summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2021-09-15 08:29:43 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2021-09-15 08:29:43 +0200
commit56d29e1e5479f039692d594fc2c4b5b4f1c6a058 (patch)
treecab035a329ce51ae4cb414bd69d9783a45bff453
parentcdf26d5af09b7aeaf51b13473194bbe008947982 (diff)
downloadgsettings-desktop-schemas-56d29e1e5479f039692d594fc2c4b5b4f1c6a058.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po43
1 files changed, 20 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fdbecaf..be422e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-"
"schemas/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-06 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid ""
"When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature "
"enabled."
msgstr ""
-"Cuando está activado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento en "
+"Cuando está activado, sólo los panel táctil que soporten el desplazamiento en "
"el borde tendrán esta característica activada."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19
@@ -1764,28 +1764,28 @@ msgid ""
"When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that "
"feature enabled."
msgstr ""
-"Cuando está activado, sólo los «touchpad» que soporten el desplazamiento con "
+"Cuando está activado, sólo los panel táctil que soporten el desplazamiento con "
"dos dedos tendrán esta característica activada."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24
msgid "Whether to disable the touchpad while typing"
-msgstr "Indica si se debe desactivar el «touchpad» al escribir"
+msgstr "Indica si se debe desactivar el panel táctil al escribir"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25
msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard."
msgstr ""
-"Si está activada, los «touchpad» se desactivan al escribir con el teclado."
+"Si está activada, los panel táctil se desactivan al escribir con el teclado."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Activar pulsaciones del ratón con el «touchpad»"
+msgstr "Activar pulsaciones del ratón con el panel táctil"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Establecer esto a verdadero para poder enviar pulsaciones del ratón pulsando "
-"sobre el «touchpad»."
+"sobre el panel táctil."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34
msgid "Tap Button Map"
@@ -1797,13 +1797,13 @@ msgid ""
"default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and "
"middle button (\"lrm\"), respectively."
msgstr ""
-"Determina el mapeado entre el número de dedos y los botones del «touchpad». "
+"Determina el mapeado entre el número de dedos y los botones del panel táctil. "
"Lo predeterminado es pulsar con 1, 2 y 3 dedos para mapear los botones "
"izquierdo, derecho y central («lrm») respectivamente."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39
msgid "Enable tap-and-drag with touchpad"
-msgstr "Activar pulsar y arrastrar con el «touchpad»"
+msgstr "Activar pulsar y arrastrar con el panel táctil"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid ""
@@ -1811,11 +1811,11 @@ msgid ""
"moving the finger that’s now pressed on the touchpad."
msgstr ""
"Establecer esto a verdadero para poder empezar a arrastrar al pulsar e "
-"inmediatamente mover el dedo que pulsa el «touchpad»."
+"inmediatamente mover el dedo que pulsa el panel táctil."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44
msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad"
-msgstr "Activar bloqueo de pulsar y arrastrar con el «touchpad»"
+msgstr "Activar bloqueo de pulsar y arrastrar con el panel táctil"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid ""
@@ -1823,20 +1823,20 @@ msgid ""
"the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled."
msgstr ""
"Establezca esto a cierto para bloquear el proceso de arrastre con un corto "
-"período de tiempo cuando el dedo se posa sobre el «touchpad» y la opción de "
+"período de tiempo cuando el dedo se posa sobre el panel táctil y la opción de "
"de pulsar y arrastrar está activada."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr "«Touchpad» activado"
+msgstr "Panel táctil activado"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50
msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled."
-msgstr "Define las situaciones en las que el «touchpad» está activado."
+msgstr "Define las situaciones en las que el panel táctil está activado."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr "Orientación del botón del «touchpad»"
+msgstr "Orientación del botón del panel táctil"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55
msgid ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid ""
"Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the [-1..1] range "
"(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default."
msgstr ""
-"Velocidad del puntero del «touchpad». Se aceptan valores en el rango [-1..1] "
+"Velocidad del puntero del panel táctil. Se aceptan valores en el rango [-1..1] "
"(desde «no acelerado» hasta «rápido»). El valor 0 es el predeterminado del "
"sistema."
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Desplazamiento natural"
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr ""
"Establezca esto a verdadero para activar el desplazamiento natural (hacia "
-"atrás) para «touchpads»."
+"atrás) para paneles táctiles."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:70
msgid "Click method"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:201
msgid "Pad button action type"
-msgstr "Tipo de acción para el botón del «touchpad»"
+msgstr "Tipo de acción para el botón del panel táctil"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:202
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
@@ -2795,9 +2795,6 @@ msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Ocultar todas las ventanas normales"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:136
-#| msgid ""
-#| "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is "
-#| "deprecated and ignored."
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr "OBSOLETO: esta clave está obsoleta y se ignorará"
@@ -3605,13 +3602,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mostrar la vista de actividades"
#~ msgid "Select the touchpad scroll method"
-#~ msgstr "Seleccionar el método de desplazamiento del «touchpad»"
+#~ msgstr "Seleccionar el método de desplazamiento del panel táctil"
#~ msgid ""
#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
#~ "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar el método de desplazamiento del «touchpad». Los valores "
+#~ "Seleccionar el método de desplazamiento del panel táctil. Los valores "
#~ "soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-"
#~ "scrolling» (desplazamiento en el borde) y «two-finger-"
#~ "scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."