diff options
author | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:43:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:43:35 +0000 |
commit | c05acb7b7dd71fabadb775e3f6bb16f5eb60e3b2 (patch) | |
tree | ef1131ceb27e8d5a35d5d801e91d24e19cce5475 | |
parent | 625827c54af2e4e9da34f90345e5db01bd6c2717 (diff) | |
download | libgnomekbd-c05acb7b7dd71fabadb775e3f6bb16f5eb60e3b2.tar.gz |
Updated Oriya Translation
svn path=/trunk/; revision=133
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 242 |
2 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index beaa357..56fb7d8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-07-26 Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in> + + * LINGUAS: Added or (Oriya) to the language list. + * or.po: Updated Oriya Translation. + 2007-07-13 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * LINGUAS: Added 'th' (Thai). diff --git a/po/or.po b/po/or.po new file mode 100644 index 0000000..aa4f465 --- /dev/null +++ b/po/or.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of or.po to Oriya +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 04:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ତୃଟି" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା: %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "\"%s\" ବିନ୍ଯାସ" +msgstr[1] "\"%s\" ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "\"%s\" ବିକଳ୍ପ" +msgstr[1] "\"%s\" ବିକଳ୍ପ" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "\"%s\", %s ଏବଂ %s ନମୁନା" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829 +msgid "no layout" +msgstr "କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ନାହିଁ" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830 +msgid "no options" +msgstr "କୌଣସି ବିକଳ୍ପ ନାହିଁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" +"କି-ବୋର୍ଡ ଅବସ୍ଥାକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଚଳାଯିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମାନଙ୍କର ସଂଗ୍ରହ। xmodmap " +"ଆଧାରିତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଲାଭଦାୟକ ଅଟେ।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "$HOME ଡିରେକ୍ଟୋରିରେ modmap ଫାଇଲ ମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଉପଲବ୍ଧ।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରସ୍ତୁତି ସମୟରେ ନ୍ଯସ୍ତ କରାଯାଇଥିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସମୂହ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ଅଲଗା ସମୂହ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରାଚାଳନା କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ଅଦ୍ଯତନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନମୁନା" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିକଳ୍ପ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "gconf ରେ ତନ୍ତ୍ରରୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସକୁ ଦାବିଦିଆଯିବ (ନାପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସମୂହ ମାନଙ୍କ ସହିତ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ/ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ସମୂହ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୂଚୀତ କରିବା ପାଇଁ ଆପ୍ଲେଟରେ ବିଶେଷ ସୂଚକ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"ସମୂହ ନାମ ମାନଙ୍କ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବିନ୍ଯାସ ନାମ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ଏକାଧିକ ବିନ୍ଯାସ ମାନଙ୍କୁ ସମର୍ଥନ " +"କରୁଥିବା XFree ସଂସ୍କରଣ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ)" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "\"X sysconfig ପରିବର୍ତ୍ତିତ\" ଚେତାବନୀ ସନ୍ଦେଶକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଏକ୍ସ ଅଫସେଟ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ୱାଇ ଅଫସେଟ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଉଚ୍ଚତା" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପୂର୍ବାବଲୋକନ, ଓସାର" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିବା କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "" +"ଅତି ଶୀଘ୍ର, gconf ରେ (ତନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସରୁ) କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସକୁ ଦାବିଦିଆଯିବ। GNOME 2.12 ରେ " +"ଏହି ଚାବିକୁ ନାପସନ୍ଦ କରାଯାଇଛି, ତନ୍ତ୍ରର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ପାଇବା ପାଇଁ ନମୁନା, ବିନ୍ଯାସ ଏବଂ " +"ବିକଳ୍ପ ଚାବି ମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନମୁନା" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap ଫାଇଲ ତାଲିକା" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "ଅଧିକ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ଗୁଡିକ (_p):" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "ସଂଳାପକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "ଚୟିତ ପ୍ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ଅଗ୍ରାଧିକାରକୁ ବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ଲଗଇନ (_A):" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ।" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to init GConf: %s\n" +msgstr "init GConf କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ଲଗଇନ ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ/ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପ୍ଲଗଇନ" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ସୂଚକ ପରୀକ୍ଷଣ (%s)" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +msgid "Indicator:" +msgstr "ସୂଚକ: " + |