summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2022-05-07 18:34:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-05-07 18:34:54 +0000
commit83dde264b32582807e1473299c5e3f40838712ed (patch)
tree5abc14535c504b2ec036c4c324f84c429ff600c3
parente9192e12482993937708072acae57a9bee97220d (diff)
downloadgtksourceview-83dde264b32582807e1473299c5e3f40838712ed.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po193
1 files changed, 109 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0de74709..880b60e7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview gnome-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-07 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -300,20 +300,15 @@ msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Dark"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "Un scheme di colôrs scûrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Un scheme di stîl par Adwaita"
#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "Un scheme di colôrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
-
#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
#: classic-dark.xml:22
msgid "Classic Dark"
@@ -334,16 +329,21 @@ msgstr "Classic"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Scheme colôr classic"
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Cobalt clâr"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Scheme colôr basât sul blu"
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate-dark.xml:24
msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Scheme colôr doprât tal editôr di test Kate"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Scheme colôr scûr doprant la palete dai colôrs Tango"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Scheme colôr doprant la palete dai colôrs Tango"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
msgid "Document Words"
msgstr "Peraulis dal document"
@@ -501,119 +501,119 @@ msgstr "contest “%s” no cognossût"
msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
msgstr "E mancje la definizion de lenghe principâl (id = \"%s\")."
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Western"
msgstr "Ocidentâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Central European"
msgstr "Europeane centrâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
msgid "South European"
msgstr "Sud europeane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Baltic"
msgstr "Baltiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciriliche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebraiche visuâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Nordic"
msgstr "Nordiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Celtic"
msgstr "Celtiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinese tradizionâl"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciriliche/Russe"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cinese semplificade"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciriliche/Ucraine"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossude"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "No cognossude"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -643,35 +643,34 @@ msgstr ""
"Si è verificât un erôr tal convertî la codifiche dai caratars e al è stât "
"necessari doprâ un caratar di repeç."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
msgid "File too big."
msgstr "File masse grant."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
msgid "Not a regular file."
msgstr "Nol è un file regolâr."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Il file al è modificât di difûr di chi."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Il buffer al conten caratars no valits."
#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
#. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
#. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
msgid "Others"
msgstr "Altris"
@@ -690,35 +689,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "l'ûs di \\C nol è supuartât tes definizions dal lengaç"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
msgid "Select a Style"
msgstr "Selezione un stîl"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Dut _maiuscul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Dut mi_nuscul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Invertìs maiusculis/minusculis"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
msgid "_Title Case"
msgstr "Capitalizazion dal _titul"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Cambie capitalizazion"
@@ -763,6 +762,32 @@ msgstr "secuence di escape no cognossude"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Erôr tal analizâ il test di sostituzion “%s” al caratar %lu: %s"
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:489
+msgid "-- INSERT --"
+msgstr "-- INSERZION --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
+msgid "-- REPLACE --"
+msgstr "-- SOSTITUZION --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+msgid "-- VISUAL --"
+msgstr "-- VISUÂL --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+msgid "-- VISUAL LINE --"
+msgstr "-- VISUÂL LINIE --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
+msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+msgstr "-- VISUÂL BLOC --"
+
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "Un scheme di colôrs scûrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "Un scheme di colôrs che al coincît cul teme predefinît di GTK"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Dutis"