src/youtube/grl-youtube.c:79 msgid "Most Discussed" msgstr "Самое обсуждаемое" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87 +#: src/youtube/grl-youtube.c:82 msgid "Most Linked" msgstr "Наиболее часто ссылаются" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90 +#: src/youtube/grl-youtube.c:85 msgid "Most Responded" msgstr "С наибольшим количеством ответов" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93 +#: src/youtube/grl-youtube.c:88 msgid "Recently Featured" msgstr "Недавно показанное" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96 +#: src/youtube/grl-youtube.c:91 msgid "Watch On Mobile" msgstr "Смотреть мобильную версию" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117 +#: src/youtube/grl-youtube.c:110 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Источник для обзора и поиска видео YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 +#: src/youtube/grl-youtube.c:856 msgid "Failed to get feed" msgstr "Не удалось получить канал" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1033 src/youtube/grl-youtube.c:1421 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Некорректный идентификатор канала %s" +#: src/youtube/grl-youtube.c:1097 src/youtube/grl-youtube.c:1230 +#: src/youtube/grl-youtube.c:1442 +#, c-format +msgid "Invalid category identifier %s" +msgstr "Некорректный идентификатор категории %s" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" +#~ msgstr "Источник для обзора и поиска музыки Jamendo" + +#~ msgid "Albums of the week" +#~ msgstr "Альбомы недели" + +#~ msgid "Tracks of the week" +#~ msgstr "Трэки недели" + +#~ msgid "New releases" +#~ msgstr "Новые релизы" + +#~ msgid "Top artists" +#~ msgstr "Топ исполнителей" + +#~ msgid "Top albums" +#~ msgstr "Топ альбомов" + +#~ msgid "Top tracks" +#~ msgstr "Топ трэков" + +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Каналы" + +#~ msgid "Invalid identifier %s" +#~ msgstr "Некорректный идентификатор %s" + +#~ msgid "Failed to browse: %s is a track" +#~ msgstr "Не удалось просмотреть: %s является дорожкой" + +#~ msgid "Malformed query \"%s\"" +#~ msgstr "Некорректно сформированный запрос «%s»" + +#~ msgid "Removable - %s" +#~ msgstr "Сменный - %s" + +#~ msgid "Local files" +#~ msgstr "Локальные файлы" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" +#~ msgstr "Источник для обзора и поиска видео Vimeo" + #~ msgid "Apple Movie Trailers" #~ msgstr "Трейлеры к фильмам Apple" |