diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-02-08 11:52:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-02-08 11:52:07 +0000 |
commit | 4da65d5d0baaecc1d76fc77f41fb23c1c796beac (patch) | |
tree | a1d71c9cfeb2959ec80939360801d924dc76babb | |
parent | a2043e3aafce4eb5f66aaedf6cb2771995e0a802 (diff) | |
download | libgtop-4da65d5d0baaecc1d76fc77f41fb23c1c796beac.tar.gz |
Updated russian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 710 |
2 files changed, 435 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 99ac14c5..a4081a57 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-08 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: Updated russian translation. + 2001-02-05 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -5,14 +5,215 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-05 19:23+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-08 14:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-08 14:47+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Тики (%ld в секунду):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Сист." + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Ожидание" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "ЦПУ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Процент:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Всего (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Пользователь (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Сист. (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Прост. (%)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "ЦПУ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "прочитать %d байт" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "размер прочитанных данных" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "прочитать %d байт данных" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "записать %d байт" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Включить отладку" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ОТЛАДКА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Включить подробный вывод" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ПОДРОБНО" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Не порождать в фоне" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Получено от inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Ошибка в параметре %s: %s\n" +"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " +"командной строки.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Неизвестная системная ошибка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр `%s' сомнителен\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `--%s' не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `%c%s' не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр `-W %s' - сомнительный\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает аргументов\n" + #: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Общее время ЦПУ" @@ -31,7 +232,7 @@ msgstr "Время ЦПУ в системном режиме" #: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" +msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания" #: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" @@ -55,7 +256,7 @@ msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме" #: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "" +msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания" #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" @@ -63,19 +264,19 @@ msgstr "Число тиков часов с момента загрузки" #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Число тиков часов проведенные системой в пользовательском режиме" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя" #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме пользователя (nice)" #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Число тиков часов проведенные системой в системном режиме" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в системном режиме" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "" +msgstr "Число тиков часов проведенное системой в режиме ожидания" #: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" @@ -126,7 +327,8 @@ msgid "Last PID" msgstr "Последний ПИД" #: sysdeps/names/loadavg.c:47 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgid "" +"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "Число заданий запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут" #: sysdeps/names/loadavg.c:48 @@ -161,13 +363,9 @@ msgstr "Буферов" msgid "Cached" msgstr "Кэшировано" -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - #: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Заблокировано" #: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" @@ -199,27 +397,25 @@ msgstr "Память используемая процессами пользователя в кБ" #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "" +msgstr "Память в заблокированных страницах в кБ" #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -#, fuzzy msgid "Number of list elements" -msgstr "Макс. число сегментов" +msgstr "Число элементов списка" #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -#, fuzzy msgid "Total size of list" -msgstr "Общий размер грязных страниц" +msgstr "Общий размер списка" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" -msgstr "" +msgstr "Размер одного элемента списка" #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" @@ -249,41 +445,129 @@ msgstr "Размер сегмента сообщения" msgid "Number of system message headers" msgstr "Число заголовков системных сообщений" +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Флаги интерфейса" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Подсеть" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Пакетов получено" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Пакетов отправлено" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Пакетов всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Байт принято" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Байт отправлено" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Байт всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Ошибки при приеме" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Ошибки при отправке" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Ошибок всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Коллизии" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максимальная единица передачи (MTU)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Состояние PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Получено байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Отправлено байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Число полученных байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Число отправленных байт" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Длина возвращенной строки в байтах." + #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" -msgstr "" +msgstr "K_Flags" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" -msgstr "" +msgstr "Min_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" -msgstr "" +msgstr "Maj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" -msgstr "" +msgstr "CMin_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" -msgstr "" +msgstr "CMaj_Flt" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" -msgstr "" +msgstr "KStk_ESP" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" -msgstr "" +msgstr "KStk_EIP" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" -msgstr "" +msgstr "NWChan" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" -msgstr "" +msgstr "WChan" #. K_Flags #: sysdeps/names/prockernel.c:50 @@ -314,33 +598,35 @@ msgstr "" #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:65 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgid "" +"The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgid "" +"The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack " +"page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "" +msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address " +"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual " +"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the " +"WCHAN field in action)" msgstr "" #. WChan @@ -349,10 +635,6 @@ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'." #: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальной" @@ -366,11 +648,11 @@ msgstr "Разделяемой" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" -msgstr "" +msgstr "Размер резидентного