summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Meyer <chrisime@src.gnome.org>2000-09-10 15:07:26 +0000
committerChristian Meyer <chrisime@src.gnome.org>2000-09-10 15:07:26 +0000
commitd9fb27e57cd474b94f4482998cbe72280e490af1 (patch)
treee1f36e93446338527785f0fd112aba8115d57c39
parentdde1a2c1aaa4d96b79ce470e510d27ca0ef9b676 (diff)
downloadlibgtop-d9fb27e57cd474b94f4482998cbe72280e490af1.tar.gz
Updates German translation, Added update.pl and README.tools from menesis.
-rw-r--r--po/ChangeLog6
-rw-r--r--po/README.tools58
-rw-r--r--po/de.po472
-rwxr-xr-xpo/update.pl166
4 files changed, 401 insertions, 301 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d5551a34..788216a7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2000-09-10 Christian Meyer <linux@chrisime.de>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+ * update.pl: Added update.pl from menesis.
+ * README.tools: Added text file.
+
2000-08-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/README.tools b/po/README.tools
new file mode 100644
index 00000000..4ec99c16
--- /dev/null
+++ b/po/README.tools
@@ -0,0 +1,58 @@
+The po/ directory includes two perlscripts, which is done to help
+making the translations fully uptodate.
+
+The first script is called update.pl and is supposed to be run like this:
+
+ ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE
+
+This will updates the pot file (the po template, generated from the source code)
+and merge them with the translations po files.
+
+For instance to do this for Danish, type the following
+
+ ./update.pl da
+
+
+The update.pl script also supports other options, they are:
+
+ -V, --version shows the version
+ -H, --help shows this help page
+ -P, --pot only generates the potfile
+ -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in
+
+Especially the --maintain option is very handy for package maintainer, to check
+if you included all the files that have marked strings in the POTFILES.in, so
+they will be in the generated po template, the socalled pot file.
+
+There is though one thing to take notice of with this option, please check the
+configure.in file to make sure that the files you add to POTFILES.in are being
+build, otherwise this can leed to "make dist" throuble.
+
+
+The other utility is the desk.pl script, which will check the cvs module for
+missing translation in files like *.desktop, *.directory, *.soundlist and so on.
+
+Run the script like this:
+
+ ./desk.pl [OPTIONS] ...LANGCODE ENTRY
+
+An example use could be.
+
+ ./desk.pl da
+
+which will check all the files for missing Name[da] entries, or
+
+ ./desk.pl no Comment
+
+which will check all the files for missing Comment[no] entries. "Comment" can
+here be replaced with whatever you like
+
+All scripts support the --help option for further help, though it's not very
+extensive for the moment.
+
+Kenneth Christiansen
+
+kenneth@gnu.org
+kenneth@gnome.org
+
+Both scripts are copyright 2000 The Free Software Foundation and me.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f3101984..12efdd68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,42 +1,43 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# German translation of libgtop
+# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998, 1999, 2000
+# Christian Meyer <linux@chrisime.de>, 2000.
+# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-25 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
-"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
+"Project-Id-Version: libgtop 1.0.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisime.de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
-msgstr ""
+msgstr "Takt (%ld pro Sekunde)"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
-msgstr "Von Benutzern belegter Speicher"
+msgstr "Benutzer"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Priorität"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
-msgstr ""
+msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
-#, fuzzy
msgid "Idle"
-msgstr "Leerlaufzeit"
+msgstr "Leerlauf"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
@@ -44,37 +45,37 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
-msgstr ""
+msgstr "Prozent:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt (%)"
#: examples/smp.c:95
-#, fuzzy
msgid "User (%)"
-msgstr "Von Benutzern belegter Speicher"
+msgstr "Benutzer (%)"
#: examples/smp.c:95
-#, fuzzy
msgid "Nice (%)"
-msgstr "Nice"
+msgstr "Priorität (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf (%)"
#: examples/smp.c:98
#, c-format
@@ -82,24 +83,26 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-msgstr ""
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
-msgstr ""
+msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
-msgstr "%d bytes gelesen"
+msgstr "%d Bytes gelesen"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
-msgstr "lese Datenmenge"
+msgstr "Datenmenge lesen"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
@@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "%d Datenbytes gelesen"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
-msgstr "schreibe %d bytes"
+msgstr "%d Bytes schreiben"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
@@ -121,19 +124,20 @@ msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
+msgstr "Ausführliche Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
-msgstr "GESPRAECHIG"
+msgstr "AUSFÜHRLICH"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#, fuzzy
msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
+msgstr "Nicht in den Hintergrund aufteilen"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "KEIN-DÄMON"
+msgstr "KEIN-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
@@ -160,22 +164,22 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
+msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
+msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
+msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
+msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
@@ -222,15 +226,15 @@ msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode"
+msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Modus"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode (Priorität)"
+msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Modus (Priorität)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "CPU-Zeit in System-Mode"
+msgstr "CPU-Zeit in System-Modus"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "CPU-Zeit im Leerlaufprozess"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
-msgstr "Takt-Frequenz"
+msgstr "Taktfrequenz"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -246,15 +250,15 @@ msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren insgesamt"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Mode"
+msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Modus"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Mode (Priorität)"
+msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Modus (Priorität)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im System-Mode"
+msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im System-Modus"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
@@ -262,29 +266,31 @@ msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Leerlaufprozess"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Anzahl der Clock-Ticks seit Systemboot"
+msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse seit Systemstart"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Mode verbracht hat"
+msgstr ""
+"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
-"Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Mode mit erhöhter "
+"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus mit erhöhter "
"Priorität verbracht hat"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Kernel-Mode verbracht hat"
+msgstr ""
+"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Kernel-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Leerlauf war"
+msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Leerlauf war"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Tickfrequenz (Default ist 100)"
+msgstr "Impulsfrequenz (Default ist 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
@@ -308,7 +314,7 @@ msgstr "Freie Knoten"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Freie Blöcke inclusive für den Administrator reservierter Blöcke"
+msgstr "Freie Blöcke inklusive für den Administrator reservierter Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
@@ -348,7 +354,7 @@ msgstr "Arbeitsspeicher insgesamt"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
-msgstr "Benutzer Arbeitspeicher"
+msgstr "Belegter Arbeitspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "Freier Arbeitsspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
-msgstr "Gemeinsam genutzer Speicher"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Speicher"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
@@ -406,13 +412,13 @@ msgstr "Speicher in gesperrten Seiten in kB"
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
-msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste"
+msgstr "Zahl der Listen-Elemente"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
-msgstr "Größe (in Bytes) der Liste"
+msgstr "Gesamtgröße der Liste"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -450,88 +456,83 @@ msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellenoption"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
-#, fuzzy
msgid "Packets In"
-msgstr "Eingelagerte Seiten"
+msgstr "Pakete rein"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
-#, fuzzy
msgid "Packets Out"
-msgstr "Ausgelagerte Seiten"
+msgstr "Pakete raus"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes rein"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes raus"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler rein"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler raus"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Kollisionen"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal übertragene Einheiten"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
-#, fuzzy
msgid "PPP State"
-msgstr "Status"
+msgstr "PPP-Status"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Eingegangene Bytes"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehende Bytes"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
-#, fuzzy
msgid "Number of input bytes"
-msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste"
+msgstr "Zahl der eingehenden Bytes"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
-#, fuzzy
msgid "Number of output bytes"
-msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste"
+msgstr "Zahl der ausgehenden Bytes"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Länge in Bytes des zurückgegebenen Strings."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -591,15 +592,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kernelflags des Prozesses.\n"
"\n"
-"Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes Math-Bit, da crt0.s\n"
-"auf Mathematikemulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n"
+"Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes `math bit', da crt0.s\n"
+"auf mathematische Emulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n"
"ausgegeben.\n"
"\n"
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler, da nicht jeder Prozess ein\n"
-"compiliertes C-Programm ist.\n"
+"kompiliertes C-Programm ist.\n"
"\n"
-"Das Math-Bit sollte eine dezimale 4 sein, und das Traced-Bit ist\n"
-"dezimal 10. "
+"Das `math bit' sollte eine dezimale 4 sein, und das `traced bit' ist dezimal "
+"10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -617,22 +618,18 @@ msgid ""
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses, d.h. diejenigen, die es "
-"erforderten eine Seite von der Platte zu laden."
