# gtksourceview yn Gymraeg # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Dafydd Harries , 2003 2004 # # Trafferth yn meddwl am eiriau da ar gyfer "Global" a "Intrinsics". Wedi # defnyddio "Eang" a "Hanfodolion". # -- daf # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 22:22-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 msgid "Escape Character" msgstr "Nod Dianc" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "Nod dianc ar gyfer patrymau cystrawen" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 msgid "Check Brackets" msgstr "Gwirio Bachau" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "A ddylid gwirio ac amlygu bachau sy'n cyd-fynd" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Highlight" msgstr "Amlygu" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "A ddylid amlygu cystrawen yn y byffer" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "Uchafrif Lefelau Dadwneud" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "Nifer o lefelau dadwneud ar gyfer y byffer" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "Iaith" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "Y gwrthrych iaith i gyrchu patrymau amlygu ohoni" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114 msgid "Language specification directories" msgstr "Cyfeiriaduron penodiadau ieithoedd" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "" "Rhestr o gyfeiriaduron lle mae'r ffeiliau penodi iaith (.lang) wedi eu lleoli" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration" msgstr "Cyfluniad" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "Opsiynau cyfluniad ar gyfer y dasg argraffu" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Source Buffer" msgstr "Byffer Ffynhonnell" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "Y gwrthrych GtkSourceBuffer i'w argraffu" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236 msgid "Tabs Width" msgstr "Lled Tabiau" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "Lled tabiau fel nifer cyfatebol o nodau bwlch" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modd Amlapio" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289 msgid "Word wrapping mode" msgstr "Y modd amlapio geiriau" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "A ddylid argraffu'r ddogfen gyda chystrawen wedi ei hamlygu" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "Font" msgstr "Ffont" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "Enw GnomeFont i'w ddefnyddio ar gyfer testun y ddogfen (dirmygir)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font Description" msgstr "Disgrifiad Ffont" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" "Enw ffont i'w ddefnyddio ar gyfer testun y ddogfen (e.e. \"Monospace 10\")" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Numbers Font" msgstr "Ffont Rhifau" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "Yr enw GnomeFont i'w ddefnyddio ar gyfer rhifau'r llinellau (dirmygir)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "Disgrifiad ffont i'w ddefnyddio ar gyfer rhifau'r llinellau" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Print Line Numbers" msgstr "Argraffu rhifau llinellau" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "Ysbaid llinellau rhifau wedi eu hargraffu (0 yn golygu dim rhifau)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Print Header" msgstr "Argraffu Pennawd" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "A ddylid argraffu pennawd ar bob tudalen" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Print Footer" msgstr "Argraffu Troedyn" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "A ddylid argraffu troedyn ar bob tudalen" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Header and Footer Font" msgstr "Ffont Pennawd a Throedyn" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "Enw GnomeFont i'w ddefnyddio ar gyfer y pennawd a throedyn (dirmygir)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "Disgrifiad Ffont Pennawd a Throedyn" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" "Enw ffont i'w ddefnyddio ar gyfer pennyn a throedyn (e.e. \"Monospace 10\")" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264 msgid "Base-N Integer" msgstr "Cyfanrif Bôn N" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269 msgid "Character" msgstr "Nod" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "Sylw" #. $this = (datatype) #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "Math Data" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Function" msgstr "Ffwythiant" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "Degol" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 msgid "Floating Point" msgstr "Pwynt Symudol" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "Allweddair" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 msgid "Preprocessor" msgstr "Cyn-brosesydd" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "Llinyn" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314 msgid "Specials" msgstr "Rhai Arbennig" #. #. