diff options
author | Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com> | 2018-08-26 16:18:12 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-26 16:18:12 +0000 |
commit | 84357d1c8df7db82691dd879efdae6e1c0140f9a (patch) | |
tree | db14ab067b3460ce74122409cfce6b97203de331 | |
parent | 02c1c3ad2fd8e1e3713c547dc364843cc5936493 (diff) | |
download | grilo-84357d1c8df7db82691dd879efdae6e1c0140f9a.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 143 |
1 files changed, 76 insertions, 67 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. +# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:34+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 20:13+0300\n" +"Last-Translator: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,184 +21,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Maket tanımı bulunamadı" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "%s maket içeriği bulunamadı" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format -#| msgid "Could not access mock content" msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Maket içeriğine erişilemedi: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Geçersiz istek URI'si ya da başlık: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Girdi indirildiğinden beri değişikliğe uğradı: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Veri mevcut değil" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Geçersiz URL %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" "Grilo eklentileri içeren, noktalı virgüllerle ayrılmış dosya/klasör yolları" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" "Grilo eklentileri içeren, iki nokta üst üste ile ayrılmış dosya/klasör " "yolları" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "" "Kullanılacak Grilo eklentilerinin iki nokta üst üste ile ayrılmış listesi" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo Seçenekleri" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Grilo Seçeneklerini Göster" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Aranabilir kaynaklar mevcut değil" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "'%s' URI'si için ortam çözümlenemedi" +#| msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "“%s” URI’si için ortam çözümlenemedi" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377 +#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "'%s' eklentisi zaten yüklü" +#| msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "“%s” eklentisi zaten yüklü" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:481 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "%s'den gelen eklenti ilklendirilemedi" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:523 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "'%s' üst veri anahtarı zaten başka bir biçimde kaydedilmiş" +#| msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "“%s” üst veri anahtarı zaten başka bir biçimde kaydedilmiş" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:536 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Üst veri anahtarı '%s' kaydedilemiyor" +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Üst veri anahtarı “%s” kaydedilemiyor" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1044 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "'%s' kimliğine (id) sahip kaynak bulunamadı" +#| msgid "Source with id '%s' was not found" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "“%s” kimliğine (id) sahip kaynak bulunamadı" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1118 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "%s'den eklenti yüklenemedi" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1127 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Geçersiz eklenti dosyası %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1138 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "'%s' geçerli bir eklenti dosyası değil" +#| msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "“%s” geçerli bir eklenti dosyası değil" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1157 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "'%s' eklentisi zaten mevcut." +#| msgid "Plugin '%s' already exists" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "“%s” eklentisi zaten mevcut." -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1320 #, c-format -#| msgid "Invalid URL %s" msgid "Invalid path %s" msgstr "Geçersiz yol %s" -#: ../src/grl-registry.c:1326 +#: src/grl-registry.c:1387 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Tüm yapılandırılmış eklenti yolları geçersiz" -#: ../src/grl-registry.c:1366 +#: src/grl-registry.c:1427 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "'%s' eklentisi mevcut değil" +#| msgid "Plugin '%s' not available" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "“%s” eklentisi mevcut değil" -#: ../src/grl-registry.c:1594 +#: src/grl-registry.c:1655 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Eklenti bulunamadı: '%s'" +#| msgid "Plugin not found: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Eklenti bulunamadı: “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1905 +#: src/grl-registry.c:1966 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Eklenti yapılandırması 'plugin-id' başvurusunu içermiyor" +#| msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Eklenti yapılandırması “plugin-id” başvurusunu içermiyor" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Bazı anahtarlar yazılamadı" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Belirtilen anahtarların hiçbiri yazılabilir değil" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "Ortam 'id'si yok, kaldırılamıyor" +#| msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "Ortam “id”si yok, kaldırılamıyor" #~ msgid "Unhandled status: %s" #~ msgstr "İşlenmeyen durum: %s" |