diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2020-09-12 08:50:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-12 08:50:53 +0000 |
commit | efc3ecfbde5eaa63315d0e907d3e80ce1ae7373b (patch) | |
tree | dd6de6867b26d908912e5f9f3b5144ee769937e4 | |
parent | 05363c82b3ae423202fde6f2ae0020cb44ae7e0b (diff) | |
download | grilo-plugins-efc3ecfbde5eaa63315d0e907d3e80ce1ae7373b.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 107 |
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2018. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2018, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:50+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 msgid "Bookmarks" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Neizdevās atrast grāmatzīmes — %s" msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Neizdevās izņemt: %s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt: %s" -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875 -#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964 -#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 +#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 +#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" msgstr "Nav datubāžu savienojama" @@ -61,59 +61,55 @@ msgstr "Spraudnis papildu metadatu saņemšanai, izmantojot gstreamer ietvaru" #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 #, c-format -#| msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'" msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" msgstr "DLNA servera “%s” pārlūkošanas avots" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "Augšupielāde neizdevās, mērķa avots ir iznīcināts" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format -#| msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Augšupielāde neizdevās, “%s”, pārsūtīti %lu no %lu baitiem" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "Neizdevās saņemt vienumu īpašības (BrowseObjects kļūda %d: %s)" -#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "Augšupielāde neizdevās, trūkst pārsūtāmā mediju objekta URL " -#: src/dmap/grl-daap.c:50 +#: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format -#| msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" msgstr "DAAP servera “%s” pārlūkošanas avots" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/jamendo/grl-jamendo.c:788 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "Albumi" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/jamendo/grl-jamendo.c:777 #: src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "Mākslinieki" -#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115 +#: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115 #: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s" -#: src/dmap/grl-dpap.c:50 +#: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format -#| msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" msgstr "DPAP servera “%s” pārlūkošanas avots" -#: src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +#: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "Fotogrāfijas" @@ -125,12 +121,12 @@ msgstr "Datņu sistēma" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Datņu sistēmas pārlūkošanas avots" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Datne “%s” neeksistē" -#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505 +#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1505 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Nevar saņemt datus no %s" @@ -142,14 +138,12 @@ msgstr "Avots Flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" #: src/flickr/grl-flickr.c:62 #, c-format -#| msgid "%s's Flickr" msgid "%s’s Flickr" msgstr "%s Flickr" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" #: src/flickr/grl-flickr.c:64 #, c-format -#| msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" msgstr "Avots %s flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai" @@ -211,7 +205,7 @@ msgid "Failed to parse response" msgstr "Neizdevās saprast atbildi" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356 -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 msgid "Empty response" msgstr "Tukša atbilde" @@ -243,7 +237,6 @@ msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s ir celiņš" #: src/jamendo/grl-jamendo.c:1280 #, c-format -#| msgid "Malformed query \"%s\"" msgid "Malformed query “%s”" msgstr "Slikti noformēts vaicājums “%s”" @@ -257,6 +250,7 @@ msgstr "Avots, kas nodrošina lokāli pieejamus metadatus" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:381 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" @@ -285,7 +279,6 @@ msgstr "Neizdevās saņemt datubāzi no magnatune: %s" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 #, c-format -#| msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi no magnatune — “%s”" @@ -310,6 +303,7 @@ msgstr "Spraudnis papildu metadatu informācijas glabāšanai" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:471 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" @@ -325,7 +319,6 @@ msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 -#| msgid "\"source-id\" not available" msgid "“source-id” not available" msgstr "“source-id” nav pieejams" @@ -370,32 +363,32 @@ msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes — %s" msgid "Failed to parse content" msgstr "Neizdevās analizēt saturu" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Neizdevās analizēt podraižu saturu" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Neizdevās saņemt informāciju par podraidēm" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju sarakstu: %s" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Neizdevās saņemt podraižu straumes metadatus" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Neizdevās saņemt podraižu metadatus" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "Nevar izveidot konteinerus. Tiek pieņemtas tikai plūsmas" -#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807 +#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" msgstr "Nepieciešams URL" @@ -526,43 +519,45 @@ msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "Attālinātie dati nesatur derīgu identifikatoru" #. I can haz templatze ?? +#. Schedule the next row to parse +#. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Neizdevās vaicāt: %s" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:418 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Neizdevās saņemt mediju no uri — %s" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:806 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:603 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" msgstr "Tukšs vaicājums" -#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:824 +#: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:920 +#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format -#| msgid "ID '%s' is not known in this source" msgid "ID “%s” is not known in this source" msgstr "ID “%s” nav zināms šim avotam" +#: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 +#| msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker3" + #: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Spraudnis, lai meklētu multimediju saturu, izmantojot Tracker" -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738 -#, c-format -#| msgid "Removable - %s" -msgid "Removable — %s" -msgstr "Noņemams — %s" - -#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:750 -msgid "Local files" -msgstr "Vietējās datnes" - #: src/vimeo/grl-vimeo.c:51 msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" msgstr "Avots Vimeo video pārlūkošanai un meklēšanai" @@ -624,3 +619,9 @@ msgstr "Neizdevās saņemt plūsmu" msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Nederīgs plūsmas identifikators %s" +#~| msgid "Removable - %s" +#~ msgid "Removable — %s" +#~ msgstr "Noņemams — %s" + +#~ msgid "Local files" +#~ msgstr "Vietējās datnes" |