diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2021-03-10 13:10:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-10 13:10:29 +0000 |
commit | f3ece2aedeab01f17c1235bc72e6015e70122b2c (patch) | |
tree | 02814cede02fc9e65b87cb56bd45dbac6742a6ab | |
parent | 8b9de6c05ef2b5ce892393aa97b7bb351f3ae43b (diff) | |
download | gsettings-desktop-schemas-f3ece2aedeab01f17c1235bc72e6015e70122b2c.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 172 |
1 files changed, 131 insertions, 41 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-22 01:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-24 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 @@ -1111,6 +1111,8 @@ msgid "" "Directories to override the default avatar faces installed by gnome-control-" "center." msgstr "" +"Cartelis par lâ parsore des musis-avatar predefinidis instaladis di gnome-" +"control-center." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:124 msgid "Text scaling factor" @@ -1345,6 +1347,65 @@ msgstr "" "Se true (vêr), fracant un tast si evidenziarà la atuâl posizion dal pontadôr " "sul schermi." +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:278 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:279 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" +"Il gjenar di antialiasing di doprâ te rese a schermi dai gjenars di " +"caratars. I valôrs permetûts a son: “none” par nissun antialiasing, " +"“grayscale” par antialiasing standard su scjale di grîs, “rgba” par " +"antialiasing sul subpixel (nome par schermis LCD)." + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:285 +msgid "Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:286 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " +"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " +"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " +"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " +"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " +"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " +"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " +"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " +"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " +"state of FreeType’s font engines." +msgstr "" +"Il gjenar di “hinting” di doprâ te visualizazion dai caratars. I valôrs " +"pussibii a son: “none” par nissun gjenar di hinting e “slight” par adatâ " +"dome sul as Y come ClearType di Microsoft, DirectWrite e il motôr " +"proprietari di visualizazion dai caratars di Adobe. Al ignore il hinting " +"natîf tal caratar e al gjenere hint cuntun algoritmi. Doprât di Ubuntu in " +"maniere predefinide. Conseât. Il significât di “medium” e “full” al dipent " +"dal formât dal caratar (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) e de version instalade di " +"FreeType. Di solit a cirin di adatâ i glifs su ducj i doi i as X e Y (fûr " +"che par .otf: dome Y). Chest al pues puartâ a distorsions e/o visualizazions " +"inconsistentis in base ae cualitât dal caratar, il formât dal caratar e il " +"stât dai motôrs dai caratars di FreeType." + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:292 +msgid "RGBA order" +msgstr "Ordin RGBA" + +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:293 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " +"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." +msgstr "" +"L'ordin dai elements subpixel suntun schermi LCD; doprât nome cuant che " +"l'antialiasing al è metût su “rgba”. I valôrs pussibii a son: “rgb” par ros " +"a çampe (il plui comun), “bgr” par blu a çampe, “vrgb” par ros in alt, " +"“vbgr” par ros in bas." + #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 msgid "Disable command line" msgstr "Disabilite la rie di comant" @@ -1630,7 +1691,6 @@ msgstr "" "visibilis intal schermi blocât." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Indiche se il scori tal ôr al è abilitât" @@ -1642,6 +1702,10 @@ msgstr "" "Cuant che al è abilitât, i touchpad che a supuartin il scori tal ôr a varan " "chê funzionalitât abilitade." +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" +msgstr "Indiche se il scori cun doi dêts al è abilitât" + #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " @@ -1767,13 +1831,13 @@ msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:75 #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:130 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:220 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:235 msgid "Emulate middle click" msgstr "Emule clic centrâl" #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:76 #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:221 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 msgid "" "Set this to TRUE to enable middle click during simultaneous left and right " "click." @@ -1847,7 +1911,7 @@ msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for mice." msgstr "Met chest a VÊR par abilitâ il scoriment naturâl (invertît) pai mouse." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:125 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:215 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:230 msgid "Acceleration profile" msgstr "Profîl di acelerazion" @@ -1862,115 +1926,134 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:137 +# no esate, ma forsit al rint di plu +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:135 +msgid "Double click time" +msgstr "Timp pal dopli-clic" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:136 +msgid "Length of a double click in milliseconds." +msgstr "Durade in miliseconts di un dopli clic." + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:140 +msgid "Drag threshold" +msgstr "Liminâr di strissinament" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:141 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "Distance prime di tacâ un strissinament." + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:147 msgid "Drawing tablet mapping" msgstr "Mapadure taulete di dissen" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:138 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:148 msgid "" "EDID information of the output the tablet is mapped to. Must be in the " "format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic " "mapping." