summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÇağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>2018-08-26 16:18:12 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-26 16:18:12 +0000
commit84357d1c8df7db82691dd879efdae6e1c0140f9a (patch)
treedb14ab067b3460ce74122409cfce6b97203de331
parent02c1c3ad2fd8e1e3713c547dc364843cc5936493 (diff)
downloadgrilo-84357d1c8df7db82691dd879efdae6e1c0140f9a.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po143
1 files changed, 76 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cb47a49..71dfd03 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:34+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 20:13+0300\n"
+"Last-Translator: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,184 +21,193 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Maket tanımı bulunamadı"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "%s maket içeriği bulunamadı"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
-#| msgid "Could not access mock content"
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Maket içeriğine erişilemedi: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Geçersiz istek URI'si ya da başlık: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Girdi indirildiğinden beri değişikliğe uğradı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "Veri mevcut değil"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Geçersiz URL %s"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""
"Grilo eklentileri içeren, noktalı virgüllerle ayrılmış dosya/klasör yolları"
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""
"Grilo eklentileri içeren, iki nokta üst üste ile ayrılmış dosya/klasör "
"yolları"
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr ""
"Kullanılacak Grilo eklentilerinin iki nokta üst üste ile ayrılmış listesi"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçenekleri"
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçeneklerini Göster"
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Aranabilir kaynaklar mevcut değil"
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr "'%s' URI'si için ortam çözümlenemedi"
+#| msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr "“%s” URI’si için ortam çözümlenemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
+#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "'%s' eklentisi zaten yüklü"
+#| msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "“%s” eklentisi zaten yüklü"
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:481
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "%s'den gelen eklenti ilklendirilemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:523
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
-msgstr "'%s' üst veri anahtarı zaten başka bir biçimde kaydedilmiş"
+#| msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+msgstr "“%s” üst veri anahtarı zaten başka bir biçimde kaydedilmiş"
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:536
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Üst veri anahtarı '%s' kaydedilemiyor"
+#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+msgstr "Üst veri anahtarı “%s” kaydedilemiyor"
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1044
#, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
-msgstr "'%s' kimliğine (id) sahip kaynak bulunamadı"
+#| msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
+msgstr "“%s” kimliğine (id) sahip kaynak bulunamadı"
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "%s'den eklenti yüklenemedi"
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1127
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Geçersiz eklenti dosyası %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1138
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "'%s' geçerli bir eklenti dosyası değil"
+#| msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
+msgstr "“%s” geçerli bir eklenti dosyası değil"
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1157
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "'%s' eklentisi zaten mevcut."
+#| msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "“%s” eklentisi zaten mevcut."
-#: ../src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1320
#, c-format
-#| msgid "Invalid URL %s"
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Geçersiz yol %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1326
+#: src/grl-registry.c:1387
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Tüm yapılandırılmış eklenti yolları geçersiz"
-#: ../src/grl-registry.c:1366
+#: src/grl-registry.c:1427
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "'%s' eklentisi mevcut değil"
+#| msgid "Plugin '%s' not available"
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "“%s” eklentisi mevcut değil"
-#: ../src/grl-registry.c:1594
+#: src/grl-registry.c:1655
#, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "Eklenti bulunamadı: '%s'"
+#| msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
+msgstr "Eklenti bulunamadı: “%s”"
-#: ../src/grl-registry.c:1905
+#: src/grl-registry.c:1966
#, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Eklenti yapılandırması 'plugin-id' başvurusunu içermiyor"
+#| msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+msgstr "Eklenti yapılandırması “plugin-id” başvurusunu içermiyor"
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Bazı anahtarlar yazılamadı"
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Belirtilen anahtarların hiçbiri yazılabilir değil"
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
-msgstr "Ortam 'id'si yok, kaldırılamıyor"
+#| msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+msgstr "Ortam “id”si yok, kaldırılamıyor"
#~ msgid "Unhandled status: %s"
#~ msgstr "İşlenmeyen durum: %s"