msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:46+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:18+0000\n" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1 msgid "GtkSourceView" msgstr "GtkSourceView" #. Translators: It is related to an option of a set of values #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 msgid "Before" msgstr "Prije" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 msgid "After" msgstr "Nakon" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 msgid "Space" msgstr "Razmak" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 msgid "Newline" msgstr "Novi red" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 msgid "Non Breaking Whitespace" msgstr "Neprekidni razmak" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 msgid "Leading" msgstr "Vodeći" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 msgid "Trailing" msgstr "Prateći" #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown. #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830 msgid "All" msgstr "Sve" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 #: ../data/language-specs/automake.lang.h:1 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1 #: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 #: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1 #: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1 #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:1 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2 msgid "ActionScript" msgstr "ActionScript" #. Any comment #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3 #: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3 #: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../data/language-specs/html.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../data/language-specs/java.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/pig.lang.h:8 #: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:5 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3 #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. Any erroneous construct #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4 #: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7 #: ../data/language-specs/json.lang.h:7 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 #: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "Error" msgstr "Greška" #. A string constant: "this is a string" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 #: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5 #: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:4 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:5 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:5 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6 #: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 #: ../data/language-specs/python.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5 msgid "String" msgstr "String" #. Translators: refered to some specific keywords of the language that #. allow to get external functionalities #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6 #: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:4 msgid "External" msgstr "Spoljašnji" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7 #: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:8 msgid "Declaration" msgstr "Deklaracija" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10 #: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 msgid "Storage Class" msgstr "Klasa skladišta" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9 #: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 msgid "Scope Declaration" msgstr "Deklaracija opsega" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8 #: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 #: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:13 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4 #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7 #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Keyword" msgstr "Ključna Riječ" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:12 #: ../data/language-specs/java.lang.h:14 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4 #: ../data/language-specs/json.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 #: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 msgid "Null Value" msgstr "Null vrijednost" #. A boolean constant: TRUE, false #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 #: ../data/language-specs/def.lang.h:34 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../data/language-specs/java.lang.h:15 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Boolean value" msgstr "Bulova vrijednost" #. A generic number constant #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:14 #: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/j.lang.h:14 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:12 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "Number" msgstr "Broj" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14 #: ../data/language-specs/java.lang.h:17 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "Rezervisane riječi za budućnost" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:8 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 #: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 #: ../data/language-specs/java.lang.h:18 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16 #: ../data/language-specs/pig.lang.h:3 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:4 ../data/language-specs/vala.lang.h:5 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Data Type" msgstr "Tip podataka" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:2 msgid "Ada" msgstr "Ada" #. A decimal number: 1234 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 #: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:12 #: ../data/language-specs/python.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Decimal number" msgstr "Dekadni broj" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 #: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:5 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "Preprocesor" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 msgid "Arbitrary base number" msgstr "Broj u proizvoljnoj osnovi" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Real number" msgstr "Realan broj" #. map to nothing #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11 #: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../data/language-specs/java.lang.h:4 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 #: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Escaped Character" msgstr "Znak za izbjegavanje" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2 msgid "ANS-Forth94" msgstr "ANS-Forth94" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4 msgid "Obsolete Keyword" msgstr "Zastarjela ključna riječ" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6 msgid "Alert" msgstr "Upozorenje" #. A character constant: 'c' #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7 #: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Character" msgstr "Znak" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8 msgid "Word" msgstr "Riječ" #. Any constant #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 #: ../data/language-specs/def.lang.h:13 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Constant" msgstr "Konstanta" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8 #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:14 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 #: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Variable" msgstr "Varijabla" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12 