diff options
author | Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu> | 2018-11-14 09:26:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-11-14 09:26:34 +0000 |
commit | 5637d33514323b3c4cd5650974334172ea0cc4b3 (patch) | |
tree | 063d84b6a2bfcc0cabd3b795ed47cf1caecf859f /po | |
parent | 3bfed595ef9348791518bf6f144ce12801ff9399 (diff) | |
download | grilo-5637d33514323b3c4cd5650974334172ea0cc4b3.tar.gz |
Update Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 141 |
1 files changed, 69 insertions, 72 deletions
@@ -2,198 +2,195 @@ # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013, 2017. +# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-11 23:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-13 10:31+0100\n" +"Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Ne trovis model-difinon" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" -msgstr "Ne eblas trovi model-enhavon %s" +msgstr "Ne eblis trovi model-enhavon %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not access mock content" +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format msgid "Could not access mock content: %s" -msgstr "Ne eblas aliri model-enhavon: %s" +msgstr "Ne eblis aliri model-enhavon: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Ne eblas konekti la servilo" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Ne eblas konekti al la prokura servilo" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Nevalida peto-adreso aŭ paĝokapo: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Aŭtentokontrolo bezonatas: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Ne trovis la petitan risurcon: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "La elemento estas ŝanĝita ekde sia elŝuto: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "La operacio estas ĉesigita" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Datumoj ne disponeblas" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Nevalida adreso %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Punktokomo-apartigitaj vojoj, kiuj enhavas Grilo-kromprogramoj" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Dupunkto-apartigitaj vojoj, kiuj enhavas Grilo-kromprogramoj" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Dupunkto-apartigita listo de uzendaj Grilo-kromprogramoj" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Agordoj de Grilo" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Montri agordojn de Grilo" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Neniu traserĉeblaj fontoj disponeblas" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "Ne eblis solvi la datumportilo por adreso '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "Ne eblis solvi la datumportilo por URI “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377 +#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "La kromprogramo '%s' jam estas ŝagita" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "La kromprogramo “%s” jam estas ŝargita" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:481 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Malsukcesis pravalorizi kromprogramon de %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:523 #, c-format -#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "Metadatum-ŝlosilo '%s' jam estas registrita en alia formo" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "Metadatum-ŝlosilo “%s” jam estas registrita en alia formo" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:536 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Ne eblas registri metadatum-ŝlosilon '%s'" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Ne eblas registri metadatum-ŝlosilon “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1044 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Ne trovis la fonton kun la identigilo '%s'" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Ne trovis la fonton kun la identigilo “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1118 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Malsukcesis ŝargi kromprogramon de %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1127 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Nevalida kromprogram-dosiero %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1138 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "'%s' ne estas valida kromprogram-dosiero" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "“%s” ne estas valida kromprogram-dosiero" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1157 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Kromprogramo '%s' jam ekzistas" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "Kromprogramo “%s” jam ekzistas" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1320 #, c-format -#| msgid "Invalid URL %s" msgid "Invalid path %s" msgstr "Nevalida vojo %s" -#: ../src/grl-registry.c:1326 +#: src/grl-registry.c:1387 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Ĉiuj agorditaj kromprogram-vojoj estas nevalidaj" -#: ../src/grl-registry.c:1366 +#: src/grl-registry.c:1427 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Kromprogramo '%s' ne disponeblas" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "Kromprogramo “%s” ne disponeblas" -#: ../src/grl-registry.c:1594 +#: src/grl-registry.c:1655 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Ne trovis kromprogramon: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Ne trovis kromprogramon: “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1905 +#: src/grl-registry.c:1966 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Kromprogram-agordo ne entenas 'plugin-id'-referencon" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Kromprogram-agordo ne entenas “plugin-id”-referencon" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Ne eblis skribi kelkajn ŝlosilojn" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Neniu de la specifitaj ŝlosiloj estas skribelaj" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "La datumportilo ne havas identigilon kaj ne eblas forigi ĝin" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "La datumportilo ne havas “id” kaj ne eblas forigi ĝin" #~ msgid "Unhandled status: %s" #~ msgstr "Netraktita stato: %s" |