diff options
author | Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> | 2009-09-09 12:56:31 +0530 |
---|---|---|
committer | Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> | 2009-09-09 12:56:31 +0530 |
commit | 848becb39d2bf773d365348a5032d96ac94aa98a (patch) | |
tree | 8a418f228351fdb1647291a370ec6924512c4e5b | |
parent | de7ce1c4ffedcbda31129d2920a1e8056812fa8e (diff) | |
download | libgnomekbd-848becb39d2bf773d365348a5032d96ac94aa98a.tar.gz |
Updated Gujarati Translations
-rw-r--r-- | po/gu.po | 100 |
1 files changed, 54 insertions, 46 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of libgnomekbd.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of libgnomekbd.master.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008. +# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:06+0530\n" +"Project-Id-Version: libgnomekbd.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:55+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "સર્વાધિકાર © X.Org ફાઉન્ડેશન અનો XKeyboardConfig સહાયકારક\n" "પેકેજ મેટાડેટા જોવા લાઇસેંસદેવા માટેa" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB આરંભ કરવામાં ભૂલ" @@ -40,30 +40,30 @@ msgstr "XKB આરંભ કરવામાં ભૂલ" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "ચિત્ર લાવવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "લેઆઉટ \"%s\"" msgstr[1] "લેઆઉટો \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "વિકલ્પ \"%s\"" msgstr[1] "વિકલ્પો \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "મોડેલ \"%s\", %s અને %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" msgstr "કોઈ લેઆઉટ નથી" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "કોઈ વિકલ્પો નથી" @@ -104,121 +104,129 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "કીબોર્ડ વિકલ્પો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "વિલાયતી, ઓછુ વપરાયેલ દેખાવો અને વિકલ્પોને લોડ કરો" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "વધારાની રૂપરેખાંકન વસ્તુને લોડ કરો" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "લેઆઉટ જૂથો સાથે સૂચકો એકસાથે સંગ્રહો/પુનઃજાળવો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" msgstr "ગૌણ જૂથો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet" msgstr "એપ્લેટમાં ફ્લેગો બતાવો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "વર્તમાન લેઆઉટ સૂચવવા માટે એપ્લેટમાં ફ્લેગો બતાવો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "જૂથ નામોની જગ્યાએ લેઆઉટ નામો બતાવો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "જૂથ નામોની જગ્યાએ લેઆઉટ નામો બતાવો (XFree આધાર આપતા ઘણાબધા લેઆઉટોની આવૃત્તિઓ માટે જ)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig બદલાયેલ\" ચેતવણી સંદેશો સંકોચો" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, X ઓફસેટ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, Y ઓફસેટ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, ઊંચાઈ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, પહોળાઈ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "સક્રિય કરેલ કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનોની યાદી" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ફાઈલ યાદી" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "વધુ પ્લગઈનો સક્રિયકૃત કરો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "સક્રિય પ્લગઈનો (_p):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "પ્લગઈન ઉમેરો" - -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 msgid "Close the dialog" msgstr "સંવાદ બંધ કરો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "પસંદ કરેલ પ્લગઈન રૂપરેખાંકિત કરો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "પસંદ કરેલ પ્લગઈન અસક્રિય કરો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "પ્લગઈન પ્રાધાન્ય ઘટાડો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "પ્લગઈન પ્રાધાન્ય વધારો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનો" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 msgid "The list of active plugins" msgstr "સક્રિય પ્લગઈનોની યાદી" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 +msgid "Add Plugin" +msgstr "પ્લગઈન ઉમેરો" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" msgstr "ઉપલબ્ધ પ્લગઈનો (_A):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "કોઈ વર્ણન નથી." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:254 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" msgstr "મદદ ફાઇલને ખોલવામાં અસમર્થ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:354 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf નો આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n" @@ -231,12 +239,12 @@ msgstr "સ્થાપિત પ્લગઈનો સક્રિય/નિષ msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનો" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક ચકાસણી (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "સૂચક:" |