diff options
author | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-05-18 12:42:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Kenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org> | 2000-05-18 12:42:24 +0000 |
commit | 641eb24a8b29e82d0312c16aa12f5eeecd414798 (patch) | |
tree | 91ddc844f49707050cbbd89a00f59585c9fe2114 | |
parent | 8754f434d10b1476fcf317e1ab981e9a1589e43c (diff) | |
download | libgtop-641eb24a8b29e82d0312c16aa12f5eeecd414798.tar.gz |
Translations from Keld
Tag: LIBGTOP_STABLE_1_0
libgtop/po/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -1,12 +1,13 @@ # Danish translation for libgtop # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-18 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-18 14:13+02:00\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n" "Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" #: examples/smp.c:68 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "" +msgstr "Tik (%ld per sekund):" #: examples/smp.c:71 msgid "Total" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "God" #: examples/smp.c:71 msgid "Sys" -msgstr "" +msgstr "Sys" # sysdeps/names/uptime.c:41 #: examples/smp.c:71 @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "skriv %d byte" # src/daemon/gnuserv.c:446 #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "Enable debugging" -msgstr "Slå aflusning til" +msgstr "Slå fejlfinding til" # src/daemon/gnuserv.c:446 #: src/daemon/gnuserv.c:448 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n" #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaget kærver et argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n" # support/getopt.c:854 #: support/getopt.c:854 @@ -440,42 +441,42 @@ msgstr "Låst" # sysdeps/names/mem.c:55 #: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Total fysisk hukommelse i kB" +msgstr "Total fysisk hukommelse i kb" # sysdeps/names/mem.c:56 #: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Brugt hukommelse i kB" +msgstr "Brugt hukommelse i kb" # sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Ledig hukommelse i kB" +msgstr "Ledig hukommelse i kb" # sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Delt hukommelse i kB" +msgstr "Delt hukommelse i kb" # sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Størrelse på buffere i kB" +msgstr "Størrelse på buffere i kb" # sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kB" +msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb" # sysdeps/names/mem.c:61 #: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB" +msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb" # sysdeps/names/mem.c:62 #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Hukommelse i låste sider i kB" +msgstr "Hukommelse i låste sider i kb" # sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 # sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Antal elementer i listen" #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" -msgstr "Total størrelse af listen" +msgstr "Total størrelse på listen" # sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49 # sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49 @@ -619,14 +620,14 @@ msgstr "Uddate byte" # sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:46 msgid "Number of input bytes" -msgstr "Antal af inddate byte" +msgstr "Antal af inddata byte" # sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 # sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 # sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of output bytes" -msgstr "Antal af uddate byte" +msgstr "Antal af uddata byte" # sysdeps/names/procmem.c:49 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Størrelse" #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Længde i byte af returnerede streng." +msgstr "Længde i byte af den returnerede streng." # sysdeps/names/prockernel.c:44 #: sysdeps/names/prockernel.c:42 @@ -697,11 +698,11 @@ msgid "" msgstr "" "Processens kerneflag.\n" "\n" -"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter " +"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter " "matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n" "\n" "Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n" -"Matematikbiten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." +"Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." # sysdeps/names/prockernel.c:61 #. Min_Flt @@ -720,7 +721,7 @@ msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at " +"Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at " "læse en hukommelsesside ind fra disk." # sysdeps/names/prockernel.c:67 @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Antal store fejl processen og dens børn har lavet." +msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet." # sysdeps/names/prockernel.c:73 #. KStk_ESP @@ -760,7 +761,7 @@ msgid "" "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" -"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til " +"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til " "systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et tekstnavn. " "(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for at se WCHAN " "feltet i aktion)" @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt" # sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Total # af hukommelsessider" +msgstr "Total antal hukommelsessider" # sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:54 @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Antal sider virtuel hukommelse" # sysdeps/names/procmem.c:57 #: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Antal af residente sæt (ikke-swappede) sider" +msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider" # sysdeps/names/procmem.c:58 #: sysdeps/names/procmem.c:56 @@ -1073,12 +1074,12 @@ msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen" # sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "kumulativ utid for processen og døde barn" +msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn" # sysdeps/names/proctime.c:59 #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde barn" +msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn" # sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:57 @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "SessionsID" # sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Fuld enhedsnummer på kontrollerende terminal" +msgstr "Fuldt enhedsnummer på kontrollerende terminal" # sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:72 @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "Standard unix god-niveau for processen" # sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Antal opføringer i semaforkortet" +msgstr "Antal opføringer i semafor-kortet" # sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Oppetid" # sysdeps/names/uptime.c:41 #: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" -msgstr "Afslapningstid" +msgstr "Ledighedsstid" # sysdeps/names/uptime.c:47 #: sysdeps/names/uptime.c:44 @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Ugyldig instruktion" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" -msgstr "Spor fælle" +msgstr "Spore fælde" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "EMT fejl" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" -msgstr "" +msgstr "Flydende-tals undtagelse" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" @@ -1521,9 +1522,8 @@ msgstr "Bus-fejl" # sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 -#, fuzzy msgid "Segmentation violation" -msgstr "Processens segmentinformation" +msgstr "Segment overtrædelse" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkald" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" -msgstr "Brukket rør" +msgstr "Brudt rør" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "I/O nu muligt" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Processor-grænse oversteget" +msgstr "Processor-grænse overskredet" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" |