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files. #. #. Reference used: #. http://www.w3.org/TR/CSS2/ #. #. Tested with: #. http://www.simplebits.com/css/simple.css #. #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) #. #. FIXME: find the correct mimetype #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 msgid "Others" msgstr "Eraill" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326 msgid "Others 2" msgstr "Eraill 2" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331 msgid "Others 3" msgstr "Eraill 3" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368 msgid "Default" msgstr "Rhagosodiad" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "Tag ID" msgstr "ID Tag" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "Y ID a ddefnyddir i gyfeirio at y tag ffynhonnell" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "Tag style" msgstr "Arddull y tag" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "Yr arddull a gysylltir â'r tag ffynhonnell" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Dangos Rhifau Llinellau" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "A ddylid dangos rhifau llinellau" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227 msgid "Show Line Markers" msgstr "Dangos Marciau Llinellau" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "A ddylid dangos byfferau picseli marciau llinell" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245 msgid "Auto Indentation" msgstr "Mewnoli Awtomatig" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "A ddylid galluogi mewnoliad awtomatig" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "Mewnosod Bylchau yn Hytrach na Thabiau" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "A ddylid mewnosod bylchau yn hytrach na thabiau" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260 msgid "Show Right Margin" msgstr "Dangos yr Ymyl De" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "A ddylid dangos yr ymyl de" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268 msgid "Margin position" msgstr "Safle'r ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269 msgid "Position of the right margin" msgstr "Safle'r ymyl de" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Use smart home/end" msgstr "Defnyddio cartref/diwedd clyfar" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "Bydd y bysellau HOME ac END yn mynd i'r nodau cyntaf/olaf ar y llinell cyn " "mynd i ddechrau/diwedd y llinell" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288 msgid "Highlight current line" msgstr "Amlygu'r llinell bresennol" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "A ddylid amlygu'r llinell bresennol" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305 msgid "Margin Line Alpha" msgstr "Alffa'r Llinell Ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 msgid "Transparency of the margin line" msgstr "Tryloywder y llinell ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 msgid "Margin Line Color" msgstr "Lliw'r Llinell Ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 msgid "Color to use for the right margin line" msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer llinell yr ymyl dde" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340 msgid "Margin Overlay Toggle" msgstr "Togl Troslun yr Ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341 msgid "Whether to draw the right margin overlay" msgstr "A ddylid dangos yr ymyl de" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357 msgid "Margin Overlay Alpha" msgstr "Alffa Troslun yr Ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358 msgid "Transparency of the margin overlay" msgstr "Tryloywder troslun yr ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375 msgid "Margin Overlay Color" msgstr "Lliw Troslun yr Ymyl" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio i dynnu troslun yr ymyl" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "Cysonyn Nod" #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "Sylw Llinell" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "Rhif" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keyword" msgstr "Allweddair Cyn-brosesydd" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "Ffynonellau" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "Gwir Ac Anwir" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Type" msgstr "Math" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "Sylw '#if 0'" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "Sylw Bloc" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "C" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "Macro Cyffredin" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "Rhif Pwynt Symudol" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Hex Number" msgstr "Rhif Hecs" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "Cynnwys/Pragma" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Keywords" msgstr "Allweddeiriau" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Octal Number" msgstr "Rhif Wythol" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "Diffiniadau Cyn-brosesydd" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "Types" msgstr "Mathau" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "Log Newidiadau" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 msgid "Email" msgstr "E-bost" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "File" msgstr "Ffeil" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "Marker" msgstr "Marciwr" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "C++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "Llinyn Aml-linell" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Primitives" msgstr "Cyntefigion" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "String 2" msgstr "Llinyn 2" #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "Rheolau 'At'" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "Amffinyddion Gwerth Priodoledd" #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 msgid "Dimension" msgstr "Dimensiwn" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "Lliw Hecsadegol" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26 msgid "Importance Modifier" msgstr "Addasydd Pwysigrwydd" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Known Property Values" msgstr "Gwerthoedd Priodwedd Hysbys" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 msgid "Operators" msgstr "Gweithredwyr" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Property Names" msgstr "Enwau Priodweddau" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 msgid "Punctuators" msgstr "Atalnodau" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Grammar" msgstr "Gramadeg Detholwr" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "Dosbarthau Ffug Dewiswr" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "Elfennau Ffug Dewiswr" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "Cyfeiriad Nod Unicode" #. #. Unicode range values. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73 msgid "Unicode Range" msgstr "Cyfwng Unicode" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean Value" msgstr "Gwerth Boole" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "Amgodiad" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "Paramedr Exec" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "Grŵp" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "Allwedd Nad yw'n Safonol" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "Allwedd Safonol" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "Llinell a ychwanegwyd" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "Llinell a newidiwyd" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "Ffeil diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "Lleoliad" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "Llinell a ddilëwyd" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "Achos arbennig" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute" msgstr "Priodwedd" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "Bachyn Cau" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "Endid" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "Marciau" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "Mewnbwn/Allbwn" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "Hanfodolion" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 msgid "Read/Write" msgstr "Darllen/Ysgrifennu" #. "duble-quoted strings" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Double Quoted String" msgstr "Llinyn Dyfynodau Dwbl" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "Cyfarwyddyd Cynnwys" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbol" msgstr "Symbol-allwedd" #. 'single-quoted strings' #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Single Quoted String" msgstr "Llinyn Dyfynodau Sengl" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "Cyflwr" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variable" msgstr "Newidyn" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 msgid "Operator" msgstr "Gweithredwr" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 msgid "Preprocessor Definition" msgstr "Diffiniad Cyn-brosesydd" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16 msgid "Type or Constructor" msgstr "Math neu Adeiladwr" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "Adrannol" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Decimal Number" msgstr "Rhif Degol" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "Cyfanrif" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "Datganiadau" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "Llif" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "Memory" msgstr "Cof" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Modifiers" msgstr "Addaswyr" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Numeric" msgstr "Rhifyddol" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "Gweithredwyr Arae" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "Adeiladwyr" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "Trin Gwall" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "Rhif Pwynt Symudol" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "Allweddeiriau Llif" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "Geiriau Gwarchodedig Dyfodol" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "Ffwythiannau Eang" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "Priodweddau Eang" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "Rhif Hecsadegol" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Literals" msgstr "Llythrenolion" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Math Value Properties" msgstr "Priodweddau Gwerth Mathemategol" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 msgid "Object Functions" msgstr "Ffwythiannau Gwrthrych" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Properties" msgstr "Priodweddau Gwrthrych" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Objects" msgstr "Gwrthrychau" #. #. Proposed language specification for JavaScript files. #. #. Reference used: #. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf #. #. Tested with: #. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js #. #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) #. #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "Sgriptiau" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "Dilyniant Dianc Unicode" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36 msgid "Word Operators" msgstr "Gweithredwyr Gair" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 msgid "Comment Environment" msgstr "Amgylchedd Sylwad" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "Cynnwys" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Math" msgstr "Mathemateg" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Functions" msgstr "Ffwythiannau" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "Sylw Llinell 2" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "Llinyn Aml-linell 2" #. `backticks-quoted strings` #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "Llinyn Tic ôl" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "Cyfarwyddiadau" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "Ffeil Wneud (Makefile)" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "Targedau