msgid "Local Variable" msgstr "Lokalna Varijabla" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13 msgid "Single Number" msgstr "Jedan broj" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14 msgid "Double Number" msgstr "Dupli broj" #: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 msgid "Float" msgstr "Sa pokretnim zarezom" #: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP" msgstr "ASP" #. A function nami (also: methods for classes) #: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 #: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. Operators: "+", "*", etc. #: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 #: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:9 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:13 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 msgid "ASP Object" msgstr "ASP Objekat" #: ../data/language-specs/asp.lang.h:10 msgid "VBScript and ADO constants" msgstr "VBScript i ADO konstante" #. A special constant liki NULL in C or null in Java #: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "Special constant" msgstr "Specijalna konstanta" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:2 msgid "Automake" msgstr "Automake" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:3 msgid "Automake Variable" msgstr "Automake varijabla" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:4 msgid "Primary" msgstr "Primarna" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:5 msgid "Secondary" msgstr "Sekundarna" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:6 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:7 msgid "Optional Target" msgstr "Opciono odredište" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:8 msgid "Built-in Target" msgstr "Ugrađeno odredište" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:9 msgid "Other Keyword" msgstr "Druga ključna riječ" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:10 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:10 msgid "Substitution" msgstr "Zamjena" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 msgid "Script" msgstr "Skripta" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 msgid "awk" msgstr "awk" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 #: ../data/language-specs/go.lang.h:18 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18 msgid "Builtin Function" msgstr "Ugrađene funkcije" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 msgid "BennuGD" msgstr "BennuGD" #. Any variable nami #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 #: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9 #: ../data/language-specs/php.lang.h:7 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. A floating point constant: 2.3e10 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12 #: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24 #: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 #: ../data/language-specs/go.lang.h:11 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8 #: ../data/language-specs/json.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Floating point number" msgstr "Broj u pokretnom zarezu" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22 msgid "Hexadecimal number" msgstr "Heksadecimalni broj" #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1 #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 #: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1 #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1 #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 msgid "Markup" msgstr "Označavanje" #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3 msgid "Entries" msgstr "Stavke" #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4 msgid "Field" msgstr "Polje" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2 msgid "Bluespec SystemVerilog" msgstr "Bluespec SystemVerilog" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4 msgid "System Task" msgstr "Sistemski Task" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4 msgid "Annotation" msgstr "Anotacija" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6 msgid "Import BVI" msgstr "Uvezi BVI" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:15 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 msgid "Boo" msgstr "Boo" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:5 #: ../data/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Multiline string" msgstr "Višelinijska niska" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25 msgid "Regular Expression" msgstr "Regularni Izraz" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 msgid "Namespace" msgstr "Imenski prostor" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9 msgid "Definition" msgstr "Definicija" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 #: ../data/language-specs/python.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "Specijalna promjenljiva" #: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10 #: ../data/language-specs/genie.lang.h:13 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:6 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:10 #: ../data/language-specs/python.lang.h:11 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12 msgid "Boolean" msgstr "Logički" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 msgid "CG Shader Language" msgstr "CG Shader jezik" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 msgid "Bindings" msgstr "Povezivanja" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:7 msgid "Included File" msgstr "Uključena datoteka" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21 msgid "Octal number" msgstr "Oktalni broj" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:17 msgid "Swizzle operator" msgstr "Operator reorganizovanja" #. Translators: functions that are provided in the language #: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:16 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Builtin" msgstr "Ugrađeno" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1 #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1 #: ../data/language-specs/json.lang.h:1 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "ChangeLog" msgstr "Dnevnik promjena" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Date" msgstr "Datum" #. Translators: the nami of a person, not an object. #. names, e.g., nami of package, nami of environment, nami of class #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:19 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 msgid "E-mail address" msgstr "Adresa e-pošte" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:6 msgid "Bullet" msgstr "Tačka" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10 msgid "Release" msgstr "Izdanje" #: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 msgid "C/C++/ObjC Header" msgstr "C/C++/ObjC zaglavlje" #: ../data/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" #: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5 msgid "Common Defines" msgstr "Zajedničke definicije" #: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16 #: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "printf Conversion" msgstr "printf konverzija" #: ../data/language-specs/c.lang.h:20 msgid "Standard stream" msgstr "Standardni tok" #: ../data/language-specs/c.lang.h:21 msgid "Signal name" msgstr "Ime signala" #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 msgid "CMake" msgstr "CMake" #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 msgid "Builtin Command" msgstr "Ugrađena naredba" #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 msgid "Builtin Variable" msgstr "Ugrađene promjenljive" #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 