+"erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
-"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. "
-"diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der "
-"Platte zu laden."
+"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr ""
-"Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. "
-"diejenigen, die es erforderten eine Seite von der Platte zu laden."
+msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -640,8 +637,8 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
-"Aktueller Wert des 32-Bit Stapelzeigers des Kernels entnommen aus der "
-"Stapelseite des Prozesses im Kernel."
+"Aktueller Wert des 32-Bit Stack-Zeigers des Kernels entnommen aus der "
+"Stack-Seite des Prozesses im Kernel."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -656,9 +653,9 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
-"Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich "
+"Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich "
"dabei um die Adresse eines Systemaufrufs dessen Namen man in der Namensliste "
-"finden kann (wenn Sie eine aktuelle 'etc/psdatabase' haben, versuchen Sie "
+"finden kann (wenn Sie eine aktuelle 'etc/psdatabase' haben, versuchen Sie "
"'ps -l' um das WCHAN-Feld in Aktion zu sehen)."
#. WChan
@@ -710,7 +707,7 @@ msgid ""
"which are swapped out."
msgstr ""
"Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher hält minus drei für "
-"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stapelbereich "
+"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stack-Bereich "
"ohne solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen "
"sind) und ausgelagerte Seiten."
@@ -719,7 +716,7 @@ msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Gegenwärtiges Limit in Bytes für die RSS des Prozesses (normalerweise "
-"2,147,483,647)."
+"2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -735,11 +732,11 @@ msgstr "Daten_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stapel_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
-msgstr "Größe des \"schmutzigen\" Speichers"
+msgstr "`Dirty' Größe"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
@@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "Ende_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
-msgstr "Start_Stapel"
+msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
@@ -763,15 +760,15 @@ msgstr "Größe permanenter Bibliotheken"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
-msgstr "Gröse des permanenten Datensegments"
+msgstr "Größe des permanenten Datensegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Größe des permanenten Stapelsegments"
+msgstr "Größe des permanenten Stack-Segments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Anzahl \"schmutziger\" Seiten insgesamt"
+msgstr "Größe der `dirty pages' insgesamt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
@@ -779,11 +776,11 @@ msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anfängt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufhört"
+msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment aufhört"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments"
+msgstr "Adresse des unteren Endes des Stack-Segments"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
@@ -795,11 +792,11 @@ msgstr "Blockiert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
-msgstr "Signal Ignoriert"
+msgstr "Signal ignoriert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
-msgstr "Signal Erhalten"
+msgstr "Signal erhalten"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -843,11 +840,11 @@ msgstr "Prozessstatus (S=schläft)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
-msgstr "echte UID des Prozesses"
+msgstr "UID des Prozesses"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
-msgstr "echte GID des Prozesses"
+msgstr "GID des Prozesses"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Realzeit des Prozesses (sollte utime + stime sein)"
+msgstr "Realzeit des Prozesses (sollte `utime + stime' sein)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -907,19 +904,19 @@ msgstr "Zeit, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel verbracht hat"
+msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
-"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Benutzer-Mode "
+"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbenen Kinder im Benutzer-Modus "
"verbracht haben"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
-"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Kernel verbracht "
-"haben"
+"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbenen Kinder im Kernel "
+"verbracht haben"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
@@ -932,19 +929,20 @@ msgid ""
"an interval timer."