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:142 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:152 msgid "Tablet mapping" msgstr "Mapadure taulete" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:143 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:153 msgid "How input affects the pointer on the screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:147 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:157 msgid "Tablet area" msgstr "Aree de taulete" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:148 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:158 msgid "" "Dead area padding around the active area, in percentages. Respectively " "applied to left,right,top and bottom sides." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:152 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:162 msgid "Tablet aspect ratio" msgstr "Proporzions taulete" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:153 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:163 msgid "" "Enable this to restrict the tablet area to match the aspect ratio of the " "output." msgstr "" +"Abilite chest par stretâ la aree de taulete in mût di fâle corispuindi aes " +"proporzions de jessude." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:157 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:167 msgid "Tablet left-handed mode" msgstr "Taulete modalitât çampins" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:158 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:168 msgid "" "Enable this to allow physically rotating the tablet for left-handed setups" msgstr "Abilite chest par permeti di voltâ in mût fisic la taulete pai çampins" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:164 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:174 msgid "Stylus pressure curve" msgstr "Curve di pression dal penin" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:165 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:175 msgid "" "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." msgstr "Met chest a x1, y1 e x2, y2 de curve di pression aplicade al penin." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:169 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:179 msgid "Eraser pressure curve" msgstr "Curve di pression de gome" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:170 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:180 msgid "" "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." msgstr "Met chest a x1, y1 e x2, y2 de curve di pression aplicade ae gome." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:174 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:184 msgid "Button action" msgstr "Azion dal boton" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:175 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:185 msgid "Stylus button action, this button is located along the pen handle." msgstr "Azion dal boton dal penin, chest boton si cjate sul mani de pene." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:179 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:189 msgid "Secondary button action" msgstr "Azion dal boton secondari" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:180 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:190 msgid "" "Secondary stylus button action, this button is located along the pen handle " "on some styli like the Grip Pen. Other styli like the Airbrush Pen or the " "Inking Pen only have one button, this setting is ineffective on those." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:184 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:194 msgid "Tertiary button action" msgstr "Azion dal boton terziari" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:185 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:195 msgid "" "Tertiary stylus button action, this button is located along the pen handle " "on some styli like the 3D Pen. Other styli like the Grip Pen only have two " "buttons, this setting is ineffective on those." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:191 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:201 msgid "Pad button action type" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:192 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:202 msgid "The type of action triggered by the button being pressed." msgstr "Il gjenar di azion ativade de pression dal boton." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:196 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:206 msgid "Key combination for the custom action" msgstr "Cumbinazion di tascj pe azion personalizade" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:197 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:207 msgid "" "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom " "actions." @@ -1978,24 +2061,35 @@ msgstr "" "La scurte di tastiere gjenerade cuant che al ven fracât un boton pes azions " "personalizadis." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:203 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:213 msgid "Touchscreen output mapping" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:204 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:214 msgid "" "EDID information of the output the touchscreen is mapped to. Must be in the " "format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic " "mapping." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:211 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:221 msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." msgstr "" "Boton in emulazion cun la rudiele dal mouse. 0 par disabilitâ la " "funzionalitât." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:216 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:225 +msgid "Mouse wheel emulation button lock" +msgstr "Bloc dal boton di emulazion de rudiele dal mouse." + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:226 +msgid "" +"Set this to TRUE to enable button locking for the wheel emulation button. If " +"enabled, the first click of the button enables scrolling, the second click " +"disables scrolling again." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:231 msgid "" "Acceleration profile used for the trackball. The acceleration profile can be " "set to either default (“default”) which uses the default acceleration " @@ -2394,12 +2488,8 @@ msgid "Session type" msgstr "Gjenar di session" #: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"The name of the session to use. Known values are “gnome” and “gnome-" -"fallback”." -msgstr "" -"Il non de session di doprâ. I valôrs cognossûts a son “gnome” e “gnome-" -"fallback”." +msgid "The name of the session to use. Known value is “gnome”." +msgstr "Il non de session di doprâ. Il valôr cognossût al è “gnome”." #: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:6 msgid "Sounds for events" |