msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-18 11:45+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60 msgid "Bookmarks" msgstr "Агәылаҵақәа" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61 msgid "A source for organizing media bookmarks" msgstr "Амеидиаконтент азы агәылаҵақәа еиқәзыршәо ахыҵхырҭа" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427 msgid "Failed to get bookmark metadata" msgstr "Агәылаҵа аметадыррақәа аиура залымшахеит" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "Агәылаҵақәа рыԥшаара залымшахеит: %s" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823 #: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Аныхра залымшахеит: %s" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:768 src/podcasts/grl-podcasts.c:928 #: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1813 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Аиқәырхара залымшахеит : %s" #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:842 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:877 #: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:908 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:966 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1669 #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1713 src/podcasts/grl-podcasts.c:1747 #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1782 msgid "No database connection" msgstr "Изалшахом адыррақәа рбаза аҽамадара." #: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41 msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" msgstr "Аплагин, аметадыррақәа роуразы фреимворк gstreamer ацхыраарала" #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34 #, c-format msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" msgstr "Ахыцхырҭа DLNA сервер “%s” ахәаԥшразы " #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:279 msgid "Upload failed, target source destroyed" msgstr "Аҭгараан иҟалеит аиԥҟьара,ахықәкытә хыҵхырҭа хырбгалоуп" #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:382 #, c-format msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Аҭагалара залымшахаӡеит, “%s”, %lu аҟынтә %lu bytes" #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:933 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "" "Иҟалеит аиԥҟьара аелемент алшарақәа аиура аан (Агха BrowseObjects %d: %s)" #: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1572 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "Аҭгараан иҟалеит агха, иарбаӡам URL, еимадахо амедиаобиект азы " #: src/dmap/grl-daap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" msgstr "Ахыцхырҭа асервер“%s” DAAP ахәаԥшразы" #: src/dmap/grl-daap-db.c:66 src/magnatune/grl-magnatune.c:122 msgid "Albums" msgstr "Альбомқәа" #: src/dmap/grl-daap-db.c:68 src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Artists" msgstr "Анагӡаҩцәа" #: src/dmap/grl-daap-db.c:291 src/magnatune/grl-magnatune.c:866 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Ииашам аконтеинер аиԥшрагәаҭага %s" #: src/dmap/grl-dpap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" msgstr "Ахыцхырҭа асервер DPAP ахәаԥшразы “%s” " #: src/dmap/grl-dpap-db.c:40 msgid "Photos" msgstr "Афотосахьақәа" #: src/filesystem/grl-filesystem.c:58 msgid "Filesystem" msgstr "Афаилтә система" #: src/filesystem/grl-filesystem.c:59 msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Ахыцхырҭа афаилтә система алаԥшхагаразы" #: src/filesystem/grl-filesystem.c:1171 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Афаил “%s” ыҟаӡам" #: src/filesystem/grl-filesystem.c:1249 src/youtube/grl-youtube.c:1469 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Амедиаконтент “%s” аҟынтә аиура залымшахеит" #: src/flickr/grl-flickr.c:58 msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа Flickr рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы. " #. "%s" is a full user name, like "John Doe" #: src/flickr/grl-flickr.c:62 #, c-format msgid "%s’s Flickr" msgstr "Flickr ахархәаҩ “%s” итәы " #. "%s" is a full user name, like "John Doe" #: src/flickr/grl-flickr.c:64 #, c-format msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа “%s” flickr аҟны рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" #: src/freebox/grl-freebox.c:48 msgid "Freebox TV" msgstr "Freebox TV" #: src/freebox/grl-freebox.c:49 msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "Ахыцхырҭа Freebox TV ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" #: src/freebox/grl-freebox.c:52 msgid "Freebox Radio" msgstr "Арадио Freebox " #: src/freebox/grl-freebox.c:53 msgid "A source for browsing Freebox radio channels" msgstr "Ахыцхырҭа Арадио Freebox ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" #: src/gravatar/grl-gravatar.c:46 msgid "Avatar provider from Gravatar" msgstr "Gravatar аҟынтә аватарқәа раагаҩ" #: src/gravatar/grl-gravatar.c:47 msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" msgstr "Ацәаҳәақәа «Анагӡаҩ», насгьы «Аватар» рыла аватарқәа риуразы амодуль" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Итыԥырку