msgstr ""
"Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das nächste SIGALRM Signal aufgrund eines "
-"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird"
+"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
-msgstr "Taktfrequenz"
+msgstr "Impulsfrequenz"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Benutzer-Mode verbracht hat"
+msgstr ""
+"Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Mode verbracht hat"
+msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
@@ -1036,35 +1034,35 @@ msgstr "Kernelbehandlungspriorität"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Standard UNIX 'nice' Wert des Prozesses"
+msgstr "Standard UNIX `nice' Wert des Prozesses"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Anzahl Einträge in der Semaphortabelle"
+msgstr "Anzahl Einträge in der Zeichenträger-Tabelle"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Maximale Anzahl Arrays"
+msgstr "Maximale Anzahl der Felder"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Maximale Anzahl Semaphore im System"
+msgstr "Maximale Anzahl Zeichenträger im System"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Anzahl Undo-Strukturen im System"
+msgstr "Anzahl `Undo-Strukturen' im System"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Maximale Anzahl Semaphore pro Array"
+msgstr "Maximale Anzahl der Zeichenträger pro Feld"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Maximale Anzahl Operationen pro semop-Aufruf"
+msgstr "Maximale Anzahl Operationen pro `semop-Aufruf'"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Maximale Anzahl Undo-Einträge pro Prozess"
+msgstr "Maximale Anzahl `Undo-Einträge' pro Prozess"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1072,11 +1070,11 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Semaphor-Maximalwert"
+msgstr "Zeichenträger Maximalwert"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Maximaler Adjust-on-Exit-Wert"
+msgstr "Maximaler `Adjust-on-Exit-Wert'"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Maximale Anzahl gemeinsame Segmente pro Prozess"
+msgstr "Maximale Anzahl gemeinsamer Segmente pro Prozess"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
@@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
-msgstr "Server Features"
+msgstr "Server-Merkmale"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
@@ -1164,19 +1162,19 @@ msgstr "Limits für Nachrichtenwarteschlangen"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Semaphor-Setzbegrenzungen"
+msgstr "Festgelegtes Zeichenträger-Limit"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
-msgstr "Prozessliste"
+msgstr "Liste derzeitiger Prozesse"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
-msgstr "Prozess Status"
+msgstr "Prozess Statusinformation"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Prozess Eigentümer und Terminal"
+msgstr "Prozess Eigentümer- und Terminal-Information"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
@@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr "Liste gegenwärtig gemounteter Dateisysteme"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+msgstr "Laufzeit"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
@@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr "Leerlaufzeit"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "Zeit in Sekunden seit System-Boot"
+msgstr "Zeit in Sekunden seit Systemstart"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
@@ -1249,253 +1247,125 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Unterbrechung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Unzulässige Anweisung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
-msgstr ""
+msgstr "Trace trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
-msgstr ""
+msgstr "EMT Fehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
-msgstr ""
+msgstr "Fließkomma-Ausnahme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Töten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
-msgstr ""
+msgstr "Busfehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
-#, fuzzy
msgid "Segmentation violation"
-msgstr "Prozess-Segmentinformation"
+msgstr "Segmentverletzung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr ""
+msgstr "Falsches Argument für Systemaufruf"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Unterbrochene Weiterleitung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmuhr"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Terminierung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr ""
+msgstr "Dringende Anweisung auf Socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortfahren"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kind-Status hat sich geändert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
-msgstr ""
+msgstr "Background read von tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
-msgstr ""
