diff options
author | 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com> | 2013-08-03 21:24:34 +0800 |
---|---|---|
committer | Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com> | 2013-08-03 21:24:34 +0800 |
commit | 25cebaea62ebbfdecc5966cd20ea06f27eeb24cb (patch) | |
tree | 70e043f4b7079a5af2b119ed37a194ffd0528b9f /po/zh_CN.po | |
parent | 97c607e25ec3d519d72b45e19b31fd297c5cd888 (diff) | |
download | grilo-25cebaea62ebbfdecc5966cd20ea06f27eeb24cb.tar.gz |
Added Chinese simplified translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..25f0e87 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Chinese (China) translation for grilo. +# Copyright (C) 2013 grilo's authors and contributors. +# This file is distributed under the same license as the grilo package. +# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grilo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-25 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-03 21:21+0800\n" +"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79 +msgid "No mock definition found" +msgstr "没有找到 mock 定义" + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91 +#, c-format +msgid "Could not find mock content %s" +msgstr "无法找到 moc 内容 %s" + +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111 +msgid "Could not access mock content" +msgstr "无法访问 moc 内容" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +msgid "Cannot connect to the server" +msgstr "无法连接到服务器" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +msgid "Cannot connect to the proxy server" +msgstr "无法连接到代理服务器" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header: %s" +msgstr "无效的 URI 请求或头(header):%s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "需要验证:%s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "未找到所请求的资源:%s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "下载以后该条目已被修改:%s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957 +#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "操作已取消" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#, c-format +msgid "Unhandled status: %s" +msgstr "无法处理的状况:%s" + +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +msgid "Data not available" +msgstr "数据不可用" + +#: ../src/grilo.c:181 +msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "分号分隔的,包含 Grilo 插件的路径" + +#: ../src/grilo.c:183 +msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "冒号分隔的,Grilo 插件的路径" + +#: ../src/grilo.c:186 +msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" +msgstr "要使用的冒号分隔的 Grilo 插件清单" + +#: ../src/grilo.c:191 +msgid "Grilo Options" +msgstr "Grilo 选项" + +#: ../src/grilo.c:192 +msgid "Show Grilo Options" +msgstr "显示 Grilo 选项" + +#: ../src/grl-multiple.c:130 +#, c-format +msgid "No searchable sources available" +msgstr "没有可搜索的源可用" + +#: ../src/grl-multiple.c:488 +#, c-format +msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgstr "无法为 URI “%s” 解析媒体" + +#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgstr "插件 “%s” 已经加载" + +#: ../src/grl-registry.c:340 +#, c-format +#| msgid "Failed to initialize plugin from %so" +msgid "Failed to initialize plugin from %s" +msgstr "从 %s 初始化插件失败" + +#: ../src/grl-registry.c:734 +#, c-format +msgid "Source with id '%s' was not found" +msgstr "没有找到 id 号为“%s”的源" + +#: ../src/grl-registry.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin from %s" +msgstr "无法从 %s 加载插件" + +#: ../src/grl-registry.c:806 +#, c-format +msgid "Invalid plugin file %s" +msgstr "无效的插件文件 %s" + +#: ../src/grl-registry.c:817 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgstr "“%s”不是有效的插件文件" + +#: ../src/grl-registry.c:836 +#, c-format +msgid "Unable to load plugin '%s'" +msgstr "无法加载插件“%s”" + +#: ../src/grl-registry.c:847 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' already exists" +msgstr "插件“%s”已经存在" + +#: ../src/grl-registry.c:944 +#, c-format +msgid "All configured plugin paths are invalid" +msgstr "所有配置过的插件路径均无效" + +#: ../src/grl-registry.c:991 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' not available" +msgstr "插件“%s”不可用" + +#: ../src/grl-registry.c:1212 +#, c-format +msgid "Plugin not found: '%s'" +msgstr "没有找到插件:“%s”" + +#: ../src/grl-registry.c:1294 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "无法注册元数据键“%s”" + +#: ../src/grl-registry.c:1585 +#, c-format +msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgstr "插件配置未包含“plugin-id”引用" + +#: ../src/grl-source.c:2653 +#, c-format +msgid "Some keys could not be written" +msgstr "某些键无法写入" + +#: ../src/grl-source.c:2727 +#, c-format +msgid "None of the specified keys are writable" +msgstr "所有指定的键都无法写入" + +#: ../src/grl-source.c:4019 +#, c-format +msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgstr "媒体无“id”号,无法删除" |