msgid "Control Keyword" msgstr "Kontrolna ključna riječ" #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 msgid "COBOL" msgstr "COBOL" #. Any statement #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43 msgid "Statement" msgstr "Naredba" #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 msgid "C++" msgstr "C++7" #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #. Translators: this is a format that appears in the strings #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8 msgid "String Format" msgstr "Format niske" #: ../data/language-specs/css.lang.h:2 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: ../data/language-specs/css.lang.h:4 msgid "Others 2" msgstr "Ostali 2" #: ../data/language-specs/css.lang.h:6 msgid "Color" msgstr "Boja" #: ../data/language-specs/css.lang.h:7 msgid "Others 3" msgstr "Ostali 3" #. Translator: it is a type of number #: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:9 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "Decimal" msgstr "Decimala" #: ../data/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Dimension" msgstr "Dimenzija" #: ../data/language-specs/css.lang.h:12 msgid "Known Property Value" msgstr "Poznata vrijednost osobina" #: ../data/language-specs/css.lang.h:13 msgid "at-rules" msgstr "@ pravila" #: ../data/language-specs/css.lang.h:15 msgid "ID Selector" msgstr "ID Selektor" #: ../data/language-specs/css.lang.h:16 msgid "Class Selector" msgstr "Izbornik klase" #: ../data/language-specs/css.lang.h:17 msgid "Tag Name Selector" msgstr "Izbornik imena ooznake" #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 msgid "CUDA" msgstr "CUDA" #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5 msgid "Global Functions" msgstr "Globalne Funkcije" #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 msgid "Device Functions" msgstr "Funkcije uređaja" #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 msgid "Global Variables" msgstr "Globalne Varijable" #: ../data/language-specs/def.lang.h:1 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumijevano" #. A shebang: #!/bin/sh #: ../data/language-specs/def.lang.h:5 msgid "Shebang" msgstr "#!/bin/sh" #. A special comment containing documentation liki in javadoc or #. gtk-doc #: ../data/language-specs/def.lang.h:8 msgid "Documentation comment" msgstr "Dokumentacioni komentar" #. This style doesn't map to anything sinci it must bje used as an additional #. style for text which is already styled as a "doc-comment" #: ../data/language-specs/def.lang.h:11 msgid "Documentation comment element" msgstr "Element dokumentacionog komentara" #. This style doesn't map to anything sinci it must bje used as an additional #. style for text which is already styled as a "string" #: ../data/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Special character (inside a string)" msgstr "Specijalni karakter (unutar niske)" #. A base-N number: 0xFFFF #: ../data/language-specs/def.lang.h:28 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:13 #: ../data/language-specs/python.lang.h:14 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 msgid "Base-N number" msgstr "Cio broj u osnovi N" #. A complex number #: ../data/language-specs/def.lang.h:30 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:14 #: ../data/language-specs/python.lang.h:15 msgid "Complex number" msgstr "Kompleksni broj" #. A builtin nami: liki __import__, abs in Python #. (seje http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) #: ../data/language-specs/def.lang.h:41 msgid "Built-in identifier" msgstr "Ugrađeni identifikator" #. A primitive data type: int, long, char, etc. #: ../data/language-specs/def.lang.h:49 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:6 msgid "Data type" msgstr "Tip podatka" #. This one is for '#include ' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. #: ../data/language-specs/def.lang.h:51 msgid "Preprocessor directive" msgstr "Preprocesorske direktive" #. to mark possibily errors or unrecommended syntax #: ../data/language-specs/def.lang.h:55 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. Reserved keywords: liki "const" and "goto" in Java #: ../data/language-specs/def.lang.h:57 msgid "Reserved keyword" msgstr "Rezervisane ključne riječi" #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX #: ../data/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "Bilješka (FIXME, TODO, XXX, itd.)" #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. #: ../data/language-specs/def.lang.h:61 msgid "Underlined" msgstr "Podvučeno" #. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html. #: ../data/language-specs/def.lang.h:63 msgid "Heading 0" msgstr "Zaglavlje 0" #: ../data/language-specs/def.lang.h:64 msgid "Heading 1" msgstr "Zaglavlje 1" #: ../data/language-specs/def.lang.h:65 msgid "Heading 2" msgstr "Zaglavlje 2" #: ../data/language-specs/def.lang.h:66 msgid "Heading 3" msgstr "Zaglavlje 3" #: ../data/language-specs/def.lang.h:67 msgid "Heading 4" msgstr "Heading 4" #: ../data/language-specs/def.lang.h:68 msgid "Heading 5" msgstr "Zaglavlje 5" #: ../data/language-specs/def.lang.h:69 msgid "Heading 6" msgstr "Zaglavlje 6" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Group" msgstr "Grupa" #. Translators: "Key" here means key value, that is the lift hand #. side in a myoption=something linije in a .desktop file #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../data/language-specs/json.lang.h:2 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7 msgid "Translation" msgstr "Prijevod" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10 msgid "Exec parameter" msgstr "Parametar izvršnog" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12 msgid "Main Category" msgstr "Glavna kategorija" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13 msgid "Additional Category" msgstr "Dodatna kategorija" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14 msgid "Reserved Category" msgstr "Rezervisana kategorija" #: ../data/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../data/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Added line" msgstr "Dodana linija" #. Others 2 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:5 msgid "Removed line" msgstr "Uklonjena linija" #. Others 3 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:7 msgid "Changed line" msgstr "Izmjenjena linija" #. Preprocessor #: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "Specijalni slučaj" #. String #: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. Keyword #: ../data/language-specs/diff.lang.h:13 msgid "Ignore" msgstr "Ignoriši" #: ../data/language-specs/d.lang.h:2 msgid "D" msgstr "D" #: ../data/language-specs/d.lang.h:8 msgid "Special Token" msgstr "Specijalni simbol" #: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14 msgid "Binary number" msgstr "Binarni broj" #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "Header Elements" msgstr "Elementi zaglavlja" #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Formatting Elements" msgstr "Elementi za formatiranje" #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 msgid "GUI Elements" msgstr "Grafički elementi" #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "Strukturalni elementi" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 msgid "DOS Batch" msgstr "DOS BAT" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 #: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Grafviz Dot" #: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Attribute name" msgstr "Ime osobine" #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 msgid "DPatch" msgstr "DPatch" #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "Patch