summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-05-16 09:09:59 +0000
committerJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-05-16 09:09:59 +0000
commit8c06ed1516b3ff79e7b6f6c77e47c3398bfc22dd (patch)
tree4b066b8287c5f681c0ee8762e892fe5d7bfd3116
parent56154e50f2c667bc58576a801ebc71802088b341 (diff)
downloadlibgtop-8c06ed1516b3ff79e7b6f6c77e47c3398bfc22dd.tar.gz
Added some translations from HEAD branch
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/ca.po1193
-rw-r--r--po/el.po1410
-rw-r--r--po/ga.po1115
-rw-r--r--po/pt_BR.po1207
-rw-r--r--po/ru.po1172
-rw-r--r--po/uk.po1059
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po1156
8 files changed, 8317 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3293e6f0..a7a39d4b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2000-05-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
+
+ * *.po: Added and merged ca, el, ga, pt_BR, ru, uk and zh_CN
+ from HEAD branch
+
2000-05-09 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
* Added update.sh script.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..14406d5f
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1193 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
+"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Temps total de la UCP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Temps de la UCP en mode usuari"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Temps de la UCP en mode usuari (prioritat)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Temps de la UCP en mode del sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Temps de la UCP en repòs"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Freqüència de polsos"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Nombre de polsos de rellotge des de l'arrencada del sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Nombre de polsos de rellotge el sistema utilitza en mode usuari"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+"Nombre de polsos de rellotge que el sistema utilitza en mode usuari "
+"(prioritari)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+"Nombre de polsos de rellotge que el sistema utilitza en mode de de sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Nombre de polsos de rellotge que el sistema utilitza en repòs"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Freqüència de polsos (per defecte és 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Nombre total de blocs"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blocs lliures"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blocs disponibles"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Nombre total de nodes d'arxius"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nodes d'arxiu lliures"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Blocs lliures disponibles per al superusuari"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Blocs lliures disponibles per als no superusuaris"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Càrrega mitjana"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Tasques executant-se"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Nombre de tasques"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Darrera PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"Nombre mitjà de tasques executant-se simultàniament en 1, 5 i 15 minuts "
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Nombre de tasques executant-se actualment"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Nombre total de tasques"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Memòria total"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memòria utilitzada"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Memòria lliure"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Memòria compartida"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Memòria intermèdia"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Cau"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloquejat"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Memòria física total (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Memòria utilitzada (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Memòria lliure (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Memòria compartida (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Memòria intermèdia (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Memòria cau (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Memòria utilitzada en processos de l'usuari (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Memòria en pàgines bloquejades (en kB)"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Nombre màxim de segments"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Número total de pàgines brutes"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Mida en kB de la bústia de missatges"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Nombre d'entrades en el mapa de missatges"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Mida màxima dels missatges"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Mida màxima per defecte de l'acumulador"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Amplada màxima de l'acumulador del sistema"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Mida dels segments de missatge"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Nombre d'encapçalaments de missatges del sistema"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "Etiquetes K"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Etiquetes del nucli del procés.\n"
+"\n"
+"A Linux, actualment cada etiqueta té fixat el bit matemàtic, pel fet de "
+"comprovar crt0.sper a emulació matemàtica, per això no s'inclou a la "
+"sortida. \n"
+"\n"
+"Això és probablement un error fortuït, ja que no tots els processos són "
+"programes compilats en C. \n"
+"\n"
+"El bit matemàtic hauria de ser un decimal 4, i el bit traçat és un decimal 10"
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"El nombre de faltes menors que el procés ha fet (per a les quals noha calgut "
+"carregar una pàgina de memòria des del disc)."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"El nombre de faltes majors que el procés ha fet (per a les quals ha "
+"calgutcarregar una pàgina de memòria des del disc)."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "El nombre de faltes menors que el procés i els seus derivats han fet."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "El nombre de faltes majors que el procés i els seus derivats han fet"
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"El valor actual de esp (punter de pila de 32 bits), tal i com es troba al "
+"nuclipàgina de pila per al procés"
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "La EIP actual (punter d'instrucció de 32 bits)"
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Aquest és el \"canal\" on el procés està esperant. Aquesta és la adreça de "
+"la crida al sistema, i pot ser consultada en una llista si us cal un nom "
+"textual. (Si teniu un /etc/psdatabase actualitzat, intenteu llavors ps -lper "
+"veure el camp WCHAN en acció)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Aquest és el nom textual del camp 'nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Resident"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Compartit"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Fixa la mida del resident"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Fixa la mida límit del resident"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Nombre total de pàgines de memòria"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Nombre de pàgines de memòria virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Nombre de pàgines residents (no intercanviables) fixat"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Nombre de pàgines de memòria compartida (mmap'd)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Nombre de pàgines que el procés té a la memòria real, descomptant-ne 3 per "
+"tasques administratives. Aquestes són les pàgines que acumulen espai de "
+"text, dades o pila. No s'inclouen pàgines que no han estat carregades per "