набора" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Предел размера резидентного набора" #: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" @@ -386,7 +668,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "" +msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти" #: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" @@ -471,7 +753,7 @@ msgstr "Сигнал" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Заблокировано" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" @@ -483,7 +765,7 @@ msgstr "SigCatch" #: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" +msgstr "Маска ожидаемых сигналов" #: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" @@ -515,21 +797,19 @@ msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "" +msgstr "Основное имя исполняемого файла в вызове exec()" #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)" #: sysdeps/names/procstate.c:47 -#, fuzzy msgid "UID of process" -msgstr "реальный UID процесса" +msgstr "UID процесса" #: sysdeps/names/procstate.c:48 -#, fuzzy msgid "GID of process" -msgstr "реальный GID процесса" +msgstr "GID процесса" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" @@ -561,7 +841,7 @@ msgstr "TimeOut" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" -msgstr "" +msgstr "Это_действительное_значение" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" @@ -665,10 +945,6 @@ msgstr "TPGid" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - #: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" @@ -711,7 +987,7 @@ msgstr "ID группы терминального процесса" #: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет планирования ядра" #: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" @@ -802,7 +1078,8 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgid "" +"Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 @@ -823,7 +1100,7 @@ msgstr "Загрузка подкачки" #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" -msgstr "" +msgstr "Время работы системы" #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" @@ -835,7 +1112,7 @@ msgstr "Предел разделяемой памяти" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" +msgstr "Пределы очереди сообщений" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" @@ -867,7 +1144,7 @@ msgstr "Информация о сигналах процесса" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" +msgstr "Информация о данных ядра процесса" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" @@ -907,11 +1184,11 @@ msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем" #: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Время работы" #: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" -msgstr "" +msgstr "Время ожидания" #: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" @@ -919,254 +1196,129 @@ msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы" #: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Время в секундах потраченное системой на ожидание с момента загрузки" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Прерывать" -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр `%s' сомнителен\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `--%s' не допускает аргументов\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Недопустимая инструкция" -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `%c%s' не допускает аргументов\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "" -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметр `%s' требует аргумент\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Прекратить" -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр `--%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Ошибка EMT" -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр `%c%s'\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Исключение плавающей точки" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Убить" -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: неправильный параметр -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Ошибка шины" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Нарушение сегментации" -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр `-W %s' - сомнительный\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Плохой аргумент в системном вызове" -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает аргументов\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Неисправный канал" -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Обрыв" -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" msgstr "" -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "Enable debugging" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" msgstr "" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "DEBUG" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжение" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Состояние потомка было изменено" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "VERBOSE" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Фоновое чтение из tty" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Фоновая запись в tty" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Превышен предел ЦПУ" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "INETD" -msgstr "" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Превышен предел размера файла" -#: src/daemon/gnuserv.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" msgstr "" -#~ msgid "SMP CPU Flags" -#~ msgstr "SMP флаги ЦПУ" - -#~ msgid "Start_Data" -#~ msgstr "Начало_данных" - -#~ msgid "End_Data" -#~ msgstr "Конец_данных" - -#~ msgid "Start_MMap" -#~ msgstr "Начало_MMAP" - -#~ msgid "Arg_Start" -#~ msgstr "Начало_аргументов" - -#~ msgid "Arg_End" -#~ msgstr "Конец_аргументов" - -#~ msgid "Env_Start" -#~ msgstr "Начало_окружения" - -#~ msgid "Env_End" -#~ msgstr "Конец_окружения" - -#~ msgid "Address of beginning of data segment" -#~ msgstr "Адрес начала сегмента данных" - -#~ msgid "Address of end of data segment" -#~ msgstr "Адрес конца сегмента данных" - -#~ msgid "RUID" -#~ msgstr "RUID" - -#~ msgid "RGID" -#~ msgstr "RGID" - -#~ msgid "Processor" -#~ msgstr "Процессор" - -#~ msgid "Last Processor" -#~ msgstr "Последний процессор" - -#~ msgid "effective UID of process" -#~ msgstr "эффективный UID процесса" - -#~ msgid "effective GID of process" -#~ msgstr "эффективный GID процесса" - -#~ msgid "processor" -#~ msgstr "процессор" - -#~ msgid "last_processor" -#~ msgstr "последний_процессор" - -#~ msgid "XCPU_Flags" -#~ msgstr "XCPU_Flags" - -#~ msgid "SUid" -#~ msgstr "SUid" - -#~ msgid "SGid" -#~ msgstr "SGid" - -#~ msgid "FsUid" -#~ msgstr "FsUid" - -#~ msgid "NGroups" -#~ msgstr "NГруппы" - -#~ msgid "Groups" -#~ msgstr "Группы" - -#~ msgid "Saved User ID" -#~ msgstr "Сохраненный ID пользователя" - -#~ msgid "Saved Group ID" -#~ msgstr "Сохраненный ID группы" - -#~ msgid "Filesystem User ID" -#~ msgstr "ID пользователя файловой системы" - -#~ msgid "Filesystem Group ID" -#~ msgstr "ID группы файловой системы" - -#~ msgid "Number of additional process groups" -#~ msgstr "Число дополнительных групп процесса" - -#~ msgid "Additional process groups" -#~ msgstr "Дополнительные группы процесса" - -#~ msgid "Pointer Size" -#~ msgstr "Размер указателя" - -#~ msgid "Interface Names" -#~ msgstr "Названия интерфейсов" - -#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -#~ msgstr "Время загрузки (в секундах считая от Эпохи)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Нет ошибок" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Неверный аргумент" - -#~ msgid "No such parameter" -#~ msgstr "Нет такого параметра" - -#~ msgid "Attempted to modify a read-only value" -#~ msgstr "Попытка изменить значение предназначенное только для чтения" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" -#~ msgid "Parameter size mismatch" -#~ msgstr "Несовпадение размера параметра" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Изменение размера окна" -#~ msgid "Communication with LibGTop server failed" -#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером LibGTop" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Запрос информации" -#~ msgid "No such process" -#~ msgstr "Нет такого процесса" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Сигнал пользователя 1" -#~ msgid "No kernel support" -#~ msgstr "Нет поддержки ядра" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Сигнал пользователя 2" -#~ msgid "Incompatible kernel version" -#~ msgstr "Несовместимая версия ядра" |