summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-11-21 13:59:26 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-11-21 13:59:26 +0000
commit146ccb25115184a903067dfc4d9f9ceb6c36b18a (patch)
treef481c962ea1f17a70cc57ce7655384fc68aab19e
parent91c35548e45627f3f4978782e0044c21c7ece06c (diff)
downloadlibgtop-146ccb25115184a903067dfc4d9f9ceb6c36b18a.tar.gz
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d7a0bf97..06f3beed 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -267,19 +267,19 @@ msgstr "К╕льк╕сть такт╕в годинника в╕д старту системи"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "К╕льк╕сть такт╕в годинника проведених системою в користувацькому режим╕"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr ""
+msgstr "К╕льк╕сть такт╕в годинника проведених системою в користувацькому режим╕ (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr ""
+msgstr "К╕льк╕сть такт╕в годинника проведених системою в системному режим╕"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
+msgstr "К╕льк╕сть такт╕в годинника проведених системою в оч╕куванн╕"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Останн╕й PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "К╕льк╕сть завдань запущених одночасно в средньому за 1, 5 ╕ 15 хвилин"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Буфери"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Кешовано"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Блоковано"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Розм╕р буфер╕в у Кб"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
+msgstr "Розм╕р кешовано╖ пам'ят╕ в Кб"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Розм╕р одного елементу списку"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
+msgstr "Розм╕р накопичувача пов╕домлень в Кб"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Типовий максимальний розм╕р черги"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна к╕льк╕сть черг в систем╕"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Кол╕з╕╖"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна одиниця передач╕"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
@@ -636,15 +636,15 @@ msgstr "Це текстова назва поля \"nwchan\"."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "В╕ртеальна"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
-msgstr ""
+msgstr "Резидентна"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Сп╕льна"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
@@ -757,27 +757,27 @@ msgstr "Блоковано"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
+msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
-msgstr ""
+msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
-msgstr ""
+msgstr "Маска си╜нал╕в, що оч╕куються"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr ""
+msgstr "Маска си╜нал╕в, що блокуються"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr ""
+msgstr "Маска си╜нал╕в, що ╕╜норуються"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
-msgstr ""
+msgstr "Маска си╜нал╕в, що перехоплюються"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr ""
+msgstr "назва виконуваного файлу в функй╕╖ exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
+msgstr "Односимвольний код стану процесу (S=приспаний)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
@@ -857,19 +857,19 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Час запуску процесу в секундах в╕д початку Епохи"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr ""
+msgstr "Д╕йсний час накопичений процесом (ма╓ бути utime +stime)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
+msgstr "час ЦП накопичений процесом в користувацькому режим╕"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr ""
+msgstr "час ЦП накопичений процесом в режим╕ ядра"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
-msgstr ""
+msgstr "Властивост╕ сервера"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
@@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "╤нформац╕я про си╜нали процесу"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
+msgstr "╤нформац╕я про дан╕ процесу ядра"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
+msgstr "╤нформац╕я про се╜менти процесу"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Час в секундах в╕д старту системи"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
+msgstr "Час в секундах проведений системою в оч╕куванн╕ з часу завантаження"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"