Start" msgstr "Početak zakrpe" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3 msgid "entity" msgstr "entitet" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4 msgid "decl" msgstr "deklaracija" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5 msgid "error" msgstr "greška" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 msgid "Quoted Value" msgstr "Vrijednost u navodnicima" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Eiffel" msgstr "Eiffel" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5 msgid "Debug" msgstr "Praćenje grešaka" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6 msgid "Assertion" msgstr "Potvrđivanje" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9 msgid "Design by Contract" msgstr "Dizajn po ugovoru" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10 msgid "Exception Handling" msgstr "Baratanje greškama" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 msgid "Predefined Variable" msgstr "Predefinisane promjenljive" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13 msgid "Void Value" msgstr "Prazna vrijednost" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 #: ../data/language-specs/json.lang.h:6 msgid "Boolean Value" msgstr "Boolean Vrijednost" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2 msgid "Erlang" msgstr "Erlang" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "Base-N Integer" msgstr "Base-N Cijeli Broj" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Compiler Directive" msgstr "Direktiva prevodioca" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1 #: ../data/language-specs/julia.lang.h:1 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1 msgid "Scientific" msgstr "Naučni" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2 msgid "FCL" msgstr "FCL" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "Plutajuća Tačka" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6 msgid "Block" msgstr "Blok" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Rezervisana konstanta" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:2 msgid "Forth" msgstr "Forth" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:9 msgid "Debug Code" msgstr "Kod za ispravljanje grešaka" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:10 msgid "Error Text" msgstr "Tekst greške" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 msgid "Intrinsic function" msgstr "Sopstvena funkcija" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 msgid "BOZ Literal" msgstr "BOZ literal" #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12 msgid "OpenMP directives" msgstr "OtvoriMP direktive" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 msgid "F#" msgstr "F#" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12 msgid "Floating Point number" msgstr "Broj u pokretnom zarezu" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10 msgid "Type, module or object keyword" msgstr "Ključna riječ za tip, modul ili objekat" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "Ključna riječ ugrađene funkcije" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Labeled argument" msgstr "Argument sa oznakom" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Polymorphic Variant" msgstr "Polimorfna varijanta" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Variant Constructor" msgstr "Varijantni konstruktor" #. Translators: this is a specific variable called Type #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16 msgid "Type Variable" msgstr "Tip promjenljive" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17 msgid "Module Path" msgstr "Putanja do modula" #: ../data/language-specs/gap.lang.h:2 msgid "GAP" msgstr "GAP" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2 msgid "GDB Log" msgstr "GDB Log" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3 msgid "Thread Action" msgstr "Akcija niti" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 msgid "Thread Header" msgstr "Zaglavlje niti" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5 msgid "Frame Number" msgstr "Broj kadra" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10 msgid "Optimized Out" msgstr "Optimitovani izlaz" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11 msgid "Incomplete Sequence" msgstr "Nekompletna sekvenca" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12 msgid "Prompt" msgstr "Upit" #: ../data/language-specs/genie.lang.h:1 #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1 msgid "Sources" msgstr "Izvori" #: ../data/language-specs/genie.lang.h:2 msgid "Genie" msgstr "Genie" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "OpenGL jezik za sijenčenje" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:15 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16 msgid "Builtin Constant" msgstr "Ugrađena konstanta" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 msgid "Reserved Keywords" msgstr "Rezervisane Ključne Riječi" #: ../data/language-specs/go.lang.h:2 msgid "Go" msgstr "Kreni" #: ../data/language-specs/go.lang.h:12 msgid "Imaginary number" msgstr "Imaginarni broj" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 msgid "gtk-doc" msgstr "gtk-dok" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 msgid "Inline Documentation Section" msgstr "Odjeljak unutrašnje dokumentacije" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python.lang.h:19 msgid "Function Name" msgstr "Ime funkcije" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 msgid "Signal Name" msgstr "Ime signala" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 msgid "Property Name" msgstr "Ime svojstva" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 msgid "Parameter" msgstr "Parametar" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 msgid "Return" msgstr "Vraća" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 msgid "Since" msgstr "Od" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 msgid "Deprecated" msgstr "Zastarjelo" #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 msgid "Widget State" msgstr "Stanje elementa" #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9 msgid "Include directive" msgstr "Direktiva za uključivanje" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2 msgid "Haddock" msgstr "Haddock" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3 msgid "Inline Haddock Section" msgstr "Unutrašnji Haddock odjeljak" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4 msgid "Haddock Directive" msgstr "Haddock direktiva" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Hyperlinked Identifier" msgstr "Uvezani idedntifikator" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Hyperlinked Module Name" msgstr "Uvezano ime modula" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Escape" msgstr "Escape" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "Naglašavanje" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Monospace" msgstr "Fiksna širina" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Code Block" msgstr "Blok koda" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Header Property" msgstr "Svojstvo zaglavlja" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Itemized list" msgstr "Lista sa stavkama" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Enumerated list" msgstr "Numerisani spisak" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14 msgid "Definition list" msgstr "Spisak definicija" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6 msgid "Anchor" msgstr "Sidro" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 msgid "Octal" msgstr "Oktalno" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15 msgid "Hex" msgstr "Heks." #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 