diff options
author | Quentin PAGÈS <pages_quentin@hotmail.com> | 2021-07-29 15:57:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-07-29 15:57:10 +0000 |
commit | b5998c6840a23a80e0c7f5d4d2299a066ea8ce04 (patch) | |
tree | f87fd332963b555671da34edc893993bed2e2130 | |
parent | f6d19248ab4c025427fadaa946d21eae6a50827c (diff) | |
download | gsettings-desktop-schemas-b5998c6840a23a80e0c7f5d4d2299a066ea8ce04.tar.gz |
Update Occitan translation
(cherry picked from commit 0a8941e918768d2f0a327b22ed00b2b0c7d307d3)
-rw-r--r-- | po/oc.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-13 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 11:28+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Movement pel clic simple" #| msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down')." msgid "Direction to perform a single click (“left”, “right”, “up”, “down”)." msgstr "" -"Direction per efectuar un clic simple (« left » (esquèrra), « right " +"Direccion per efectuar un clic simple (« left » (esquèrra), « right " "» (dreita), « up » (naut), « down » (bas))." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:21 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Movement pel clic doble" #| msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down')." msgid "Direction to perform a double click (“left”, “right”, “up”, “down”)." msgstr "" -"Direction per efectuar un clic doble (« left » (esquèrra), « right " +"Direccion per efectuar un clic doble (« left » (esquèrra), « right " "» (dreita), « up » (naut), « down » (bas))." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:26 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Movement pel clic lisar-depausar" #| msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down')." msgid "Direction to perform dragging (“left”, “right”, “up”, “down”)." msgstr "" -"Direction per far un glisser (« left » (esquèrra), « right » (dreita), « up " +"Direccion per far un glisser (« left » (esquèrra), « right » (dreita), « up " "» (naut), « down » (bas))." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:31 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Movement pel clic segondari" #| "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down')." msgid "Direction to perform a secondary click (“left”, “right”, “up”, “down”)." msgstr "" -"Direction per efectuar un clic segondari (« left » (esquèrra), « right " +"Direccion per efectuar un clic segondari (« left » (esquèrra), « right " "» (dreita), « up » (naut), « down » (bas))." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:36 @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" "La metre a false (fals) significa qu'una fenèstra serà pas remontada al " "moment d'un clic sus sa zòna client. Per la remonter, on deu clicar " "n'impòrta ont sus lo quadre de la fenèstra, o efectuar un Logo-clic " -"n'impòrta ont sus la fenèstra. Ce mode es utile quand on deu gérer plusieurs " +"n'impòrta ont sus la fenèstra. Aqueste mòde es utile quand on deu gerir mantuna " "fenèstras que se recobrisson." #: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:82 @@ -3564,8 +3564,8 @@ msgstr "" "e blanc ecran complet e « frame-flash » (flash fenèstra) que provòca un " "cluquejament de la barra de títol de l'aplicacion emissora.\n" "\n" -"Se l'aplicacion qu'a emés l'eveniment sonòr es inconnue (coma c'est sovent " -"lo cas per l'eveniment sonòr sistèma per défaut), la barra títol de " +"Se l'aplicacion qu'a emés l'eveniment sonòr es inconnue (coma es sovent " +"lo cas per l'eveniment sonòr sistèma per defaut), la barra títol de " "l'aplicacion que possedís lo focus cluqueja." #: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:257 |