+"demanda, o ja intercanviades."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Inicia el Codi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Finalitza el Codi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Número total de pàgines brutes"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Adreça de l'inici del segment de codi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Adreça del final del segment de codi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Adreça de la part inferior del segment de pila"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Senyal"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloquejada"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Màscara de senyals captades"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Nom del fitxer executable en crida per a exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Codi monocaràcter per a l'estat del procès (S=en repòs)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID real del procés"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID real del procés"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Hora d'inici"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüència"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XUCP UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XUCP_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Hora d'inici del procés (en segons) des de l' epoch"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Temps real acumulada per proces (hauria der ser utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "temps de la UCP en mode usuari acumulat per procés"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "temps de la UCP en mode nucli acumulat per procés"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "utime acumulat per procès i derivats"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "stime acumulat per procès i derivats"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Freqüència de polsos"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sessió"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID de l'usuari"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ID efectiva de l'usuari"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID del grup"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID efectiva del grup"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID del procés"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID del procés seminal"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID del grup de processos"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID de la sessió"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID del grup de terminal de processos"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Fixació de les prioritats del nucli"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Nombre d'entrades en el mapa semafòric"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Nombre màxim de taules"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Número màxim de semàfors per taula"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Número màxim d'operacions per crida de semioperació"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Número màxim d'entrades de desfer per procés"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Mida màxima dels segments"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Mida mínima dels segments"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Nombre màxim de segments"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Nombre màxim de segments"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Memòria compartida total màxima"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Total espai compartit"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Espai compartit utilitzat"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Espai compartit lliure"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Nombre total de pàgines intercanviades que han estat dutes des de "
+"l'arrencada del sistema"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Nombre total de pàgines intercanviades que han estat enviades des de "
+"l'arrencada del sistema"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Característiques del servidor"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Ús de la UCP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Ús de la memòria"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Ús de la memòria d'intercanvi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Uptime del sistema"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Càrrega mitjana"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Límits de la memòria compartida"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Límits de la cua de missatges"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Fixa els límits del semàfor"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Llista de processos en execució"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Processa informació del status"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Processa informació de la UID i TTY "
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Processa informació de la memòria"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Processa informació de l'hora"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Processa informació del senyal"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Processa informació de les dades del nucli"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Processa informació del segment"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Processa arguments "
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Mapa de memòria de processos"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Llista de montatge"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Ús dels arxius del sistema"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Carrega de la xarxa"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Estadístiques PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Línia de comandes d'arguments del procés"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Llista de sistemes d'arxius actualment muntats"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Temps d'espera"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Temps en segons des de l'arrencada del sistema"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Temps en segons que el sistema ha emprat en repòs des de l'arrencada del "
+"sistema"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Error del sitema desconegut"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: L'opció '%s' és ambígua\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: L'opció '--%s' no permet arguments\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s; L'opció '%c%s' no permet arguments\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Cal un argument per a l'opció '%s'\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: No s'ha reconegut l'opció '--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: No s'ha reconegut l'opció '%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: L'opció -- %c no està autoritzada\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: L'opció -- %c no és vàlida\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Cal un argument per a l'opció --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: L'opció '-W %s' és ambígua\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: L'opció '-W%s' no permet un argument\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Inicia les dades"
+
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "Acaba les dades"
+
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "Adreça de l'inici del segment de dades"
+
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "Adreça del final del segment de dades"
+
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "Té CPU"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Processador"
+
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Darrer processador"
+
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "UID efectiva del procés"
+
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "GID efectiva del procés"
+
+#~ msgid "has_cpu"
+#~ msgstr "té_cpu"
+
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "processador"
+
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "darrer_processador"
+
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "Etiquetes_XUCP"
+
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NGrups"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Grups"
+
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "ID de l'usuari desada"
+
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "ID del grup desada"
+
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "ID del usuari del sistema d'arxius"
+
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "ID del grup d'usuaris del sistema d'arxius"
+
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Nombre de grups de processos addicionals"
+
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "Grups de processos addicionals"
+
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "Mida del punter"
+
+#~ msgid "Interface Names"
+#~ msgstr "Noms de la interfície"
+
+#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+#~ msgstr "Mida del punter al servidor (en bits)"
+
+#~ msgid "Boot time"
+#~ msgstr "Hora d'arrencada"
+
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "Temps d'arrencada (segons des de l'epoch)"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Sense errors"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Error desconegut"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Argument no vàlid"
+
+#~ msgid "No such parameter"
+#~ msgstr "Paràmetre no existent"
+
