# Finnish translation for grilo. # Copyright (C) 2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Jiri Grönroos , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-22 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-29 14:09+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "" #: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "" #: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "" #: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" #: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Välityspalvelimeen ei saada yhteyttä" #: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Virheellinen pyyntö-URI tai otsake: %s" #: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan: %s" #: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Pyydettyä resurssia ei löytynyt: %s" #: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "" #: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493 #: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 #: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Toimenpide peruttiin" #: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Tietoja ei saatavilla" #: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Virheellinen URL %s" #: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" #: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" #: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "" #: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo-valinnat" #: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Näytä Grilo-valinnat" #: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Ei haettavissa olevia lähteitä saatavilla" #: src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI “%s”" msgstr "" #: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476 #, c-format msgid "Plugin “%s” is already loaded" msgstr "Liitännäinen “%s” on jo ladattu" #: src/grl-registry.c:519 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "" #: src/grl-registry.c:561 #, c-format msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" msgstr "Metatietoavain “%s” on jo rekisteröity eri muodossa" #: src/grl-registry.c:574 #, c-format msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" msgstr "Metatietoavainta “%s” ei voi rekisteröidä" #: src/grl-registry.c:1082 #, c-format msgid "Source with id “%s” was not found" msgstr "Lähdettä id:llä “%s” ei löytynyt" #: src/grl-registry.c:1156 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "" #: src/grl-registry.c:1165 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Virheellinen liitännäistiedosto %s" #: src/grl-registry.c:1176 #, c-format msgid "“%s” is not a valid plugin file" msgstr "“%s” ei ole kelvollinen liitännäistiedosto" #: src/grl-registry.c:1195 #, c-format msgid "Plugin “%s” already exists" msgstr "Liitännäinen “%s” on jo olemassa" #: src/grl-registry.c:1358 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Virheellinen polku %s" #: src/grl-registry.c:1425 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Kaikki määritetyt liitännäispolut ovat virheellisiä" #: src/grl-registry.c:1465 #, c-format msgid "Plugin “%s” not available" msgstr "Liitännäinen “%s” ei käytettävissä" #: src/grl-registry.c:1693 #, c-format msgid "Plugin not found: “%s”" msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: “%s”" #: src/grl-registry.c:2004 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" msgstr "Liitännäisen kokoonpano ei sisällä “plugin-id”-viittausta" #: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Joitain avaimia ei voitu kirjoittaa" #: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Yksikään määritelty avain ei ole kirjoitettavissa" #: src/grl-source.c:4191 #, c-format msgid "Media has no “id”, cannot remove" msgstr "Medialla ei ole “id”:tä, ei voida poistaa"