summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>2010-09-04 18:51:17 +0300
committerKostas Papadimas <pkst@gnome.org>2010-09-04 18:51:17 +0300
commit92db342daf06449a9b8a3a20a910c4afaf7ebe34 (patch)
treeb54c81ce4c2746db226138c723bf2acb8b912dee
parent63d769092a140c63a3d2a686c3d01ecd3e9b9fd5 (diff)
downloadlibgnomekbd-92db342daf06449a9b8a3a20a910c4afaf7ebe34.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po84
1 files changed, 50 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 77e9807..0b890a0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd 2.19.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 18:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,17 +22,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:237
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας:·%s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:557
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης XKB"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -42,30 +43,39 @@ msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα &#169; X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\n"
"Για πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστη"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου «%s»"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "διάταξη \"%s\""
msgstr[1] "διατάξεις \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "επιλογή \"%s\""
msgstr[1] "επιλογές \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "μοντέλο \"%s\", %s και %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
msgid "no layout"
msgstr "χωρίς διάταξη"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
msgid "no options"
msgstr "χωρίς επιλογές"
@@ -117,90 +127,96 @@ msgstr "Αποθήκευση/επαναφορά των ενδείξεων μαζ
msgid "Secondary groups"
msgstr "Δευτερεύουσες ομάδες"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Εμφάνιση σημαιών στο στη μικροεφαρμογή ως ένδειξη της τρέχουσας διάταξης"
+msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή ως ένδειξη της τρέχουσας διάταξης"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Καταστολή του μηνύματος προειδοποίησης \"Το X sysconfig τροποποιήθηκε\""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση X"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση Y"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, ύψος"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, πλάτος"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "The background color"
msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου "
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "The background color for the layout indicator"
msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου της ένδειξης διάταξης"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
msgid "The font family"
msgstr "Η οικογένεια γραμματοσειρών"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
msgid "The font family for the layout indicator"
msgstr "Η οικογένεια γραμματοσειρών της ένδειξης διάταξης"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
msgid "The font size"
msgstr "Το μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
msgid "The font size for the layout indicator"
msgstr "Το μέγεθος γραμματοσειράς της ένδειξης διάταξης"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The foreground color"
msgstr "Το χρώμα προσκηνίου "
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "The foreground color for the layout indicator"
msgstr "Το χρώμα προσκηνίου της ένδειξης διάταξης"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών ένδειξης πληκτρολογίου"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "keyboard layout"
msgstr "διάταξη πληκτρολογίου"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
msgid "keyboard model"
msgstr "μοντέλο πληκτρολογίου"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
msgid "modmap file list"
msgstr "λίστα αρχείων modmap"
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
+
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "Ενεργοποίηση περισσοτέρων πρόσθετων λειτουργιών"
@@ -282,6 +298,7 @@ msgstr "Ένδειξη:"
#~ msgstr ""
#~ "Οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο gconf θα αντικατασταθούν από το σύστημα το "
#~ "συντομότερο δυνατό. (ξεπερασμένο)"
+
#~ msgid ""
#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
@@ -292,4 +309,3 @@ msgstr "Ένδειξη:"
#~ "(από τις ρυθμίσεις συστήματος). Αυτό το κλειδί είναι παρωχημένο μετά από "
#~ "το GNOME 2.12, παρακαλούμε απορυθμίστε τα κλειδιά μοντέλου, διάταξης και "
#~ "επιλογών για να αποκτήσετε την προκαθορισμένη ρύθμιση του συστήματος."
-