+#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#~ msgstr "S'ha intentat modificar un valor només de lectura"
+
+#~ msgid "Parameter size mismatch"
+#~ msgstr "Mida del paràmetre no coincident"
+
+#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#~ msgstr "La comunicació amb el servidor LibGTop ha fallat"
+
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "Procés no existent"
+
+#~ msgid "No kernel support"
+#~ msgstr "Sense suport del nucli"
+
+#~ msgid "Incompatible kernel version"
+#~ msgstr "Versió del nucli incompatible"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000..71fc2de2
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# libgtop greek .po file
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-28 16:25+02:00\n"
+"Last-Translator: Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nsl@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Óõíïëéêüò ×ñüíïò CPU"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ×ñÞóôç"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ×ñÞóôç (åõãåíÞ)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ÓõóôÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "×ñüíïò CPU óôçí ÁäñáíÞ Åñãáóßá"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Óõ÷íüôçôá ×ôýðïõ Ñïëïãéïý"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP Óõíïëéêüò ×ñüíïò CPU"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP ×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ×ñÞóôç"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP ×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ×ñÞóôç (åõãåíÞ)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP ×ñüíïò CPU óå Ôñüðï ÓõóôÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP ×ñüíïò CPU óå ÁäñáíÞ Åñãáóßá"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Áñéèìüò ÷ôýðùí ñïëïãéïý áðü ôçí åêêßíçóç ôïõ óõóôÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Áñéèìüò ÷ôýðùí ñïëïãéïý ðïõ ôï óýóôçìá êáôáíÜëùóå óå ôñüðï ÷ñÞóôç"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+"Áñéèìüò ÷ôýðùí ñïëïãéïý ðïõ ôï óýóôçìá êáôáíÜëùóå óå ôñüðï ÷ñÞóôç (åõãåíÞ)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Áñéèìüò ÷ôýðùí ñïëïãéïý ðïõ ôï óýóôçìá êáôáíÜëùóå óå ôñüðï óõóôÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Áñéèìüò ÷ôýðùí ñïëïãéïý ðïõ ôï óýóôçìá êáôáíÜëùóå óôçí áäñáíÞ åñãáóßá"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Óõ÷íüôçôá ×ôýðïõ Ñïëïãéïý (åî ïñéóìïý åßíáé 100)"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "ÓõíïëéêÜ ìðëïê"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Åëåýèåñá ìðëïê"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "ÄéáèÝóéìá ìðëïê"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Óõíïëéêïß êüìâïé áñ÷åßùí"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Åëåýèåñïé êüìâïé áñ÷åßùí"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Åëåýèåñá ìðëïê äéáèÝóéìá óôïí õðåñ÷ñÞóôç"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Åëåýèåñá ìðëïê äéáèÝóéìá óå ìç-õðåñ÷ñÞóôåò"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "ÌÝóï Öïñôßï"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Åêôåëïýìåíåò Åñãáóßåò"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Áñéèìüò Åñãáóéþí"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Ôåëåõôáßï PID"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"ÌÝóïò áñéèìüò åñãáóéþí ðïõ åêôåëïýíôáé ôáõôü÷ñïíá ôá ôåëåõôáßá 1, 5 êáé 15 "
+"ëåðôÜ"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Áñéèìüò åñãáóéþí ðïõ åêôåëïýíôáé ôþñá"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò åñãáóéþí"
+
+# sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "ÓõíïëéêÞ ÌíÞìç"
+
+# sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíç ÌíÞìç"
+
+# sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Åëåýèåñç ÌíÞìç"
+
+# sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Äéáìïéñáæüìåíç ÌíÞìç"
+
+# sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "ÅíôáìéåõôÝò"
+
+# sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Óôçí êñýðôç"
+
+# sysdeps/names/mem.c:49
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "×ñÞóôçò"
+
+# sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "ÊëåéäùìÝíï"
+
+# sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "ÓõíïëéêÞ öõóéêÞ ìíÞìç óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíï ìÝãåèïò ìíÞìçò óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Åëåýèåñï ìÝãåèïò ìíÞìçò óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Äéáìïéñáæüìåíï ìÝãåèïò ìíÞìçò óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìéåõôþí óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "ÌÝãåèïò êñõöÞò ìíÞìçò óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "ÌíÞìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíç áðü äéåñãáóßåò ÷ñÞóôç óå kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "ÌíÞìç óå êëåéäùìÝíåò óåëßäåò óå kB"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Áñéèìüò Åñãáóéþí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò áêÜèáñôùí óåëßäùí"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "ÌÝãåèïò äåîáìåíÞò ìçíõìÜôùí óå kB"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Áñéèìüò êáôá÷ùñÞóåùí óôï ÷Üñôç ìçíõìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "ÌÝãéóôï ìÝãåèïò ìçíýìáôïò"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Åî ïñéóìïý ìÝãéóôï ìÝãåèïò ïõñÜò"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "ÌÝãéóôïò áñéèìüò ïõñþí óå ïëüêëçñï ôï óýóôçìá"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "ÌÝãåèïò ÔìÞìáôïò Ìçíýìáôïò (MSS)"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Áñéèìüò åðéêåöáëßäùí ìçíõìÜôùí óõóôÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:52
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Óçìáßåò ðõñÞíá ôçò äéåñãáóßáò\n"
+"\n"
+"Óôï Linux, ôï math bit Ý÷åé ôåèåß óå êÜèå óçìáßá ðñïò ôï ðáñüí, åðåéäÞ\n"
+"ôï crt0.s åëÝã÷åé ãéá ìáèçìáôéêÞ ðñïóïìïßùóç· Ýôóé äå óõìðåñéëáìâÜíåôáé\n"
+"óôçí Ýîïäï.\n"
+"\n"
+"Áõôü åßíáé ðéèáíüôáôá ëÜèïò, áöïý äåí åßíáé êÜèå äéåñãáóßá ìåôáãëùôôéóìÝíï\n"
+"C ðñüãñáììá.\n"
+"\n"
+"Ôï math bit èá Ýðñåðå íá åßíáé Ýíá äåêáäéêü 4, êáé ôï traced bit åßíáé\n"
+"äåêáäéêü 10."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:61
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"O áñéèìüò Þóóïíùí ëáèþí ðïõ Ý÷åé êÜíåé ç äéåñãáóßá, áõôÜ ðïõ äåí Ý÷ïõí "
+"áðáéôÞóåé öüñôùìá óåëßäáò ìíÞìçò áðü ôï äßóêï."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:64
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Ï áñéèìüò ìåßæïíùí ëáèþí ðïõ Ý÷åé êÜíåé ç äéåñãáóßá, áõôÜ ðïõ Ý÷ïõí "
+"áðáéôÞóåé öüñôùìá óåëßäáò ìíÞìçò áðü ôï äßóêü."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:67
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Ï áñéèìüò Þóóïíùí ëáèþí ðïõ Ý÷åé êÜíåé ç äéåñãáóßá êáé ôá ðáéäéÜ ôçò."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:70
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Ï áñéèìüò ôùí ìåßæïíùí ëáèþí ðïõ Ý÷åé êÜíåé ç äéåñãáóßá êáé ôá ðáéäéÜ ôçò."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:73
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ ôïõ esp (32-bit äåßêôçò óôïßâáò), üðùò âñßóêåôáé óôç óåëßäá "
+"óôïßâáò ðõñÞíá ãéá ôç äéåñãáóßá."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:76
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Ï ôñÝ÷ùí EIP (32-bit äåßêôçò åíôïëþí)"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:78
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Áõôü åßíáé ôï «êáíÜëé» óôï ïðïßï ðåñéìÝíåé ç äéåñãáóßá. ÁõôÞ åßíáé ç "
+"äéåýèõíóç ìéáò êëÞóçò óõóôÞìáôïò, êáé ìðïñåß íá áíåõâñåèåß óå ìéá ëßóôá "
+"ïíïìÜôùí áí ÷ñåéÜæåóôå ôï üíïìá êåéìÝíïõ. (Áí Ý÷åôå åíçìåñùìÝíï ôï áñ÷åßï "
+"/etc/psdatabase, ôüôå äïêéìÜóôå ps -l ãéá íá äåßôå ôï ðåäßï WCHAN óå äñÜóç)"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:83
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Áõôü åßíáé ôï üíïìá êåéìÝíïõ ôïõ ðåäßïõ `nwchan'."
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "ÌÝãåèïò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Åéêïíéêü"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "ÐáñáìÝíïí"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Äéáìïéñáæüìåíï"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "ÌÝãåèïò áíÜèåóçò ðáñáìÝíïíôïò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "¼ñéï ìåãÝèïõò áíÜèåóçò ðáñáìÝíïíôïò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò óåëßäùí ìíÞìçò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Áñéèìüò óåëßäùí åéêïíéêÞò ìíÞìçò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Áñéèìüò ôéèÝìåíùí ðáñáìÝíïõóùí óåëßäùí (ü÷é ðåñéï÷Þ åíáëëáãÞò)"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Áñéèìüò óåëßäùí äéáìïéñáæüìåíçò (mmap) ìíÞìçò"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Áñéèìüò óåëßäùí ðïõ Ý÷åé ç äéåñãáóßá óôçí ðñáãìáôéêÞ ìíÞìç, ìåßïí 3 ãéá "
+"äéá÷åéñéóôéêïýò ëüãïõò. ÁõôÝò åßíáé áðëÜ ïé óåëßäåò ðïõ ìåôñÜíå ãéá ÷þñï "
+"êþäéêá, äåäïìÝíùí Þ óôïßâáò. Äåí óõìðåñéëáìâÜíïíôáé óåëßäåò ðïõ äåí Ý÷ïõí "
+"öïñôùèåß êáô' áðáßôçóç Þ ðïõ Ý÷ïõí ìåôáêéíçèåß óôçí ðåñéï÷Þ åíáëëáãÞò."
