diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@free.fr> | 2022-03-15 22:34:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-15 22:34:31 +0000 |
commit | aa7a9cb32b1c5e5591bebdea5b5e16d994e476f4 (patch) | |
tree | 44fe67252dfcd6ad84c0151d82c0adc9a91fdc27 | |
parent | c09fc370b529bf6c34a3dc1bedab8c37ec3db537 (diff) | |
download | gsettings-desktop-schemas-aa7a9cb32b1c5e5591bebdea5b5e16d994e476f4.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 68 |
1 files changed, 54 insertions, 14 deletions
@@ -7,24 +7,25 @@ # Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2015. # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014-2021. -# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2020. # vanadiae <vanadiae35@gmail.com>, 2020. # Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2021 +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:31+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 10:26+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -74,6 +75,14 @@ msgstr "" "Cette clé surcharge le masquage du curseur de texte dans le texte non " "éditable dans les applications." +#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6 +msgid "High contrast" +msgstr "Contraste élevé" + +#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 +msgid "Whether to use the high contrast style." +msgstr "Indique s’il faut utiliser le style de contraste élevé." + #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" msgstr "Activer les raccourcis clavier d’accessibilité" @@ -766,6 +775,7 @@ msgid "Picture URI" msgstr "URI de l’image" #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:16 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:100 msgid "" "URI to use for the background image. Note that the backend only supports " @@ -774,46 +784,50 @@ msgstr "" "URI à utiliser pour l’image d’arrière-plan. Notez que le moteur prend en " "charge uniquement les URI locaux (file://)." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:23 +msgid "Picture URI (dark)" +msgstr "URI de l’image (sombre)" + +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:108 msgid "Picture Opacity" msgstr "Opacité de l’image" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:33 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:109 msgid "Opacity with which to draw the background picture." msgstr "Opacité avec laquelle dessiner l’image d’arrière-plan." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:31 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:115 msgid "Primary Color" msgstr "Couleur primaire" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:40 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:116 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." msgstr "" "Couleur gauche ou supérieure lors du dessin des gradients, ou la couleur " "unie." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:38 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:122 msgid "Secondary Color" msgstr "Couleur secondaire" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:47 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:123 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" "Couleur droite ou inférieure lors du dessin des gradients, non utilisé en " "cas de couleur unie." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:129 msgid "Color Shading Type" msgstr "Type de dégradé de couleur" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:130 msgid "" "How to shade the background color. Possible values are “horizontal”, " @@ -822,11 +836,11 @@ msgstr "" "Comment faire un dégradé de couleur d’arrière-plan. Les valeurs possibles " "sont « horizontal », « vertical » et « solid » (couleur unie)." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61 msgid "Have file manager handle the desktop" msgstr "Faire en sorte que le gestionnaire de fichiers gère le bureau" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." msgstr "" "Si défini à vrai, alors le gestionnaire de fichiers dessine les icônes sur " @@ -1466,6 +1480,18 @@ msgstr "" "rouge à gauche (le plus courant), « bgr » pour le bleu à gauche, « vrgb » " "pour le rouge en haut, « vbgr » pour le rouge en bas." +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299 +msgid "Color scheme" +msgstr "Jeu de couleurs" + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:300 +msgid "" +"The preferred color scheme for the user interface. Valid values are " +"“default”, “prefer-dark”, “prefer-light”." +msgstr "" +"Le jeu de couleurs préféré pour l’interface utilisateur. Les valeurs " +"possibles sont : « default », « prefer-dark », « prefer-light »." + #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 msgid "Disable command line" msgstr "Désactiver la ligne de commande" @@ -2402,6 +2428,20 @@ msgstr "" "uniquement lorsque l’écran de verrouillage est présent ; si défini à " "« always », tous les nouveaux périphériques USB seront toujours rejetés." +#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:95 +msgid "Whether the privacy screen is enabled" +msgstr "Indique si l’écran de confidentialité est activé" + +#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:96 +msgid "" +"If the underlying hardware has privacy screen support and this setting is " +"enabled, the panels supporting this technology will be obscured from lateral " +"view." +msgstr "" +"Si le matériel sous-jacent prend en charge l’écran de confidentialité et que " +"ce paramètre est activé, les panneaux prenant en charge cette technologie " +"seront masqués dans la vue latérale." + #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:6 msgid "Activate when idle" msgstr "Activer si inactif" |