summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-08-07 13:06:56 +0000
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-08-07 13:06:56 +0000
commit95dfedd71d26bb29ec7b18a36a8ac745c6c197cf (patch)
tree326928b64892fd6a6424149cdae74bc63cf3dc21
parent4cda07c19ce4400c448c753ec2aceae1d372cbd2 (diff)
downloadlibgtop-95dfedd71d26bb29ec7b18a36a8ac745c6c197cf.tar.gz
Updated Serbian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sr.po33
-rw-r--r--po/sr@Latn.po40
3 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2b181481..92cf7f0a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 99b9b7da..340fa65b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
+#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
-#
+#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Слободни датотечки чворови"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
-#, fuzzy
msgid "Block size"
-msgstr "Блокирано"
+msgstr "Величина блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
-msgstr "Подмрежа"
+msgstr "ИПв4 подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "ИПв4 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Сукоба"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
-#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "ИПв6 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "ИПв6 префикс"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ИПв6 опсег"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 21f66bd9..60764aeb 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
+#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
-#
+#
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Slobodni datotečki čvorovi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
-#, fuzzy
msgid "Block size"
-msgstr "Blokirano"
+msgstr "Veličina bloka"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
-msgstr "Podmreža"
+msgstr "IPv4 podmreža"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "IPv4 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Sukoba"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
-#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "IPv6 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 opseg"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -625,8 +620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
-"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje "
-"u akciji)"
+"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje u "
+"akciji)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
@@ -684,8 +679,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr ""
-"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
+msgstr "Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"