+
+# sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "ÔñÝ÷ïí üñéï óå bytes óôï rss ôçò äéåñãáóßáò (óõíÞèùò 2.147.483.547)"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "ÌÝãåèïò áêÜèáñôïõ"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Áñ÷Þ_Êþäéêá"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "ÔÝëïò_Êþäéêá"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Áñ÷Þ_Óôïßâáò"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "ÌÝãåèïò ôéèÝìåíïõ ðáñáìÝíïíôïò êþäéêá"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "ÌÝãåèïò ôéèÝìåíùí ðáñáìÝíïíôùí äéáìïéñáæüìåíùí âéâëéïèçêþí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "ÌÝãåèïò ôéèÝìåíùí ðáñáìÝíïíôùí äåäïìÝíùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "ÌÝãåèïò ôéèÝìåíçò ðáñáìÝíïõóáò óôïßâáò"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò áêÜèáñôùí óåëßäùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Äéåýèõíóç áñ÷Þò ôïõ ôìÞìáôïò êþäéêá"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Äéåýèõíóç ôÝëïõò ôïõ ôìÞìáôïò êþäéêá"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Äéåýèõíóç ðõèìÝíá ôïõ ôìÞìáôïò óôïßâáò"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "ÓÞìá"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "ÖñáãìÝíï"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "Áãíüçóç ÓÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "ÐéÜóéìï ÓÞìáôïò"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "ÌÜóêá áíáìÝíïíôùí óçìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "ÌÜóêá öñáãìÝíùí óçìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "ÌÜóêá áãíïçìÝíùí óçìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "ÌÜóêá ðéáóìÝíùí óçìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "ÅíôïëÞ"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:52
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "¼íïìá âÜóçò åêôåëÝóéìïõ áñ÷åßïõ óôçí êëÞóç exec()"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Êþäéêáò Åíüò ×áñáêôÞñá ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôçò äéåñãáóßáò (S=sleeping)"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:56
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "ðñáãìáôéêü UID äéåñãáóßáò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:57
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "ðñáãìáôéêü GID äéåñãáóßáò"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Áñ÷Þ_×ñüíïõ"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Óõ÷íüôçôá"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "×ñüíïò áñ÷Þò ôçò äéåñãáóßáò óå äåõôåñüëåðôá áðü ôçí åðï÷Þ"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr ""
+"Ðñáãìáôéêüò ÷ñüíïò óõóóùñåõìÝíïò áðü ôç äéåñãáóßá (èá Ýðñåðå íá åßíáé utime "
+"+ stime)"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:69
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:71
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/procuid.c:72
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:71
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:73
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+# support/error.c:109
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:669
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:693
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:698
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:744
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:748
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:774
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:777
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:854
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+# support/getopt.c:872
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "SMP Óçìáßåò CPU"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ_ÄåäïìÝíùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "ÔÝëïò_ÄåäïìÝíùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start_Brk"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ_Brk"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brk"
+#~ msgstr "Brk"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ_MMap"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
+#~ msgid "Arg_Start"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ_ÏñéóìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arg_End"
+#~ msgstr "ÔÝëïò_ÏñéóìÜôùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
+#, fuzzy
+#~ msgid "Env_Start"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ_Env"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
+#, fuzzy
+#~ msgid "Env_End"
+#~ msgstr "ÔÝëïò_Env"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:66
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "Äéåýèõíóç áñ÷Þò ôïõ ôìÞìáôïò äåäïìÝíùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:67
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "Äéåýèõíóç ôÝëïõò ôïõ ôìÞìáôïò äåäïìÝíùí"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:68
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brk_Start"
+#~ msgstr "Brk_Start"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:69
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brk_End"
+#~ msgstr "Brk_End"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
+#~ msgstr "Áñ÷Þ ðåñéï÷þí mmap"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "¸÷åé CPU"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ÅðåîåñãáóôÞò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:47
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Ôåëåõôáßïò ÅðåîåñãáóôÞò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:54
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "ïõóéáóôéêü UID äéåñãáóßáò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:55
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "ïõóéáóôéêü GID äéåñãáóßáò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:58
+#~ msgid "has_cpu"
+#~ msgstr "Ý÷åé_cpu"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:59
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "åðåîåñãáóôÞò"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:60
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "ôåëåõôáßïò_åðåîåñãáóôÞò"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 00000000..c1975dd7
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,1115 @@
+# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
+# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:39+000\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Am CPU Iomlán"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Am CPU san Mód Úsáideoir"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Am CPU san Mód Úsáideoir (deas)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Minicíocht Tic"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Minicíocht Tic (gnáth = 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Blocanna Iomlán"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blocanna Saor"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blocanna ar fáil"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Nódanna comhad iomlán"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nódanna comhad saor"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Méan Lód"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Tascaí ag Rith"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Uimhir na Tascaí"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Deireadh PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Cuimhne Iomlán"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Cuimhne Úsáid"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Cuimhne Saor"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Cuimhne comhrionnadh"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Maolánaí"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Taisceáidthe"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Úsáidoeir"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Uimhir na Tascaí"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Nódanna comhad iomlán"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr ""
+
+# NOTE:
+# Don't try translating the following; instead translate their
+# popup hints that explain them.
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Toirt"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Fíoúil"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "DATA_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Ordú"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "ID Próiseas"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "ID Próiseas"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Minicíocht"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Minicíocht Tic"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Seisiún"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Tosaíocht"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Deas"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Úsáideoir"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ID Úsáideoir Éifeachteacht"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grupa"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID Grupa Éifeacteacht"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID Próiseas"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID Seisiún"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Leathanach Istigh"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Leathanach Amach"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Méan Lód"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Lód Líonra"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Sonraí PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "éarraid coráis anathnid"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: droch rogha -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: droch rogha -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "UID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "GID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ID Próiseas"
+
+# NOTE:
+# Don't try translating the following; instead translate their
+# popup hints that explain them.
+#, fuzzy
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "K_Flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "Uid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "Gid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "FsUid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FsGid"
+#~ msgstr "FsGid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "ID Grupa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "ID Grupa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "ID Úsáideoir Sábháid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "ID Grupa Sábháid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "ID Úsáideoir Coráschomad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "ID Grupa Coráschomad"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Gan earráid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "éarraid coráis anathnid"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Droch Argoint"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..271e8de7
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1207 @@
+# Initial Translation: Elvis Pfützenreuter <epx@netville.com.br>
+# Revision: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibGTOP\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n"
+"Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Tempo total de CPU"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Tempo de CPU em modo usuário"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Tempo de CPU em modo usuário (baixa pri.)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Tempo de CPU em modo sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Tempo de CPU em inatividade"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Freqüência de relógio"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Tempo total de CPU SMP"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em modo usuário"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em modo usuário (baixa pri.)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em modo sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em inatividade"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Número de ciclos desde a inicialização do sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Número de ciclos que o sistema despendeu em modo usuário"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Número de ciclos que o sistema despendeu em modo usuário (baixa pri.)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Número de ciclos que o sistema despendeu em modo sistema"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Número de ciclos que o sistema despendeu em inatividade"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Freqüência de ciclo (padrão é 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Total de blocos"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Blocos livres"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Blocos disponíveis"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Total de nós de arquivos"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Nós de arquivo livres"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Blocos livres para o superusuário"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Blocos livres disponíveis para usuários comuns"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Média de Carga"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Tarefas em Execução"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Número de Tarefas"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Última Identificação de Processo"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+"Número de tarefas correndo simultaneamente, \n"
+"na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Número de tarefas em execução neste momento"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Número total de tarefas"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Memória Total"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memória Utilizada"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Memória Livre"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Memória Compartilhada"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffers"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Cached"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Reservados"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Total de memória física em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Memória utilizada em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Memória livre em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Memória compartilhada em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Tamanho dos buffers em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Tamanho da memória em cache em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Memória utilizada em processos de usuários em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Memória em páginas reservadas em Kb"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Número de elementos na lista"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Tamanho total da lista"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Tamanho de um elemento da lista"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Tamanho em Kb da área de mensagens"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Número de itens no mapa de mensagens"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Tamanho máximo da mensagem"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Tamanho máximo padrão da fila"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Número máximo de filas no sistema inteiro"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Tamanho do segmento das mensagens"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Número de cabeçalhos de mensagens de sistema"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Parâmetros do kernel para o processo.\n"
+"\n"
+"No Linux, cada parâmetro tem o bit matemático habilitado,pois crt0.s "
+"verifica se há emulação matemática, de modo que não seja incluída na saída.\n"
+"\n"
+"Isto é provavelmente um problema, já que nem todo processo é um programa C.\n"
+"\n"
+"O bit matemático deve ser um 4 decimal, e o bit verificado é o decimal 10."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"O número de falhas menores do processo, são aquelas que não provocaram a "
+"busca de uma página de memória do disco."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"O número de falhas maiores do processo, são aquelas que provocaram a busca "
+"de uma página de memória do disco."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "O número de falhas menores que o processo e seus filhos tiveram."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "O número de falhas maiores que o processo e seus filhos tiveram."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"O valor corrente de esp (ponteiro de pilha 32-bits), tal como consta na "
+"página da pilha do kernel para o processo."
