diff options
author | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-19 22:13:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-19 22:13:22 +0000 |
commit | 1dd8a8e8fcd9936eacfa655055ad296218bf015a (patch) | |
tree | 94e9b0b0f70a4c319488c91396919d618d45e9a1 | |
parent | d9fb27e57cd474b94f4482998cbe72280e490af1 (diff) | |
download | libgtop-1dd8a8e8fcd9936eacfa655055ad296218bf015a.tar.gz |
Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 44 |
2 files changed, 29 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 788216a7..bbfa233a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ -2000-09-10 Christian Meyer <linux@chrisime.de> +2000-09-19 Christian Meyer <linux@chrisime.de> + + * de.po: Updated German translation. + +2000-09-10 Christian Meyer <linux@chrisime.de> * de.po: Updated German translation. * update.pl: Added update.pl from menesis. @@ -5,13 +5,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 1.0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisime.de>\n" +"Project-Id-Version: libgtop cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-19 23:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-20 00:05+0200\n" +"Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisim.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: examples/smp.c:68 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "AUSFÜHRLICH" #: src/daemon/gnuserv.c:452 #, fuzzy msgid "Don't fork into background" -msgstr "Nicht in den Hintergrund aufteilen" +msgstr "Nicht in den Hintergrund forken" #: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "NO-DAEMON" @@ -337,7 +337,8 @@ msgid "Last PID" msgstr "Letzte PID" #: sysdeps/names/loadavg.c:47 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgid "" +"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Anzahl gleichzeitig laufender Jobs im Mittel über 1, 5 und 15 Minuten" #: sysdeps/names/loadavg.c:48 @@ -622,20 +623,22 @@ msgstr "" #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:65 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgid "" +"The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgid "" +"The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack " +"page for the process." msgstr "" "Aktueller Wert des 32-Bit Stack-Zeigers des Kernels entnommen aus der " "Stack-Seite des Prozesses im Kernel." @@ -648,10 +651,10 @@ msgstr "Aktueller 32-Bit Befehlszeiger des Prozessors." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address " +"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual " +"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the " +"WCHAN field in action)" msgstr "" "Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich " "dabei um die Adresse eines Systemaufrufs dessen Namen man in der Namensliste " @@ -707,9 +710,9 @@ msgid "" "which are swapped out." msgstr "" "Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher hält minus drei für " -"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stack-Bereich " -"ohne solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen " -"sind) und ausgelagerte Seiten." +"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stack-Bereich ohne " +"solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen sind) " +"und ausgelagerte Seiten." #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" @@ -1123,7 +1126,8 @@ msgstr "" "wurden" #: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgid "" +"Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" "Anzahl der Seiten, die insgesamt seit dem letzten Systemstart eingelagert " "wurden" @@ -1350,7 +1354,6 @@ msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Virtuelle Alarmuhr" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 -#, fuzzy msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock" @@ -1369,3 +1372,4 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" + |