diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2007-08-06 13:48:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2007-08-06 13:48:56 +0000 |
commit | 19e61c05bbfa9d1095758fd034b0b19053503398 (patch) | |
tree | eff6026102852fd1c1d6d794b9654326e8fca6ca | |
parent | 627a5fabed8657cfdd2f428272b25e4abc905890 (diff) | |
download | libgnomekbd-19e61c05bbfa9d1095758fd034b0b19053503398.tar.gz |
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=143
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 45 |
2 files changed, 37 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 26e20ac..e581035 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2007-08-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + +2007-08-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2007-07-26 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org> * nl.po: Dutch translation by Wouter Bolsterlee. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 21:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 20:34+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,35 +21,39 @@ msgstr "" msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB-alustusvirhe" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:163 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:798 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "asetttelu \"%s\"" msgstr[1] "asettelut \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:815 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "lisävalinta \"%s\"" msgstr[1] "lisävalinnat \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "malli \"%s\", %s ja %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824 msgid "no layout" msgstr "ei asettelua" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:825 msgid "no options" msgstr "ei lisävalintoja" @@ -58,6 +62,8 @@ msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" +"Joukko skriptejä, jotka suoritetaan ladattaessa näppäimistön tila uudestaan. " +"Hyödyllinen xmodmap-pohjaisten muutosten toteuttamisessa." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." @@ -92,6 +98,8 @@ msgid "" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " "(deprecated)" msgstr "" +"Näppäimistön valinnat gconfista ohitetaan järjestelmästä mahdollisimman " +"nopeasti (vanhentunut)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" @@ -118,18 +126,20 @@ msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" +"Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijasta (vain XFree-versiolla, jotka " +"tukevat useita asetteluja)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" -msgstr "" +msgstr "Älä näytä \"X sysconfig changed\"-varoitusviestiä" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, X offset" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistön esikatselu, X-sijainti" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistön esikatselu, Y-sijainti" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, height" @@ -149,6 +159,10 @@ msgid "" "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " "the model, layouts and options keys to get the default system configuration." msgstr "" +"Hyvin pian, gconf-pohjaiset näppäimistöasetukset ohitetaan järjestelmän " +"määrittelyillä. Tämä valinta ei ole ollut käytössä Gnome 2.12-julkaisun " +"jälkeen. Poista mallin, asettelujen ja valintojen asetukset, jos haluat " +"järjestelmän oletusmäärittelyn." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" @@ -164,7 +178,7 @@ msgstr "luettelo modmap-tiedostoista" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 msgid "Activate more plugins" -msgstr "" +msgstr "Ota lisää liitännäisiä käyttöön" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 msgid "Active _plugins:" @@ -188,11 +202,11 @@ msgstr "Poista valittu liitännäinen käytöstä" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "" +msgstr "Pienennä liitännäisen tärkeyttä" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "" +msgstr "Kasvata liitännäisen tärkeyttä" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 msgid "Keyboard Indicator Plugins" @@ -224,12 +238,11 @@ msgstr "Määritä käytössä olevat asennetut liitännäiset" msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Näppäimistöilmaisimen liitännäiset" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Näppäimistöilmaisimen testi (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "Ilmaisin:" - |