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "O EIP corrente (ponteiro de instrução 32-bits)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Este é o \"canal\" em que o processo está aguardando. É o endereço de uma "
+"chamada do sistema, e pode ser consultado em uma lista de nomes caso se "
+"precise de um nome textual. (Caso haja um /etc/psdatabase atualizado, então "
+"tente ps -s para verificar o campo WCHAN em ação)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Este é o nome textual do campo `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Residente"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhado"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Configuração do Tamanho Residente"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Limite da Parte Residente"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Número total de páginas na memória"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Número de páginas na memória virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Número de páginas residentes (fora da troca)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Número de páginas de memória compartilhada (mmap)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Número de páginas que o processo tem na memória real, menos 3 para fins "
+"administrativos. São apenas as páginas que contém código, dados ou espaço de "
+"pilha. Não inclui páginas que não foram carregadas sob demanda, ou que estão "
+"na área de troca."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Limite atual em bytes do RSS de um processo (usualmente 2.1 Gb)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Tamanho Sujo"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Parte residente do código"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Parte residente das bibliotecas compartilhadas"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Parte residente dos dados"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Parte residente da pilha"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Tamanho total de páginas sujas"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Endereço inicial do segmento de código"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Endereço final do segmento de código"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Endereço do fundo do segmento de pilha"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Sinal"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Máscara de sinais pendentes"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Máscara de sinais bloqueados"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Máscara de sinais ignorados"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Máscara de sinais aceitos"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Nome base do arquivo executável na chamada a exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Código de um caractere para o estado do processo (S=suspenso)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID real do processo"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID real do processo"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_Time"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüência"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Hora inicial dos processos em segundos desde 1/1/1970"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Tempo real acumulado pelo processo (utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Tempo de CPU em modo usuário acumulado pelo processo"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Tempo de CPU em modo sistema acumulado pelo processo"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "utime cumulativo do processo e filhos já finalizados"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "stime cumulativo do processo e filhos já finalizados"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Tempo (em jiffies) do próximo tempo de espera do processo"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Tempo (em jiffies) antes que o próximo SIGALRM seja mandado ao processo "
+"devido a um temporizador."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Freqüência"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em modo usuário acumulado pelo processo"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Tempo de CPU SMP em modo sistema acumulado pelo processo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Usuário"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ID Usuário Efetivo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grupo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ID do Grupo Efetivo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID do Processo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID do processo pai"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID do grupo do Processo"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID da Sessão"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Número completo do dispositivo de terminal controlador"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID do grupo do processo do terminal"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Prioridade de uso do Kernel"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Nível de prioridade do processo no padrão Unix"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Número de itens no mapa de semáforos"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Número máximo de matrizes"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Número máximo de semáforos do sistema"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Número de estruturas desfazer do sistema"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Número máximo de semáforos por matriz"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Max ops por chamada semop"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Número máximo de itens desfazer por processo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "tamanho da estrutura sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Valor máximo do semáforo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Ajustar na saída valor máximo"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Tamanho máximo do segmento"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Tamanho mínimo do segmento"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Número máximo de segmentos"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Máximo de segmentos compartilhados por processo"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Máximo total de memória compartilhada"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Espaço total da Área de Troca"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Espaço da Área de Troca em Uso"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Espaço livre de troca"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Páginas em Processamento"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Página em Espera"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Número total de páginas de troca que foram trazidas à RAM deste a "
+"inicialização do sistema"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Número total de páginas de troca que foram colocadas em espera deste a "
+"inicialização do sistema"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Recursos do Servidor"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Utilização da CPU"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Utilização da Memória"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Uso de Área de Troca"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Tempo ligado"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Carga média"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Limites da Memória Compartilhada"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Limites de filas de mensagem"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Limites de Semáforo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Lista dos Processos em Execução"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Informações de Status do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Informações de UID e TTY do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Informações do Processo em Memória"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Informações de Tempo do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Informações de Sinais do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Informações de dados em Kernel do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Informações de Segmentos do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Argumentos do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Mapa de Memória do Processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Lista de Montagem"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Uso do Sistema de Arquivos"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Carga da Rede"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "Estatísticas do PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Argumentos de linha de comando do processo"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Lista dos sistemas de arquivos presentemente montados"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo em execução"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Tempo ocioso"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Tempo em segundos deste a inicialização do sistema"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+"Tempo em segundos que o sistema despendeu ociosodesde a inicialização do "
+"sistema"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro desconhecido de sistema"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não aceita argumentos.\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%c%s' não aceita argumentos.\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento.\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção '-W %s' é ambígua.\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita argumentos.\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "ler %d bytes"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "ler tamanho dos dados"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "ler %d bytes de dados"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "escrever %d bytes"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Habilitar depuração"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas "
