summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 892cc96a48f1444bff51ee6f2b9ac8f540b6b630 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-06 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nav atrasta maketa definīcija"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
#| msgid "Cannot find media %s"
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nevar atrast maketa saturu %s"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "Nevar piekļūt maketa saturam %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nevar savienoties ar serveri"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nevar savienoties ar starpniekserveri"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Nederīgs pieprasītais URI vai galvene — %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija — %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Pieprasītais resurs netika atrasts — %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Ieraksts ir mainījies kopš tas tika lejupielādēts — %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Darbība tika atcelta"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Neapstrādātās status — %s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
#| msgid "\"source-id\" not available"
msgid "Data not available"
msgstr "Dati nav pieejami"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
#| msgid "Invalid identifier %s"
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Nederīgs URL %s"

#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Ar semikolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo spraudņus"

#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Ar kolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo spraudņus"

#: ../src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Ar kolu atdalītie ceļi, kuri satur Grilo izmantojamos spraudņus"

#: ../src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo opcijas"

#: ../src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Rādīt Grilo opcijas"

#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Nav atrastu meklējamu avotu"

#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
#| msgid "Cannot get media from %s"
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Nevarēja uzmeklēt mediju “%s” URI"

#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Spraudnis “%s” jau ir ielādēts"

#: ../src/grl-registry.c:488
#, c-format
#| msgid "Failed to get media from uri: %s"
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Neizdevās inicializēt spraudni no %s"

#: ../src/grl-registry.c:530
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
msgstr "Metadatu atslēga “%s” jau ir reģistrēta citam formātam"

#: ../src/grl-registry.c:543
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgstr "Metadatu atslēgu “%s” nevar reģistrēt"

#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Avots ar id “%s” nav atrasts"

#: ../src/grl-registry.c:1057
#, c-format
#| msgid "Failed to get media from uri: %s"
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Nevarēja ielādēt spraudni no %s"

#: ../src/grl-registry.c:1066
#, c-format
#| msgid "Invalid identifier %s"
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Nederīga spraudņa datne %s"

#: ../src/grl-registry.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "“%s” nav derīga spraudņa datne"

#: ../src/grl-registry.c:1096
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Spraudnis “%s” jau eksistē"

#: ../src/grl-registry.c:1257
#, c-format
#| msgid "Invalid identifier %s"
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Nederīgs ceļš %s"

#: ../src/grl-registry.c:1323
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Visi konfigurētie spraudņu ceļi ir nederīgi"

#: ../src/grl-registry.c:1362
#, c-format
#| msgid "\"source-id\" not available"
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Spraudnis “%s” nav pieejams"

#: ../src/grl-registry.c:1590
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Spraudnis nav atrasts — “%s”"

#: ../src/grl-registry.c:1901
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Spraudņa konfigurācija nesatur “plugin-id” norādi"

#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Dažas atslēgas nevar rakstīt"

#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
#| msgid "specified keys are not writable"
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Neviena no norādītajām atslēgām nav rakstāmas"

#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Medijam nav “id”, nevar izņemt"