From ef40e89ba62939a856da90df98f755b1b4386556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Sun, 14 Oct 2012 23:52:13 +0530 Subject: Updated Kannada Translations --- po/kn.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 6ae70bb..c058575 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -2,22 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad , 2009. +# Shankar Prasad , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:57+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-22 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:15+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Language: kn\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2482 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -28,222 +34,239 @@ msgstr "" "ಹಕ್ಕು © X.Org ಫೌಂಡೇಶನ್ ಹಾಗು XKeyboardConfig ಸಹಾಯಕರು\n" "ಲೈಸೆನ್ಸಿಂಗ್ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡಾಟವನ್ನು ನೋಡಿ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 -msgid "XKB initialization error" -msgstr "XKB ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2632 +msgid "Unknown" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:699 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "ವಿನ್ಯಾಸ \"%s\"" msgstr[1] "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "ಆಯ್ಕೆ \"%s\"" msgstr[1] "ಆಯ್ಕೆಗಳು \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "ಮಾದರಿ \"%s\", %s ಹಾಗು %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726 msgid "no layout" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727 msgid "no options" msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " -"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" -"ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು. xmodmap ಆಧರಿತವಾದ " -"ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ" +#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1 +#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1 +#| msgid "Keyboard layout" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 -msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "$HOME ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ modmap ಕಡತಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ." +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "keyboard layout" +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಪು, ವಿಂಡೋ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗುಂಪನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು/ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಕೇವಲ XFree ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಅನೇಕ " +"ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗಾಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂರಚನಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "ನವೀನ, ವಿರಳವಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂರಚನಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, X ಆಫ್‌ಸೆಟ್" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 -msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು/ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್" + +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಅಗಲ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಎತ್ತರ" + +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Secondary groups" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಗುಂಪುಗಳು" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Show flags in the applet" msgstr "ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 -msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "The font family" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಪರಿವಾರ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " -"supporting multiple layouts)" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "" -"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಕೇವಲ XFree ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಅನೇಕ " -"ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗಾಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 -msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" -msgstr " \"X sysconfig changed\" ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "The font size" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 -msgid "The Keyboard Preview, X offset" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, X ಆಫ್‌ಸೆಟ್" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 -msgid "The Keyboard Preview, Y offset" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "The foreground color" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 -msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಎತ್ತರ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 -msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಅಗಲ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The background color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 -msgid "keyboard layout" -msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Keyboard model" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "keyboard model" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "modmap file list" -msgstr "modmap ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿ" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ಲಗ್‌ ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "keyboard layout" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_p):" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Keyboard options" +msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 +msgid "Indicator:" +msgstr "ಸೂಚಕ:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +#~ msgid "" +#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +#~ msgstr "" +#~ "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು. xmodmap ಆಧರಿತವಾದ " +#~ "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +#~ msgstr "$HOME ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ modmap ಕಡತಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" +#~ msgid "Keyboard Update Handlers" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" +#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +#~ msgstr " \"X sysconfig changed\" ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" +#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +#~ msgid "modmap file list" +#~ msgstr "modmap ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 -msgid "Add Plugin" -msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#~ msgid "Activate more plugins" +#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ಲಗ್‌ ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_A):" +#~ msgid "Active _plugins:" +#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_p):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 -msgid "No description." -msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ." +#~ msgid "Close the dialog" +#~ msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Configure the selected plugin" +#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to init GConf: %s\n" -msgstr "GConf ಅನ್ನು init ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +#~ msgid "Deactivate selected plugin" +#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +#~ msgid "Decrease the plugin priority" +#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" +#~ msgid "Increase the plugin priority" +#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪರೀಕ್ಷೆ (%s)" +#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 -msgid "Indicator:" -msgstr "ಸೂಚಕ:" +#~ msgid "The list of active plugins" +#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgid "Add Plugin" +#~ msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#~ msgid "_Available plugins:" +#~ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_A):" + +#~ msgid "No description." +#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ." + +#~ msgid "Unable to open help file" +#~ msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n" +#~ msgstr "GConf ಅನ್ನು init ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" + +#~ msgid "Enable/disable installed plugins" +#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" +#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪರೀಕ್ಷೆ (%s)" -- cgit v1.2.1