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "VERBOSE"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Não passar para segundo plano"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Acionado pelo inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Erro na opção %s: %s.\n"
+"Execute '%s --help' para uma lista completa das opções\n"
+"de linha de comando.\n"
+
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "Bandeiras de SMP - CPU"
+
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Start_Data"
+
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "End_Data"
+
+#~ msgid "Start_Brk"
+#~ msgstr "Start_Brk"
+
+#~ msgid "Brk"
+#~ msgstr "Brk"
+
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "Start_MMap"
+
+#~ msgid "Arg_Start"
+#~ msgstr "Arg_Start"
+
+#~ msgid "Arg_End"
+#~ msgstr "Arg_End"
+
+#~ msgid "Env_Start"
+#~ msgstr "Env_Start"
+
+#~ msgid "Env_End"
+#~ msgstr "Env_End"
+
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "Endereço inicial do segmento de código"
+
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "Endereço final do segmento de código"
+
+#~ msgid "Brk_Start"
+#~ msgstr "Brk_Start"
+
+#~ msgid "Brk_End"
+#~ msgstr "Brk_End"
+
+#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
+#~ msgstr "Inicio das áreas mmap()ed"
+
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "Foi CPU"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Processador"
+
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Último processador"
+
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "UID efetivo do processo"
+
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "GID efetivo do processo"
+
+#~ msgid "has_cpu"
+#~ msgstr "has_cpu"
+
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "processador"
+
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "last_processor"
+
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "XCPU_Flags"
+
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "SUid"
+
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "SGid"
+
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "FsUid"
+
+#~ msgid "FsGid"
+#~ msgstr "FsGid"
+
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NGroups"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Grupos"
+
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "ID do Usuário Salvo"
+
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "ID do Grupo Salvo"
+
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "ID do Sistema de Arquivos"
+
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "ID do Grupo do Sistema de Arquivos"
+
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Número de grupos adicionais ao processo"
+
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "Grupos de processos adicionais"
+
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "Tamanho Ponteiro"
+
+#~ msgid "Interface Names"
+#~ msgstr "Nomes da interface"
+
+#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+#~ msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits"
+
+#~ msgid "Boot time"
+#~ msgstr "Hora inicial"
+
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "Hora inicial (segundos desde 1/1/1970)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Erro desconhecido de sistema"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..23e459a9
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1172 @@
+# ver. 0.0.1
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-05 19:23+00:00\n"
+"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "ïÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ×"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÌÏËÏ×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÈ ÂÌÏËÏ×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "÷ÓÅÇÏ inodes"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÙÈ inodes"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÂÌÏËÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÂÌÏËÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ÚÁÄÁÞÉ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ðéä"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ × ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ 1, 5 É 15 ÍÉÎÕÔ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÓÅÊÞÁÓ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "÷ÓÅÇÏ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "âÕÆÅÒÏ×"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÎÏ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "÷ÓÅÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÊ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÁÑ ÐÁÍÑÔØ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÏ× Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × Ëâ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÇÒÑÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÕÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÉÌÏÂÁÊÔÁÈ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ËÁÒÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "üÔÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ `nwchan'."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "òÅÚÉÄÅÎÔÎÏÊ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉà ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉà ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "çÒÑÚÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "îÁÞÁÌÏ_ËÏÄÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "ëÏÎÅÃ_ËÏÄÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÓÔÅËÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÔÅËÓÔÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÂÉÂÌÉÏÔÅË"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÓÔÅËÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÇÒÑÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ËÏÄÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "áÄÒÅÓ ËÏÎÃÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ËÏÄÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "áÄÒÅÓ ÎÉÖÎÅÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÓÔÅËÁ"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "óÉÇÎÁÌ"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "íÁÓËÁ ÂÌÏËÉÒÕÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "íÁÓËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "íÁÓËÁ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "ïÄÎÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÊ ËÏÄ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ (S=sleeping)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "ÒÅÁÌØÎÙÊ UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "ÒÅÁÌØÎÙÊ GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ_ÚÁÐÕÓËÁ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÓÞÉÔÁÑ ÏÔ üÐÏÈÉ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁÂÒÁÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ utime +stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÒÅÖÉÍÅ ÑÄÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ×"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÒÅÖÉÍÅ ÑÄÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "FsGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "óÅÁÎÓ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "üÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "üÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ ID ÇÒÕÐÐÙ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID ÓÅÁÎÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÄÌÑ unix ÕÒÏ×ÅÎØ nice ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ËÁÒÔÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÍÁÓÓÉ×Ï×"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× × ÓÉÓÔÅÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÕËÔÕÒ ÏÔËÁÔÁ × ÓÉÓÔÅÍÅ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× ÎÁ ÍÁÓÓÉ×"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÎÁ ×ÙÚÏ× ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "íÁËÓ.ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ ÏÔËÁÔÁ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÓ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ sem_undo"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "íÁËÓ. ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "íÉÎ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÓ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "ïÂÝÅÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ãðõ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÏÄËÁÞËÉ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÉÇÎÁÌÁÈ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÅÇÍÅÎÔÁÈ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "ëÁÒÔÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÓÅÔÉ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÓÅÊÞÁÓ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "÷ÒÅÍÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' - ÓÏÍÎÉÔÅÌØÎÙÊ\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "SMP ÆÌÁÇÉ ãðõ"
+
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_MMAP"
+
+#~ msgid "Arg_Start"
+#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+
+#~ msgid "Arg_End"
+#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
+
+#~ msgid "Env_Start"
+#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
+
+#~ msgid "Env_End"
+#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
+
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "áÄÒÅÓ ËÏÎÃÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ðÒÏÃÅÓÓÏÒ"
+
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
+
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
+
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ_ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