msgid "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskel" #: ../data/language-specs/html.lang.h:2 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11 #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../data/language-specs/html.lang.h:5 msgid "Attribute Name" msgstr "Ime atributa" #: ../data/language-specs/html.lang.h:6 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11 msgid "Attribute Value" msgstr "Vrijednost atributa" #: ../data/language-specs/html.lang.h:9 msgid "Page title" msgstr "Naziv stranice" #: ../data/language-specs/html.lang.h:10 msgid "Heading level 1" msgstr "Nivo zaglavlja 1" #: ../data/language-specs/html.lang.h:11 msgid "Heading level 2" msgstr "Nivo zaglavlja 2" #: ../data/language-specs/html.lang.h:12 msgid "Heading level 3" msgstr "Nivo zaglavlja 3" #: ../data/language-specs/html.lang.h:13 msgid "Heading level 4" msgstr "Nivo zaglavlja 4" #: ../data/language-specs/html.lang.h:14 msgid "Heading level 5" msgstr "Nivo zaglavlja 5" #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2 msgid "IDL-Exelis" msgstr "IDL-Exelis" #: ../data/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2 msgid "ImageJ" msgstr "ImageJ" #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5 msgid "Commands" msgstr "Komande" #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:7 msgid "Storage Type" msgstr "Vrsta smještaja" #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7 msgid "Escaped Characters" msgstr "ESC znakovi" #: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../data/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Undefined Value" msgstr "Nedefinisana vrijednost" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "Constructors" msgstr "Konstruktori" #: ../data/language-specs/j.lang.h:2 msgid "J" msgstr "J" #: ../data/language-specs/j.lang.h:3 msgid "Adverb" msgstr "Prilog" #: ../data/language-specs/j.lang.h:5 msgid "Conjunction" msgstr "Veznik" #: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "Control" msgstr "Kontrola" #: ../data/language-specs/j.lang.h:8 msgid "Explicit Argument" msgstr "Eksplicitni argument" #: ../data/language-specs/j.lang.h:9 msgid "Global" msgstr "Globalno" #: ../data/language-specs/j.lang.h:10 msgid "Lab Text" msgstr "Tekst labele" #: ../data/language-specs/j.lang.h:11 msgid "Local" msgstr "Lokalna" #: ../data/language-specs/j.lang.h:12 msgid "Noun" msgstr "Imenica" #: ../data/language-specs/j.lang.h:13 msgid "Explicit Noun Definition" msgstr "Izričita definicija imenice" #: ../data/language-specs/j.lang.h:15 msgid "Parens" msgstr "Parens" #: ../data/language-specs/j.lang.h:16 msgid "Primitive" msgstr "Osnovna riječ" #: ../data/language-specs/j.lang.h:18 msgid "Verb" msgstr "Glagol" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:2 msgid "Julia" msgstr "Julija" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:7 msgid "Math Constant" msgstr "Matematička konstanta" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scala.lang.h:11 msgid "Special Constant" msgstr "Specijalna konstanta" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:11 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:12 msgid "External Command" msgstr "Vanjska naredba" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:13 msgid "Built-in Function" msgstr "Ugrađena funkcija" #: ../data/language-specs/julia.lang.h:14 msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:4 msgid "Math Mode" msgstr "Matematički način rada" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "Inline Math Mode" msgstr "Ugnježdeni matematički način rada" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:6 msgid "Math Boundary" msgstr "Matematička granica" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Include" msgstr "Uključi" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 #: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:10 msgid "Special Character" msgstr "Specijalni znak" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:11 msgid "Part Heading" msgstr "Zaglavlje dijela" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:12 msgid "Chapter Heading" msgstr "Zaglavlje poglavlja" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:13 msgid "Section Heading" msgstr "Zaglavlje odjeljka" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:14 msgid "SubSection Heading" msgstr "Zaglavlje pododjeljka" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:15 msgid "SubSubSection Heading" msgstr "Zaglavlje podpododjeljka" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:16 msgid "Paragraph Heading" msgstr "Zaglavlje parafrafa" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:17 msgid "SubParagraph Heading" msgstr "Zaglavlje podparagrafa" #: ../data/language-specs/lex.lang.h:2 msgid "Lex" msgstr "Lex" #: ../data/language-specs/lex.lang.h:3 msgid "Token" msgstr "Token" #: ../data/language-specs/lex.lang.h:6 msgid "Expression" msgstr "Izraz" #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 msgid "libtool" msgstr "libtool" #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2 msgid "LLVM IR" msgstr "LLVM IR" #: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7 msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:2 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 msgid "Reserved Identifier" msgstr "Rezervisani identifikator" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10 msgid "Label" msgstr "Labela" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Nil Constant" msgstr "Nil konstanta" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "m4" msgstr "m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:3 msgid "m4 Comment" msgstr "m4 komentar" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 msgid "m4 Macro" msgstr "m4 makro" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:5 msgid "Autoconf Macro" msgstr "Autoconf makro" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:6 msgid "Obsolete Autoconf Macro" msgstr "Zastarjeli autoconf makro" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4 msgid "Assignment Right Hand Side" msgstr "Dodjeljivanje desnoj strani" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Assignment Left Hand Side" msgstr "Dodjeljivanje lijevoj strani" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6 msgid "targets" msgstr "mete" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "prereq" msgstr "preduslov" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8 msgid "command" msgstr "naredba" #. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at #. the end of the linije #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11 msgid "Trailing Tab" msgstr "Viseći tabulator" #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12 msgid "function" msgstr "funkcija" #. FIXME makije it better names, and makije them translatable #: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13 #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4 msgid "keyword" msgstr "ključna riječ" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2 msgid "Mallard" msgstr "Malard" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3 msgid "Page Elements" msgstr "Elementi strane" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 msgid "Section Elements" msgstr "Elementi odjeljka" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5 msgid "Block Elements" msgstr "Elementi bloka" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6 msgid "Inline Elements" msgstr "Inline Elementi" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2 msgid "Markdown" msgstr "Markiranje" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3 #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Horizontalna linija" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5 