Arbennig" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "Targedau" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "Newidyn1" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "Newidyn2" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "Rhif Deuol" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "Prif Warchodeiriau" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "Prif Fathau" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "Gwarchodeiriau Ddiffinnir gan Facros" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Multiline Double Quoted String" msgstr "Llinyn Aml-linell â Dyfynodau Dwbl" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 msgid "Multiline Single Quoted String" msgstr "Llinyn Aml-Linell â Dyfynodau Sengl" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Cysonyn Gwarchodedig" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "Sylw Bloc 1" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "Sylw Bloc 2" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "Gweithredwyr Did Boole" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "Ffwythiannau Sylfaenol" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "Mathau Sylfaenol" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "Gwerthoedd Sylfaenol" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "Ffwythiannau ac Addasyddion Ffwythiant" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "Fformat Cyffredinol" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "Gwarchodeiriau Eithriadau, Llif a Lŵp" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "Gweithredwyr Mathemategol" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "Diffiniadau Cyn-brosesydd" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "Gwarchodeiriau Math, Gwrthrych a Dosbarth" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "Galwad Ffwythiant" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "Galwad Dull" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "Llinyn2" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "Llinyn3" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 msgid "Variables" msgstr "Newidynnau" #. # Bourne Shell Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "Sylw Llinell Bash" #. /* C Block Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "Sylw Bloc C" #. // C++ Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "Sylw Llinell C++" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "Allweddair nid yw'n ymwybodol o Brif-lythrennedd" #. This are keywords, the are recognised by php #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "Allweddair Ymwybodol o Brif-lythrennedd" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 msgid "First Open PHP Tag" msgstr "Tag PHP Agor Cyntaf" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 msgid "HTML Block" msgstr "Bloc HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Format" msgstr "Fformat" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 msgid "gettext translation" msgstr "cyfieithiad gettext" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Builtins" msgstr "Cynwysedigion" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 msgid "Module Handler" msgstr "Ymdrinydd Modiwl" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Python" msgstr "Python" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Gweithredwr Neilltuad" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 msgid "Delimiter" msgstr "Amffinydd" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "Cyfanrif" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "Dosbarth Gwarchodedig" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definitions" msgstr "Diffiniadau Priodwedd" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 msgid "Class Variables" msgstr "Newidynnau Dosbarth" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Constants" msgstr "Cysonion" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 msgid "Definitions" msgstr "Diffiniadau" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 msgid "Global Variables" msgstr "Newidynnau Eang" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Instance Variables" msgstr "Newidynnau Enghraifft" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Module Handlers" msgstr "Ymdrinwyr Modiwl" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 msgid "Multiline Comment" msgstr "Sylw Aml-linell" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Pseudo Variables" msgstr "Newidynnau Ffug" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "RegExp Variables" msgstr "Newidynnau Mynegiant Rheolaidd" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Symbols" msgstr "Symbolau" #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 msgid "Scheme" msgstr "Scheme" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Built-in Command" msgstr "Gorchmyn wedi'i Osod" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 msgid "Common Command" msgstr "Gorchymyn Cyffredin" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 msgid "Punctuator" msgstr "Atalnodwr" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Redirection" msgstr "Ailgyfeiriad" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Self" msgstr "Hunan" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17 msgid "sh" msgstr "sh" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 msgid "ANSI Datatypes" msgstr "Mathau Data ANSI" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 msgid "ANSI Reserved Words" msgstr "Geiriau Gwarchodedig ANSI" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Aggregate Functions" msgstr "Ffwythiannau Agreg" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Analytic Functions" msgstr "Ffwythiannau Dadansoddol" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 msgid "Character Functions Returning Character Values" msgstr "Ffwythiannau Nod Sy'n Dychwelyd Gwerthoedd Nod" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Character