аметадыррақәа раагаҩ" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Ахыцхырҭа, иаазго иҭыԥырку анеирҭа змоу аметадыррақәа " #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869 #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:375 #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:410 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Азин аҭара залымшеит : %s" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Изалымшеит ацаԥхақәа азин рыҭара" #: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Асахьақәа рӡы иаҭахуп URL ,GIO адгылара азызуо" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:123 msgid "Genres" msgstr "Ажанрқәа" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:131 msgid "A source for browsing music" msgstr "Ахыцхырҭа амузыка алаԥшхагаразы" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:421 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgstr "Изалымшеит аиура адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s " #: src/magnatune/grl-magnatune.c:451 #, c-format msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" msgstr "Изалымшеит аиқәырхара адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:722 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" msgstr "Изалымшеит адырракәа рбаза magnatune аҟынтә аҭаӡҩыра аиура: %s" #: src/magnatune/grl-magnatune.c:738 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" msgstr "Иҟалеит агха амедиаконтент ахархәаҩ иахь архынҳәраан : %s " #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40 msgid "Metadata Store" msgstr "Аметадыррақәа рҵәахырҭа" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41 msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "Аметадыррақәа ирызкны ихарҭәаау аинформациа аиқәырхаразы амодуль" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829 #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:508 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Изалымшахеит аметадыррақәа рырҿыцра: %s" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599 msgid "specified keys are not writable" msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа занҵахаӡом" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Изалымшеит аметадыррақәа рырҿыцра" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830 msgid "“source-id” not available" msgstr "“source-id” ахь анеира залыршахом" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 msgid "Failed to resolve" msgstr "Азин аҭара залымшахеит" #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942 #: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423 #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Изалымшахеит аԥшаара: %s " #: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40 msgid "OpenSubtitles Provider" msgstr "Адагалаҩ OpenSubtitles" #: src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41 msgid "A source providing a list of subtitles for a video" msgstr "Ахыцхырҭа иамоуп асубтитрқәа рыхьӡынҵа авидео азы " #: src/optical-media/grl-optical-media.c:44 msgid "Optical Media" msgstr "Аоптикатә ныҟәгага" #: src/optical-media/grl-optical-media.c:45 msgid "A source for browsing optical media" msgstr "Ахыцхырҭа, аоптикатә ныҟәгагақәа алаԥшрхагаразы" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:148 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Ахыцхырҭа аподкастқәа алаԥшрхагаразы" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "Изалымшахеит аподкаст аишьҭаҵа аҵакы аилкаара : %s " #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264 msgid "Failed to parse content" msgstr "Изалымшеит аҵакы аилкаара " #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1275 src/podcasts/grl-podcasts.c:1304 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Аподкаст аҵакы аилкаара залымшахеит" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1370 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417 msgid "Empty response" msgstr "Иҭацәу аҭак" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1459 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Аподкаст аинформациа аиура залымшахеит" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1499 src/podcasts/grl-podcasts.c:1519 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Аподкастқәа рыхьӡынҵа аиура залымшахеит: %s" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1572 src/podcasts/grl-podcasts.c:1587 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа реишьҭаҵа аиура" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1625 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа аиура" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1809 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "" "Аконтеинерқәа рышьақәыргылара залымшахеит.