msgid "List Marker" msgstr "Marker liste" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:11 msgid "Code" msgstr "Kôd" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7 msgid "Blockquote Marker" msgstr "Marker bloka navodnika" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9 msgid "Link Text" msgstr "Tekst veze" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12 msgid "Image Marker" msgstr "Marker slike" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:5 msgid "Strong Emphasis" msgstr "Jako isticanje" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15 msgid "Backslash Escape" msgstr "Iskočni znak kosom crtom" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16 msgid "Line Break" msgstr "Prelom linije" #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2 msgid "Matlab" msgstr "Matlab" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4 msgid "Light Emphasis" msgstr "Istakni svjetlost" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5 msgid "Signature" msgstr "Potpis" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7 #: ../data/language-specs/rst.lang.h:9 msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8 msgid "Symbol on a Link" msgstr "Simbol na poveznici" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9 msgid "Line" msgstr "Linija" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10 msgid "List" msgstr "Lista" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11 msgid "Magic Word" msgstr "Čarobna riječ" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12 msgid "Symbol of a Table" msgstr "Simbol tablice" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13 msgid "Preformatted" msgstr "Preoblikovano" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14 msgid "Redirect" msgstr "Preusmjeravanje" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16 msgid "Template" msgstr "Šablon" #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2 msgid "Modelica" msgstr "Modelica" #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6 msgid "Class type" msgstr "Vrsta klase" #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8 msgid "Default Attribute" msgstr "Podrazumijevani atribut" #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2 msgid "MXML" msgstr "MXML" #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Element name" msgstr "Ime elementa" #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "CDATA delimiter" msgstr "CDATA razdvajač" #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2 msgid "NetRexx" msgstr "NetRexx" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7 msgid "Externals" msgstr "Eksterni" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8 msgid "Options" msgstr "Postavke" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9 msgid "Data Types" msgstr "Tipovi podataka" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10 msgid "Special" msgstr "Posebno" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatori" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13 msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14 msgid "Sub Keywords" msgstr "Ključne podriječi" #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2 msgid "NSIS" msgstr "NSIS" #: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 msgid "Objective-C" msgstr "Objective‑C" #: ../data/language-specs/objj.lang.h:2 msgid "Objective-J" msgstr "Objective-J" #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Ocamldoc komentari" #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21 msgid "Standard Modules" msgstr "Standardni moduli" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 msgid "OCL" msgstr "OCL" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6 msgid "Type Operators" msgstr "Operatori tipova" #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8 msgid "Operation operator" msgstr "Operator operacije" #: ../data/language-specs/octave.lang.h:2 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: ../data/language-specs/octave.lang.h:12 msgid "Package Manager" msgstr "Menadžer Paketa" #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 msgid "OOC" msgstr "OOC" #: ../data/language-specs/opal.lang.h:2 msgid "Opal" msgstr "Opal" #: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:3 #: ../data/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Module Handler" msgstr "Modul Rukovanja" #: ../data/language-specs/opal.lang.h:12 msgid "Keysymbol" msgstr "Ključni simbol" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2 msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5 msgid "Global Function" msgstr "Globalna funkcija" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6 msgid "Device Function" msgstr "Funkcija uređaja" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7 msgid "Device Cast" msgstr "Uloga uređaja" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8 msgid "OpenCL Constant" msgstr "OpenCL konstanta" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9 msgid "Global Variable" msgstr "Globalna varijabla" #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Line Directive" msgstr "Direktiva linije" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "Include Statement" msgstr "Include naredba" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 msgid "Heredoc" msgstr "Heredok" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Heredok opseg" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:11 msgid "System Command" msgstr "Sistemska naredba" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:14 msgid "File Descriptor" msgstr "Deskriptor datoteke" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 msgid "POD Escape" msgstr "POD Escape" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:20 msgid "POD keyword" msgstr "POD ključna riječ" #: ../data/language-specs/perl.lang.h:21 msgid "POD heading" msgstr "POD zaglavlje" #: ../data/language-specs/php.lang.h:2 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../data/language-specs/php.lang.h:3 msgid "Preprocessor tags" msgstr "Oznake predprocesora" #: ../data/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Common Function" msgstr "Obična funkcija" #: ../data/language-specs/pig.lang.h:2 msgid "Pig" msgstr "Svinja" #: ../data/language-specs/pig.lang.h:4 msgid "Reserved Words" msgstr "Rezervisane Ključne Riječi" #: ../data/language-specs/pig.lang.h:5 msgid "Built In Functions" msgstr "Ugrađene funkcije" #: ../data/language-specs/pig.lang.h:6 msgid "Boolean values" msgstr "Bulove vrijednosti" #: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11 msgid "Null" msgstr "Nulti" #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "pkg-config" msgstr "pkg-config" #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "Package Info" msgstr "Informacije o paketu" #: ../data/language-specs/po.lang.h:2 msgid "gettext translation" msgstr "gettext prijevod" #: ../data/language-specs/po.lang.h:6 msgid "Fuzzy" msgstr "Nejasno" #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 msgid "Prolog" msgstr "Prolog" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2 msgid "Puppet" msgstr "Lutak" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3 msgid "Resources" msgstr "Resursi" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5 msgid "Metaparameters" msgstr "Metaparametri" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11 msgid "Functions" msgstr "Funkcije" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7 msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8 msgid "Variables" msgstr "Varijable" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9 msgid "Class names" msgstr "Imena klasa" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:2 msgid "Python 