+
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "XCPU_Flags"
+
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "SUid"
+
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "SGid"
+
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "FsUid"
+
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NçÒÕÐÐÙ"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "çÒÕÐÐÙ"
+
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ID ÇÒÕÐÐÙ"
+
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "þÉÓÌÏ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÇÒÕÐÐ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
+
+#~ msgid "Interface Names"
+#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ×"
+
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ ÓÞÉÔÁÑ ÏÔ üÐÏÈÉ)"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "îÅÔ ÏÛÉÂÏË"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+
+#~ msgid "No such parameter"
+#~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
+
+#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#~ msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
+
+#~ msgid "Parameter size mismatch"
+#~ msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
+
+#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ LibGTop"
+
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+
+#~ msgid "No kernel support"
+#~ msgstr "îÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÄÒÁ"
+
+#~ msgid "Incompatible kernel version"
+#~ msgstr "îÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÑÄÒÁ"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..76b451e9
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1059 @@
+# Ukrainian translation for Libgtop.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-13 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ãð"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "þÁÓ ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ãð"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦×"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ×Ó¦È ãð"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ×Ó¦È ãð"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦× (ÔÉÐÏ×Ï - 100)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "úÁÇÁÌÏÍ ÂÌÏ˦×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "äÏÓÔÕÐÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "úÁÇÁÌÏÍ i-×ÕÚ̦×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ i-×ÕÚ̦×"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ Ú×ÉÞÉÊÎÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁÍ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅΦÓÔØ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "÷ÓÑ ÐÁÍ'ÑÔØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "÷¦ÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "ëÏÌÅËÔÉ×ÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "úÁÇÁÌÏÍ Æ¦ÚÉÞÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ¦×"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "úÁÇÁÌÏÍ i-×ÕÚ̦×"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "òÏÚͦÒ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "óÉÇÎÁÌ"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "ëÍÎÄ"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "óÔÁÎ"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "¶ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÓÅÁÎÓÕ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "í¦Î¦ÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ¦×"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÉÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ CPU"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ó×ÏЦÎÇÕ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÃÅÓ¦×"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ PPP"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "þÁÓ ÐÒÁÃÅÚÄÁÔÎÏÓÔ¦"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "þÁÓ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ðÒÏÃÅÓÏÒ"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "çÒÕÐÉ"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
+
+#~ msgid "Incompatible kernel version"
+#~ msgstr "îÅÓÕͦÓÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ÑÄÒÁ"
diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po
new file mode 100644
index 00000000..c0cf5699
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.GB2312.po
@@ -0,0 +1,1156 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkpanel\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-11-11 05:04+0800\n"
+"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
+"Language-Team: TLDN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "CPUʱ¼ä×ܼÆ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Óû§Ì¬ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Óû§Ì¬(nice)ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "ºËÐÄ̬ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "¿ÕÏÐÈÎÎñ״̬ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "˲¼äƵÂÊ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP CPUʱ¼ä×ܼÆ"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Óû§Ì¬ÏÂSMP CPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Óû§Ì¬(nice)ÏÂSMP CPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "ºËÐÄ̬ÏÂSMP CPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "¿ÕÏÐ״̬ϵÄSMP CPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "×ÔϵͳÆô¶¯ÒÔÀ´µÄʱÖÓ¼ÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "ϵͳÔÚÓû§Ì¬Ï»¨·ÑµÄʱÖÓ¼ÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "ϵͳÔÚÓû§Ì¬(nice)Ï»¨·ÑµÄʱÖÓ¼ÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "ϵͳÔÚºËÐÄ̬Ï»¨·ÑµÄʱÖÓ¼ÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "ϵͳÔÚ¿ÕÏÐ״̬Ï»¨·ÑµÄʱÖÓ¼ÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "¼ÆʱƵÂÊ"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "¿é×ܼÆ"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "×ÔÓÉ¿é"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "¿ÉÓÿé"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Îļþ½áµã×ܼÆ"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "δÓõÄÎļþ½áµã"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "³¬¼¶Óû§¿ÉÓõÄδÓõÄÎļþ½áµã"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "ÆÕͨÓû§¿ÉÓõÄδÓõÄÎļþ½áµã"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "ƽ¾ù¸ºÔØ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "ÔËÐÐÈÎÎñ"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "ÈÎÎñÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "×î½üµÄ½ø³ÌID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "×î½ü1,5ºÍ15·ÖÖÓͬʱÔËÐеÄ×÷ÒµÊý"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "µ±Ç°ÕýÔÚÔËÐеÄÈÎÎñÊý"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "ÈÎÎñ×ÜÊý"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "ÄÚ´æ×ÜÊý"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "ÒÑÓÃÄÚ´æ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "¿ÕÏÐÄÚ´æ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "¹²ÏíÄÚ´æ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "»º³åÇø"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "¸ßËÙ»º´æ"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Óû§"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Ëø"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "ÎïÀíÄÚ´æ×ܼÆ(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "ÒÑÓÃÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "δÓÃÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "¹²ÏíÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "»º³åÇø´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "¸ßËÙ»º´æÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Óû§½ø³ÌʹÓõÄÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "¼ÓËøÒ³ÃæµÄÄÚ´æ´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Ã÷ϸ±íÔªËظöÊý"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Ã÷ϸ×ܵĴóС"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "µ¥¸öÃ÷ϸԪËصĴóС"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "ÏûÏ¢³Ø´óС(k)"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "ÏûÏ¢Ó³ÉäÈë¿ÚÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "×î´óµÄÏûÏ¢´óС"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "×î´óÈ·Ê¡¶ÓÁдóС"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "×î´ó¶ÓÁÐϵͳ¿í¶È"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "ÏûÏ¢¶Î´óС"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "ϵͳÏûϢͷÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flags"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Linux½ø³Ì±êÖ¾µ±Ç°Ã¿¸ö±êÖ¾ÓÐÊýѧλÉèÖÃ,ÒòΪcrt0.sÒª¼ì²éÕâÔÚÊä³öÖв¢²»°üÀ¨"
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr "½ø³Ì·¸µÄ½ÏСµÄ´íÎóÊýÄ¿ËüÃÇÎÞÐè´ÓÅÌÉÏ×°ÈëÄÚ´æÒ³"
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr "½ø³Ì·¸µÄÖØ´óµÄ´íÎóÊýÄ¿ËüÃÇÐèÒª´ÓÅÌÉÏ×°ÈëÄÚ´æÒ³"
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "½ø³Ì¼°Æä×Ó½ø³Ì·¸µÄ½ÏСµÄ´íÎóÊýÄ¿"
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "½ø³Ì¼°Æä×Ó½ø³Ì·¸µÄÖØ´óµÄ´íÎóÊýÄ¿"
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr "µ±Ç°32Õ»Ö¸ÕëespµÄÖµ,½¨Á¢ÔÚ½ø³ÌºËÐÄÕ»Ò³"
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "µ±Ç°32λָÁîÖ¸ÕëEIP"
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"ÕâÊǽø³ÌµÈ´ýµÄͨµÀ,Ò»¸öϵͳµ÷ÓõĵØÖ·²¢ÇÒÈç¹ûÄãÐèÒªÎı¾ÃûµÄ»°¿ÉÒÔ´ÓÃû×ÖÁбíÖÐ"
+"ËÑË÷µ½Ãû×ÖÈç¹ûÄãÓÐ×îеÄ/etc/psdatabase,ÄÇÊÔÓÃps -lÃüÁîÀ´¿´WCHANÓò"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "ÕâÊÇnwchatÓòµÄÎı¾Ãû"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "´óС"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Ðé´æ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "פÁô"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "¹²Ïí"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "פÁôÄÚ´æ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "פÁôÄÚ´æ¹Ì¶¨´óСÏÞÖÆ"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "×ܼÆ#ÄÚ´æÒ³"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Ðé´æÒ³ÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "פÁô¹Ì¶¨(·Ç½»»»)Ò³ÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "¹²Ïí(mmap'd)ÄÚ´æÒ³ÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"½ø³ÌÔÚʵ´æµÄÒ³ÃæÊý,Ϊ¹ÜÀíÄ¿µÄ¼õ3ÕâÀï½ö½ö¼ÆËãÎı¾,Êý¾ÝºÍ¶ÑÕ»¿Õ¼äÒ³ÊýÕâ²¢²»°üÀ¨"
