diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-08-07 13:06:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-08-07 13:06:56 +0000 |
commit | 95dfedd71d26bb29ec7b18a36a8ac745c6c197cf (patch) | |
tree | 326928b64892fd6a6424149cdae74bc63cf3dc21 | |
parent | 4cda07c19ce4400c448c753ec2aceae1d372cbd2 (diff) | |
download | libgtop-95dfedd71d26bb29ec7b18a36a8ac745c6c197cf.tar.gz |
Updated Serbian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 40 |
3 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2b181481..92cf7f0a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1,23 +1,22 @@ # Serbian translation of libgtop -# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. +# # This file is distributed under the same license as the libgtop package. -# +# # Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n" +"Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" +"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: examples/smp.c:76 #, c-format @@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes" msgstr "Слободни датотечки чворови" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -#, fuzzy msgid "Block size" -msgstr "Блокирано" +msgstr "Величина блока" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" @@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -#, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Подмрежа" +msgstr "ИПв4 подмрежа" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "Адреса" +msgstr "ИПв4 адреса" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" @@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions" msgstr "Сукоба" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" -msgstr "Адреса" +msgstr "ИПв6 адреса" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "ИПв6 префикс" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" -msgstr "" +msgstr "ИПв6 опсег" #: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 21f66bd9..60764aeb 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,23 +1,22 @@ # Serbian translation of libgtop -# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. +# # This file is distributed under the same license as the libgtop package. -# +# # Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n" +"Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n" "Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" +"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: examples/smp.c:76 #, c-format @@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes" msgstr "Slobodni datotečki čvorovi" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -#, fuzzy msgid "Block size" -msgstr "Blokirano" +msgstr "Veličina bloka" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" @@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -#, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Podmreža" +msgstr "IPv4 podmreža" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresa" +msgstr "IPv4 adresa" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" @@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions" msgstr "Sukoba" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresa" +msgstr "IPv6 adresa" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 prefiks" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" -msgstr "" +msgstr "IPv6 opseg" #: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" @@ -625,8 +620,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se " "pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako " -"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje " -"u akciji)" +"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje u " +"akciji)" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:82 @@ -684,8 +679,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)." +msgstr "Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Text_RSS" |