Ззин ыҟоу ацахақәа заҵәык роуп" #: src/podcasts/grl-podcasts.c:1814 msgid "URL required" msgstr "Иаҭахуп URL" #: src/raitv/grl-raitv.c:49 msgid "Most Popular" msgstr "Зегь реиҳа ипопулиару" #: src/raitv/grl-raitv.c:52 msgid "Recent" msgstr "Аҵахәтәантәи" #: src/raitv/grl-raitv.c:93 msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" msgstr "Ахыцхырҭа авидео Rai.tv рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" #: src/raitv/grl-raitv.c:164 msgid "All" msgstr "Зегьы" #: src/raitv/grl-raitv.c:165 msgid "Black and White" msgstr "Аиқәаҵәеи ашҟәаҟәеи" #: src/raitv/grl-raitv.c:166 msgid "Cinema" msgstr "Акино" #: src/raitv/grl-raitv.c:167 msgid "Comedians" msgstr "Акомедиақәа" #: src/raitv/grl-raitv.c:168 msgid "Chronicle" msgstr "Ахроника" #: src/raitv/grl-raitv.c:169 msgid "Culture" msgstr "Акультура" #: src/raitv/grl-raitv.c:170 msgid "Economy" msgstr "Аекономика" #: src/raitv/grl-raitv.c:171 msgid "Fiction" msgstr "Асахьаркыратә литература" #: src/raitv/grl-raitv.c:172 msgid "Junior" msgstr "Аҿар" #: src/raitv/grl-raitv.c:173 msgid "Investigations" msgstr "Аҭҵаарақәа" #: src/raitv/grl-raitv.c:174 msgid "Interviews" msgstr "Аинтервиу" #: src/raitv/grl-raitv.c:175 msgid "Music" msgstr "Амузыка" #: src/raitv/grl-raitv.c:176 msgid "News" msgstr "Ажәабжьқәа" #: src/raitv/grl-raitv.c:177 msgid "Health" msgstr "Агәабзиара" #: src/raitv/grl-raitv.c:178 msgid "Satire" msgstr "Алаф" #: src/raitv/grl-raitv.c:180 msgid "Society" msgstr "Ауаажәларра" #: src/raitv/grl-raitv.c:181 msgid "Show" msgstr "Агәарҿыхарақәа" #: src/raitv/grl-raitv.c:182 msgid "Sport" msgstr "Спорт" #: src/raitv/grl-raitv.c:183 msgid "History" msgstr "Аҭоурых" #: src/raitv/grl-raitv.c:184 msgid "Politics" msgstr "Аполитика" #: src/raitv/grl-raitv.c:185 msgid "Leisure" msgstr "Аԥсшьараамҭа" #: src/raitv/grl-raitv.c:186 msgid "Travel" msgstr "Аныҟәарақәа" #: src/raitv/grl-raitv.c:616 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" msgstr "Изалымшеит алаԥшхагара : %s " #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60 msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "Арадио SHOUTcast алаԥшхагаразы ахыҵхырҭа" #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463 msgid "Failed to parse response" msgstr "Изалымшахеит аҭак аилыргара" #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455 #, c-format msgid "Cannot find media %s" msgstr "Изалымшахеит амедиаконтент аԥшаара %s " #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "Изалымшеит аҽаԥшьра: %s" #: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Аԥшааразы иаҭахуп NULL ахь иаҵанамко атекст " #: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "Ахыцхырҭа, ателешоу аметадырракәа риуразы" #: src/tmdb/grl-tmdb.c:993 msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "Ихароу адырракәа ирымаӡам ииашоу аиԥшрагәаҭага" #. I can haz templatze ?? #. Schedule the next row to parse #. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:243 #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:319 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:401 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:484 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Изалымшахеит адҵаалара аҟаҵара : %s" #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:455 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:585 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Изалымшеит амедиаконтент uri аҟынтә аиура: %s" #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:605 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:816 msgid "Empty query" msgstr "Иҭацәу адҵаалара" #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:826 #: src/tracker3/grl-tracker-source-api.c:922 #: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1087 #, c-format msgid "ID “%s” is not known in this source" msgstr "ID “%s” еилкааӡам ари ахыҵхырҭа аҟны" #: src/tracker3/grl-tracker-source-priv.h:47 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" msgstr "Плагин амультмедиатә контент аԥшааразы Tracker3 ацхыраарала" #: src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Амодуль амультмедиа- контент аԥшааразы атрекер ацхыраарала" #: src/youtube/grl-youtube.c:55 msgid "Standard feeds" msgstr "Истандарту ацышьҭақәа" #: src/youtube/grl-youtube.c:58 msgid "Categories" msgstr "Акатегориақәа" #: src/youtube/grl-youtube.c:64 msgid "Top Rated" msgstr "Иреиӷьӡу р-Топ" #: src/youtube/grl-youtube.c:83 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Ахыцхырҭа, YouTube авидеоҟәа рыԥшаареи рыхәаԥшреи азы " #: src/youtube/grl-youtube.c:820 msgid "Failed to get feed" msgstr "Ацышьҭа аиура залымшахеит" #: src/youtube/grl-youtube.c:997 src/youtube/grl-youtube.c:1385 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага" #: src/youtube/grl-youtube.c:1061 src/youtube/grl-youtube.c:1194 #: src/youtube/grl-youtube.c:1406 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага акатегориа " msgid "Top Favorites" msgstr "Иалкаау р-Топ" msgid "Most Viewed" msgstr "Зегь реиҳа алаԥшрхагарақәа змоу" msgid "Most Recent" msgstr "Аҵыхәтәантәи " msgid "Most Discussed" msgstr "Зегь реиҳа ахцәажәарақәа змоу" msgid "Most Linked" msgstr "Лассы иазхьаԥшуеит" msgid "Most Responded" msgstr "Зегь реиҳа ирацәаны аҭакқәа змоу " msgid "Recently Featured" msgstr "Ааигәа иарбоу " msgid "Watch On Mobile" msgstr "Амобилтә версиа ахәаԥшра"