+"ÄÄЩûÓб»×°ÈëºÍ½»»»³öµÄÒ³"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "½ø³ÌµÄRSSÉϵĵ±Ç°×Ö½ÚÏÞÖÆ(ͨ³£ÊÇ2,147,483,647)"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Dirty Size"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Îı¾×¤ÁôÉèÖôóС"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "¹²Ïí¿âפÁôÉèÖôóС"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Êý¾ÝפÁôÉèÖôóС"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "¶ÑջפÁôÉèÖôóС"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "À¬»øÒ³×ܵĴóС"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "´úÂë¶ÎÆðʼµØÖ·"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "´úÂë¶Î½áÊøµØÖ·"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "¶ÑÕ»¶ÎÕ»µ×µØÖ·"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "ÐźÅ"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "×èÈû"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SIgCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "µÈ´ýÐźÅÑÚÂë"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "×èÈûÐźÅÑÚÂë"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "ºöÂÔÐźÅÑÚÂë"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "ÏÝÚåÐźÅÑÚÂë"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "ÃüÁî"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "״̬"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "Óû§ID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "×éID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "ÔÚµ÷ÓÃexecʱִÐÐÎļþµÄ»ù±¾Ãû"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "½ø³Ì״̬µÄµ¥×Ö·û±àÂë(S=˯Ãß)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "½ø³ÌµÄÓû§ID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "½ø³ÌµÄ×éID"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Æðʼʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "³¬Ê±"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "ƵÂÊ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "×ÔмÍÔªÆðÒÔÃë¼ÆµÄ½ø³ÌÆðʼʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "½ø³ÌÀۼƵÄʵ¼Êʱ¼ä(ΪutimeºÍstimeÖ®ºÍ)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "½ø³ÌÀۼƵÄÓû§Ì¬ÏµÄCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "½ø³ÌÀۼƵĺËÐÄ̬ϵÄCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "½ø³Ì¼°ÆäÅÉÉú×Ó½ø³ÌÀÛ»ýµÄutime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "½ø³Ì¼°ÆäÅÉÉú×Ó½ø³ÌÀÛ»ýµÄstime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "½ø³ÌÏ´γ¬Ê±µÄ˲¼äʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr "ÓÉÓÚ¼ä¸ô¼ÆʱÆ÷ÔÚÏÂÒ»¸öSIGALRMÐźű»·¢Ë͵½½ø³ÌʱµÄ˲¼äʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "˲¼äƵÂÊ"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "½ø³ÌÀۼƵÄSMPÓû§Ì¬ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "½ø³ÌÀۼƵÄSMPºËÐÄ̬ÏÂCPUʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "ÓÅÏȼ¶"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "nice"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "Óû§ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "ÓÐЧÓû§ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "×éID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "ÓÐЧ×éID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "½ø³ÌID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "¸¸½ø³ÌID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "½ø³Ì×éID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ȇȡID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "¿ØÖÆÖÕ¶ËÍêÕûÉ豸ºÅ"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Öն˽ø³Ì×éID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "ºËÐĵ÷¶ÈÓÅÏȼ¶"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "±ê×¼unix½ø³Ìnice¼¶"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "ÐźŵÆÓ³Éä±íµÄÈë¿ÚÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "×î´óÊý×éÊý"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "×î´óÐźŵÆϵͳ¿í¶È"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "undo½á¹¹ÏµÍ³¿í¶ÈÊýÄ¿"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "ÿ¸öÊý×é×î´óÐźŵÆÊý"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "ÿ¸öÐźŵƵ÷ÓõÄ×î´ó²Ù×÷Êý"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "ÿ¸ö½ø³ÌundoÈë¿ÚµÄ×î´óÊý"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sem_undo½á¹¹´óС"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "ÐźŵÆ×î´óÖµ"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "µ÷ÕûÍ˳ö×î´óÖµ"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "×î´ó¶Î´óС"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "×îС¶Î´óС"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "×î´ó¶ÎÊý"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "ÿ¸ö½ø³Ì×î´ó¹²Ïí¶Î"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "×î´ó¹²ÏíÄÚ´æ"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "×ܽ»»»¿Õ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "ÒÑÓý»»»¿Õ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "δÓý»»»¿Õ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Ò³½ø"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Ò³³ö"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "×ÔϵͳÆô¶¯Æð±»µ÷½øµÄ½»»»Ò³µÄ×ÜÊý"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "×ÔϵͳÆô¶¯Æð±»µ÷³öµÄ½»»»Ò³µÄ×ÜÊý"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "·þÎñÆ÷ÌØÕ÷"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPUʹÓÃ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "ÄÚ´æʹÓÃ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "½»»»¿Õ¼äʹÓÃ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "ϵͳÒÑÔËÐÐʱ¼ä"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "ƽ¾ù¸ºÔØ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "¹²ÏíÄÚ´æÏÞÖÆ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "ÏûÏ¢¶ÓÁÐÏÞÖÆ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "ÐźŵÆÏÞÖÆ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "ÕýÔÚÔËÐнø³ÌÁбí"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "½ø³Ì״̬ÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "½ø³ÌIDºÍTTYÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "½ø³ÌÄÚ´æÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "½ø³Ìʱ¼äÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "½ø³ÌÐźÅÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "½ø³ÌºËÐÄÊý¾ÝÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "½ø³Ì¶ÎÐÅÏ¢"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "½ø³Ì²ÎÊý"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "½ø³ÌÄÚ´æÓ³Ïñ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "°²×°Áбí"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "ÎļþϵͳʹÓÃ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "ÍøÂ縺ÔØ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPPͳ¼Æ"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "½ø³ÌÃüÁîÐвÎÊý"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "µ±Ç°ÒÑ°²×°ÎļþϵͳÁбí"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Idletime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "×ÔϵͳÆô¶¯ÒÔÀ´ÔËÐÐʱ¼ä(Ãë)"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "×ÔϵͳÆô¶¯ÒÔÀ´¿ÕÏÐʱ¼ä(Ãë)"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "δ֪ϵͳ´íÎó"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ñ¡Ïî `%s'²»Ã÷È·\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ñ¡Ïî `--%s'²»ÔÊÐíÓÐÒ»¸ö²ÎÊý\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Ñ¡Ïî`%c%s'²»ÔÊÐíÓÐÒ»¸ö²ÎÊý\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ñ¡Ïî`%s'ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ²»¿Éʶ±ðµÄÑ¡Ïî`--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:²»¿Éʶ±ðµÄÑ¡Ïî `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:·Ç·¨Ñ¡Ïî --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:ÎÞЧѡÏî --%c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:Ñ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ñ¡Ïî `-W %s'²»Ã÷È·\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ñ¡Ïî `-W %s'²»ÔÊÐíÓÐÒ»¸ö²ÎÊý\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "¶Á%d×Ö½Ú"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "¶ÁÊý¾Ý´óС"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "¶¼Êý¾Ý%d×Ö½Ú"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "дÊý¾Ý%d×Ö½Ú"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "ʹÄܵ÷ÊÔ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "µ÷ÊÔ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "ʹÄÜÈß³¤µÄÊä³ö"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "Èß³¤µÄ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "²»ÄÜÔÚºǫ́Éú³É×Ó½ø³Ì"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "´ÓinetdÆð¶¯"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"´íÎóÑ¡Ïî%s: %s'\n"
+"ÔËÐÐ'%s --help'À´²é¿´¿ÉÓÃÃüÁîÐÐÑ¡ÏîµÄÍêÕûÁбí\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Start_Stack"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start_Brk"
+#~ msgstr "Start_Stack"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "Start_Stack"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "´úÂë¶ÎÆðʼµØÖ·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "´úÂë¶Î½áÊøµØÖ·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "Óû§ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "½ø³ÌID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "½ø³ÌµÄÓû§ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "½ø³ÌµÄ×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "½ø³ÌID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "K_Flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "Uid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "Gid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "Uid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FsGid"
+#~ msgstr "Gid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "Óû§ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "ÎļþϵͳʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "ÓÐЧ×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Öն˽ø³Ì×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "Öն˽ø³Ì×éID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "Dirty Size"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "×ÔмÍÔªÆðÒÔÃë¼ÆµÄ½ø³ÌÆðʼʱ¼ä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "δ֪ϵͳ´íÎó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "½ø³ÌµÄÓû§ID"