Functions Returning Number Values" msgstr "Ffwythiannau Nod Sy'n Dychwelwyd Gwerthoedd Rhif" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "Collection Functions" msgstr "Ffwythiannau Casglu" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 msgid "Conditions" msgstr "Amodau" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 msgid "Conversion Functions" msgstr "Ffwythiannau Trosi" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 msgid "Data Mining Functions" msgstr "Ffwythiannau Cloddio Data" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 msgid "Datetime Functions" msgstr "Ffwythiannau Dyddiad/Amser" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 msgid "Encoding and Decoding Functions" msgstr "Ffwythiannau Amgodio a Dadgodio" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 msgid "Environment and Identifier Functions" msgstr "Ffwythiannau Amgylchedd a Dynodwyr" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 msgid "General Comparison Functions" msgstr "Ffwythiannau Cymharu Cyffredinol" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 msgid "Hierarchical Function" msgstr "Ffwythiant Hierarchaidd" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 msgid "Integer Literals" msgstr "Cyfanrifau Llythrennol" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 msgid "Large Object Functions" msgstr "Ffwythiannau Gwrthrychau Mawr" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 msgid "Model Functions" msgstr "Ffwythiannau Model" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 msgid "NLS Character Functions" msgstr "Ffwythiannau Nodau NLS" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 msgid "NULL-Related Functions" msgstr "Ffwythiannau cysylltiedig â NULL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 msgid "Null" msgstr "Nwl" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24 msgid "Number Literals" msgstr "Rhifau Llythrennol" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 msgid "Numeric Functions" msgstr "Ffwythiannau Rhif" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 msgid "Object Reference Functions" msgstr "Ffwythiannau Cyfeiriant Gwrthrych" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 msgid "Oracle Built-in Datatypes" msgstr "Mathau Data Parod Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29 msgid "Oracle Reserved Words" msgstr "Geiriau Gwarchodedig Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30 msgid "Oracle-Supplied Types" msgstr "Mathau Data Parod Oracle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32 msgid "SQL Statements" msgstr "Mynegiadau SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33 msgid "SQL*Plus At Sign" msgstr "Arwydd At SQL*Plus" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "SQL*Plus Commands" msgstr "Gorchmynion SQL*Plus" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35 msgid "SQL*Plus Double At Sign" msgstr "Arwydd At Dwbl SQL*Plus" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36 msgid "SQL*Plus Slash" msgstr "Slaes SQL*Plus" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37 msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" msgstr "Mathau Data SQL/DS a DB2" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38 msgid "Size Clause" msgstr "Cymal Maint" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40 msgid "Text Literals" msgstr "Testun Llythrennol" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41 msgid "Unlimited" msgstr "Digyfwng" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42 msgid "XML Functions" msgstr "Ffwythiannau XML" #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Characters" msgstr "Nodau" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "Priodweddau Ffeil" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Formatting" msgstr "Fformadu" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Generated Content" msgstr "Cysonyn Cynhyrchiedig" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Indexing" msgstr "Mynegeio" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Macro Parameters" msgstr "Paramedrau Macro" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Macros" msgstr "Macroau" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 msgid "Markup (block)" msgstr "Uwchfarcio (bloc)" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 msgid "Markup (inline)" msgstr "Uwchfarcio (o fewn llinell)" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 msgid "Sectioning" msgstr "Adrannu" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Old Style Comment" msgstr "Sylw Hen Arddull" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 msgid "Gates" msgstr "Clwydi" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "True and False" msgstr "Gwir a Gau" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hecsadegol" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "XML" msgstr "XML" #~ msgid "CSS" #~ msgstr "CSS" #~ msgid "JavaScript" #~ msgstr "JavaScript" #~ msgid "MSIL" #~ msgstr "MSIL" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tagiau" #~ msgid "Double Quote String" #~ msgstr "Llinyn Dyfynodau Dwbl" #~ msgid "Single Quote String" #~ msgstr "Llinyn Dyfynodau Sengl" #~ msgid "Most Used Commands" #~ msgstr "Gorchmynion a Ddefnyddir Mwyaf" #~ msgid "Regular Expression" #~ msgstr "Mynegiant Rheolaidd" #~ msgid "Regular Expression 2" #~ msgstr "Mynegiant Rheolaidd 2" #~ msgid "Miscellaneous Single-Row Functions" #~ msgstr "Amryw ffwythiannau Rhes Sengl" #~ msgid "Font description name to use for the document text" #~ msgstr "Enw disgrifiad ffont i'w ddefnyddio ar gyfer testun y ddogfen" #~ msgid "Font description name to use for the header and footer" #~ msgstr "Enw'r disgrifiad ffont i'w ddefnyddio ar gyfer y pennawd a throedyn" #~ msgid "Plain Old Documentation" #~ msgstr "Plain Old Documentation"