diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2018-06-09 14:03:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-06-09 14:03:08 +0000 |
commit | bba45f60671f1da555cafc1a3c072cef12198367 (patch) | |
tree | b590f0baf4a241a2877fb39a8b5fcf83ace14c37 /po | |
parent | 31ecb8381a8b48ae394c8b783994d1be21d6ee96 (diff) | |
download | grilo-bba45f60671f1da555cafc1a3c072cef12198367.tar.gz |
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 145 |
1 files changed, 70 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2331d72..7aed4c7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,203 +1,198 @@ # Brazilian Portuguese translation for grilo. -# Copyright (C) 2015 grilo's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2015. -# +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-29 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:46-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:01-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Nenhuma definição de simulação encontrada" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Não foi possível encontrar o conteúdo de simulação %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Não foi possível acessar o conteúdo da simulação: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor proxy" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "URI ou cabeçalho da requisição inválido: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autenticação necessária: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "O recurso requisitado não foi localizado: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "A entrada foi modificada desde que foi baixada: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 -#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 -#: ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075 +#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operação foi cancelada" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 -#, c-format -msgid "Unhandled status: %s" -msgstr "Estado não manipulado: %s" - -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 +#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647 msgid "Data not available" msgstr "Dados não disponíveis" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 +#: libs/net/grl-net-wc.c:698 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "URL inválida %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Caminhos separados por ponto e vírgula contendo plug-ins do Grilo" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Caminhos separados por vírgula contendo plug-ins do Grilo" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Lista separada por vírgula de plug-ins do Grilo para usar" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Opções do Grilo" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Mostra as opções do Grilo" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Nenhuma fonte pesquisável disponível" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "Não foi possível resolver a mídia da URI \"%s\"" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "Não foi possível resolver a mídia da URI “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376 +#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Plug-in \"%s\" já está carregado" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "Plug-in “%s” já está carregado" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Falha ao inicializar plug-in de %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:530 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "Chave de metadados \"%s\" já está registrada em formato diferente" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "Chave de metadados “%s” já está registrada em formato diferente" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:543 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Chave de metadados \"%s\" não pôde ser registrada" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Chave de metadados “%s” não pôde ser registrada" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:983 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Fonte com identificação \"%s\" não foi localizada" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Fonte com identificação “%s” não foi localizada" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Falha ao carregar plug-in de %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Arquivo de plug-in inválido %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1077 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "\"%s\" não é um arquivo de plug-in válido" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "“%s” não é um arquivo de plug-in válido" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1096 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Plug-in \"%s\" já existe" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "Plug-in “%s” já existe" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1259 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Caminho inválido %s" -#: ../src/grl-registry.c:1325 +#: src/grl-registry.c:1326 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Todos os caminhos de plug-ins configurados são inválidos" -#: ../src/grl-registry.c:1365 +#: src/grl-registry.c:1366 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Plug-in \"%s\" não disponível" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "Plug-in “%s” não disponível" -#: ../src/grl-registry.c:1593 +#: src/grl-registry.c:1594 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Plug-in não encontrado: \"%s\"" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Plug-in não encontrado: “%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1904 +#: src/grl-registry.c:1905 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Configuração de plug-in não contém uma referência \"plugin-id\"" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Configuração de plug-in não contém uma referência “plugin-id”" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Algumas chaves não puderam ser escritas" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Nenhuma das chaves especificadas pode ser escrita" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4198 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "Mídia não possui \"id\", não foi possível remover" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "Mídia não possui “id”, não foi possível remover" + +#~ msgid "Unhandled status: %s" +#~ msgstr "Estado não manipulado: %s" #~ msgid "Unable to load plugin '%s'" #~ msgstr "Não foi possível carregar plug-in \"%s\"" |