summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org>2008-09-21 21:59:28 +0000
committerKenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org>2008-09-21 21:59:28 +0000
commitd961503eb3c6d712afc4f51cd5b16a746f2cd28b (patch)
tree0596e2dbad3c0dd5449e71740ec3413bac535f00
parent068ea16f3f4542d81b422ec3c635c0e86edb23b4 (diff)
downloadlibgnomekbd-d961503eb3c6d712afc4f51cd5b16a746f2cd28b.tar.gz
Updated Danish translation
svn path=/trunk/; revision=341
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po95
2 files changed, 51 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9c187e6..2cebcb7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-21 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated Danish translation by Kenneth Nielsen
+
2008-09-21 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 88e45af..3fd4ccc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 23:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -38,9 +38,7 @@ msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af billede: %s"
# Hmmm. Hvis det er i bestemt form, så siger dansk retskrivning "layoutene"
-#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
-#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -48,25 +46,23 @@ msgstr[0] "layout \"%s\""
msgstr[1] "layout \"%s\""
# Bestemt eller ubestemt?
-#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
-#. * format specifier should not be modified, left "as is".
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "indstilling \"%s\""
msgstr[1] "indstillinger \"%s\""
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "model \"%s\", %s og %s"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
msgid "no layout"
msgstr "intet layout"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
msgid "no options"
msgstr "ingen indstillinger"
@@ -107,34 +103,26 @@ msgid "Keyboard options"
msgstr "Tastaturindstillinger"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-"Tastaturindstillinger i gconf vil blive underkendt af systemet snarest "
-"muligt (forældet)"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Gem/hent indikatorer sammen med layoutgrupper"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Secondary groups"
msgstr "Sekundære grupper"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "Vis flag i panelprogrammet"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "Vis flag i panelprogrammet for at angive det aktuelle layout"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -143,51 +131,39 @@ msgstr ""
"understøtter flere layout)"
# Jeg kan umuligt finde den rette danske oversættelse af den advarsel
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Undertryk advarslen \"X sysconfig changed\""
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, X-afsæt"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, Y-afsæt"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, højde"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, bredde"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "Listen af aktiverede tastaturindikator-moduler"
-# Det må være key -> nøgle da vi taler om gconf
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
-"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset "
-"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
-msgstr ""
-"Tastaturindstillinger i gconf vil meget snart blive underkendt (af "
-"systemkonfigurationen). Denne nøgle har været afskrevet siden Gnome 2.12. "
-"Fjern venligst indstillingerne for model-, layout- og tilvalgsnøgler for at "
-"få systemets standardkonfiguration."
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "keyboard layout"
msgstr "tastaturlayout"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "keyboard model"
msgstr "tastaturmodel"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap-filliste"
@@ -235,12 +211,16 @@ msgstr "Listen af aktive moduler"
msgid "_Available plugins:"
msgstr "_Tilgængelige moduler:"
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120
#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "Ingen beskrivelse."
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Kunne ikke åbne hjælpfil"
+
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n"
@@ -261,3 +241,22 @@ msgstr "Tastaturindikatortest (%s)"
#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68
msgid "Indicator:"
msgstr "Indikator:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastaturindstillinger i gconf vil blive underkendt af systemet snarest "
+#~ "muligt (forældet)"
+
+# Det må være key -> nøgle da vi taler om gconf
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastaturindstillinger i gconf vil meget snart blive underkendt (af "
+#~ "systemkonfigurationen). Denne nøgle har været afskrevet siden Gnome 2.12. "
+#~ "Fjern venligst indstillingerne for model-, layout- og tilvalgsnøgler for "
+#~ "at få systemets standardkonfiguration."