3" msgstr "Python 3" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python.lang.h:8 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:16 #: ../data/language-specs/python.lang.h:17 msgid "Builtin Object" msgstr "Ugrađeni objekat" #: ../data/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Python" msgstr "Python" #: ../data/language-specs/python.lang.h:9 msgid "String Conversion" msgstr "Konverzija stringa" #: ../data/language-specs/python.lang.h:20 msgid "Class Name" msgstr "Ime klase" #: ../data/language-specs/python.lang.h:21 msgid "Decorator" msgstr "Dekorater" #: ../data/language-specs/R.lang.h:2 msgid "R" msgstr "R" #: ../data/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Reserved Class" msgstr "Rezervisana klasa" #: ../data/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Assignment Operator" msgstr "Operator dodjele" #: ../data/language-specs/R.lang.h:6 msgid "Delimiter" msgstr "Razdvajač" #: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16 msgid "Integer Number" msgstr "Broj bez decimala" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Define" msgstr "Definiši" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7 msgid "Section" msgstr "Odjeljak" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Spec Macro" msgstr "Specijalni makro" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Directory Macro" msgstr "Makro fascikle" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 msgid "Command Macro" msgstr "Makro naredbe" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Conditional Macro" msgstr "Uslovni makro" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 msgid "Other Macro" msgstr "Ostali makroi" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "Flow Conditional" msgstr "Uslov skoka" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM Variable" msgstr "RPM Promjenljiva" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13 msgid "Switch" msgstr "Skretnica" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: ../data/language-specs/rst.lang.h:2 msgid "reStructuredText" msgstr "restrukturisan tekst" #: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10 msgid "Directive" msgstr "Direktiva" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 msgid "Attribute Definition" msgstr "Definicija atributa" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Module handler" msgstr "Rukovalac modulom" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Numeric literal" msgstr "Numerički literal" #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 msgid "Literal" msgstr "Literal" #: ../data/language-specs/scala.lang.h:2 msgid "Scala" msgstr "Skala" #: ../data/language-specs/scala.lang.h:9 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" #: ../data/language-specs/scala.lang.h:15 msgid "Built In" msgstr "Sagrađen u" #: ../data/language-specs/scala.lang.h:17 msgid "XML Tag" msgstr "XML Oznaka" #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 msgid "Scheme" msgstr "Shema" #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2 msgid "Scilab" msgstr "Scilab" #: ../data/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "sh" msgstr "sh" #. FIXME: need to sort out proper styles for variables #: ../data/language-specs/sh.lang.h:9 msgid "Variable Definition" msgstr "Definicija promjenljive" #. * #. * SECTION:language #. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language #. * @Title: GtkSourceLanguage #. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager #. * #. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a #. * particular language. Usi #GtkSourceLanguageManager to obtain a #. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it #. * to a #GtkSourceBuffer. #. #: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 msgid "Others" msgstr "Ostali" #: ../data/language-specs/sh.lang.h:11 msgid "Common Commands" msgstr "Zajedničke naredbe" #: ../data/language-specs/sh.lang.h:13 msgid "Subshell" msgstr "Podljuska" #: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 msgid "Standard ML" msgstr "Standard ML" #: ../data/language-specs/sml.lang.h:13 msgid "Module name, Variant, etc" msgstr "Ime modula, Variant, itd" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 msgid "Class" msgstr "Klasa" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6 msgid "Individual" msgstr "Individual" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11 msgid "Predicate" msgstr "Predikat" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12 msgid "QName" msgstr "QIme" #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13 msgid "IRI" msgstr "IRI" #: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../data/language-specs/sql.lang.h:10 msgid "No idea what it is" msgstr "Nemam pojma šta je ovo" #: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 msgid "SystemVerilog" msgstr "SystemVerilog" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 msgid "txt2tags" msgstr "txt2tags" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4 msgid "Option" msgstr "Opcija" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 msgid "Option Name" msgstr "Ime opcije" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8 msgid "Section 1" msgstr "Odjeljak 1" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9 msgid "Section 2" msgstr "Odjeljak 2" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10 msgid "Section 3" msgstr "Odjeljak 3" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11 msgid "Section 4" msgstr "Odjeljak 4" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12 msgid "Section 5" msgstr "Odjeljak 5" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 msgid "Italic" msgstr "Kurzivno" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17 msgid "Verbatim Block" msgstr "Verbatim blok" #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Texinfo" msgstr "Informacije o tekstu" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 msgid "Macros" msgstr "Macros" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 msgid "File Attributes" msgstr "Atributi Datoteka" #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Generated Content" msgstr "Generisani Sadržaj" #: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2 msgid "Thrift" msgstr "Obilje" #: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 msgid "Vala" msgstr "Vala" #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "IEEE System Task" msgstr "IEEE Sistem Task" #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "LRM Additional System Task" msgstr "LRM dodatni sistemski Task" #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12 msgid "Gate" msgstr "Ulaz" #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../data/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../data/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "DOCTYPE" msgstr "DOCTYPE" #: ../data/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Processing instruction" msgstr "Instrukcija preprocesora" #: ../data/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "Attribute value" msgstr "Vrijednost osobine" #: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 msgid "Entity" msgstr "Entitet" #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3 msgid "Element" msgstr "Element" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Yacc" msgstr "Yacc" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 msgid "token type" msgstr "znak tipa" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "rule" msgstr "pravilo" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2 msgid "YAML" msgstr "YAML" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3 msgid "Block literal" msgstr "Blokiraj doslovne" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8 msgid "Alias" msgstr "Pseudonim" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9 msgid "Map key" msgstr "Ključ mape" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" #: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14 msgid "Floating point" msgstr "Pomična tačka" #: ../data/styles/classic.xml.h:1 msgid "Classic" msgstr "Klasika" #: ../data/styles/classic.xml.h:2 msgid "Classic color scheme" msgstr "Klasična šema boja" #: ../data/styles/cobalt.xml.h:1 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #: ../data/styles/cobalt.xml.h:2 msgid "Blue based color scheme" msgstr "Plava šema boja" #: ../data/styles/kate.xml.h:1 msgid "Kate" msgstr "Kate" #: ../data/styles/kate.xml.h:2 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Šema boja korišćena u Kate uređivaču teksta" #: ../data/styles/oblivion.xml.h:1 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #: ../data/styles/oblivion.xml.h:2 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Tamna šema boja koristeći Tango paletu boja" #: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1 msgid "Solarized Dark" msgstr "Solarizovano tamna" #: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2 msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" msgstr "Šema boja koristeći Solarzovano tamnu paletu" #: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1 msgid "Solarized Light" msgstr "Solarnizovana svijetla" #: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2 msgid "Color scheme using Solarized light color palette" msgstr "Šema boja koristeći Solarzovano svijetlu paletu" #: ../data/styles/tango.xml.h:1 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: ../data/styles/tango.xml.h:2 msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Šema boja koristeći Tango paletu boja" #: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328 msgid "Document Words" msgstr "Riječi dokumenta" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za konverziju" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Greška tokom konverzije: %s" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported" msgstr "Konverzija iz znaka postavljenog '%s' u 'UTF-8' nije podržana" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'" msgstr "Nije moguće otvoriti konvertor iz '%s' u 'UTF-8'" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Neispravan objekat, nije pokrenuto" #: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178 #, c-format msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "Nepotpuna UTF-8 sekvenca u ulazu" #. Tooltip style #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264 msgid "Completion Info" msgstr "Info dovršavanja" #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491 msgid "Provider" msgstr "Provajder" #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1 msgid "Show detailed proposal information" msgstr "Prikaži detaljne informacije o prijedlogu" #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2 msgid "_Details..." msgstr "_Detalji..." #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same nami or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords usi bigger prefixes, etc.) #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" "Ne mogu da napravim regularni izraz za sve prelaze, proces isticanja " "sintakse će biti sporiji nego obično.\n" "Greška je: %s" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" "Isticanje jedne linije je trajalo predugo, isticanje sintakse će biti " "isključeno" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "kontekst '%s' ne može da sadrži naredbu: \\%%{...@start}" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "ponovljeni identifikator konteksta „%s“" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" "preklapanje stila korišćeno sa džoker referencom konteksta u jeziku „%s“ i " "referenci „%s“" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" msgstr "nevažeća referenca konteksta „%s“" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201 #, c-format msgid "unknown context '%s'" msgstr "nepoznati kontekst „%s“" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 msgid "Western" msgstr "Zapadni" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 msgid "Central European" msgstr "Zapadni" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 msgid "South European" msgstr "Zapadni" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 msgid "Baltic" msgstr "Baltički" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 msgid "Cyrillic" msgstr "Ćirilično" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 msgid "Greek" msgstr "Grčki" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebrejski vizuelni" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 msgid "Turkish" msgstr "Turski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 msgid "Nordic" msgstr "Nordijski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 msgid "Celtic" msgstr "Keltski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 msgid "Romanian" msgstr "Rumunski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Tradicionalni Kineski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Ćirilica/Ruski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Kineski pojednostavljeni" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Ćirilica/Ukrajinski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Translators: This is the sorted list of encodings used by #. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may #. * want to customize it adding encodings that are common in your #. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese #. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding #. * (covering English and most Western European languages) if you think #. * people in your country will rarely usi it. "CURRENT" is a magic #. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the #. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only #. * recognized encodings are used. Seje #. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147 #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. #: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:650 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "Nepoznata identifikacija „%s“ u regularnom izrazu „%s“" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "u regularnom izrazu „%s“: povratne reference nisu podržane" #: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "korišćenje \\C nije podržano u definicijama jezika" #. TODO: have a ChooserDialog? #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182 msgid "Select a Style" msgstr "Odaberi stil" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187 msgid "_Select" msgstr "_Izaberi" #. create rijedo menu_item. #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1448 msgid "_Redo" msgstr "_Korak naprijed" #. create undo menu_item. #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1459 msgid "_Undo" msgstr "_Poništi" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1477 msgid "All _Upper Case" msgstr "Sve _velika slova" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1487 msgid "All _Lower Case" msgstr "Sve _mala slova" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1497 msgid "_Invert Case" msgstr "_Obrni mala/velika slova" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1507 msgid "_Title Case" msgstr "_Slova u naslovu" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1517 msgid "C_hange Case" msgstr "_Izmijeni mala/velika slova" #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "" " Nedim Hozic https://launchpad.net/~nedimhozic\n" " Omar Dervisevic https://launchpad.net/~omardervisevic\n" " Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"