+msgstr "Background write auf tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
-msgstr ""
+msgstr "I/O nun möglich"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Limit überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Limit der Dateigröße überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuelle Alarmuhr"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+#, fuzzy
msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Profiling alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
-msgstr ""
+msgstr "Veränderung der Fenstergröße"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsanforderung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
-#, fuzzy
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Maske ignorierter Signale"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
-#, fuzzy
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Maske ignorierter Signale"
-
-#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"
-
-#~ msgid "Boot time"
-#~ msgstr "Startzeit"
-
-#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)"
-
-#~ msgid "Pointer Size"
-#~ msgstr "Zeigergröße"
-
-#~ msgid "Additional process groups"
-#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen"
-
-#~ msgid "Number of additional process groups"
-#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen"
-
-#~ msgid "Filesystem Group ID"
-#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID"
-
-#~ msgid "Filesystem User ID"
-#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID"
-
-#~ msgid "Saved Group ID"
-#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID"
-
-#~ msgid "Saved User ID"
-#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "Gruppen"
-
-#~ msgid "NGroups"
-#~ msgstr "NGruppen"
-
-#~ msgid "FsGid"
-#~ msgstr "FsGid"
-
-#~ msgid "FsUid"
-#~ msgstr "FsUid"
-
-#~ msgid "SGid"
-#~ msgstr "SGid"
-
-#~ msgid "SUid"
-#~ msgstr "SUid"
-
-#~ msgid "XCPU_Flags"
-#~ msgstr "XCPU_Flags"
-
-#~ msgid "last_processor"
-#~ msgstr "last_processor"
-
-#~ msgid "processor"
-#~ msgstr "processor"
-
-#~ msgid "has_cpu"
-#~ msgstr "has_cpu"
-
-#~ msgid "effective GID of process"
-#~ msgstr "effektive GID des Prozesses"
-
-#~ msgid "effective UID of process"
-#~ msgstr "effektive UID des Prozesses"
-
-#~ msgid "Last Processor"
-#~ msgstr "Letzter Prozessor"
-
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Prozessor"
-
-#~ msgid "Has CPU"
-#~ msgstr "Hat CPU"
-
-#~ msgid "RGID"
-#~ msgstr "RGID"
-
-#~ msgid "RUID"
-#~ msgstr "RUID"
-
-#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
-#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen"
-
-#~ msgid "Brk_End"
-#~ msgstr "Brk_Ende"
-
-#~ msgid "Brk_Start"
-#~ msgstr "Brk_Start"
-
-#~ msgid "Address of end of data segment"
-#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört"
-
-#~ msgid "Address of beginning of data segment"
-#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt"
-
-#~ msgid "Env_End"
-#~ msgstr "Env_Ende"
-
-#~ msgid "Env_Start"
-#~ msgstr "Env_Start"
-
-#~ msgid "Arg_End"
-#~ msgstr "Arg_Ende"
-
-#~ msgid "Arg_Start"
-#~ msgstr "Arg_Start"
-
-#~ msgid "Start_MMap"
-#~ msgstr "Start_MMap"
-
-#~ msgid "Brk"
-#~ msgstr "Brk"
-
-#~ msgid "Start_Brk"
-#~ msgstr "Start_Brk"
-
-#~ msgid "End_Data"
-#~ msgstr "Ende_Daten"
-
-#~ msgid "Start_Data"
-#~ msgstr "Start_Daten"
-
-#~ msgid "SMP CPU Flags"
-#~ msgstr "SMP-CPU-Flags"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
diff --git a/po/update.pl b/po/update.pl
new file mode 100755
index 00000000..81ec0f3c
--- /dev/null
+++ b/po/update.pl
@@ -0,0 +1,166 @@
+#!/usr/bin/perl -w
+
+# GNOME po update utility.
+# (C) 2000 The Free Software Foundation
+#
+# Author(s): Kenneth Christiansen
+
+
+$VERSION = "1.2.5 beta 2";
+$LANG = $ARGV[0];
+$PACKAGE = "libgtop";
+
+if (! $LANG){
+ print "update.pl: missing file arguments\n";
+ print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
+ exit;
+}
+
+if ($LANG=~/^-(.)*/){
+
+ if ("$LANG" eq "--version" || "$LANG" eq "-V"){
+ print "GNOME PO Updater $VERSION\n";
+ print "Written by Kenneth Christiansen <kenneth\@gnome.org>, 2000.\n\n";
+ print "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.\n";
+ print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
+ print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
+ exit;
+ }
+
+
+ elsif ($LANG eq "--help" || "$LANG" eq "-H"){
+ print "Usage: ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE\n";
+ print "Updates pot files and merge them with the translations.\n\n";
+ print " -V, --version shows the version\n";
+ print " -H, --help shows this help page\n";
+ print " -P, --pot only generates the potfile\n";
+ print " -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in\n";
+ print "\nExamples of use:\n";
+ print "update.sh --pot just creates a new pot file from the source\n";
+ print "update.sh da created new pot file and updated the da.po file\n\n";
+ print "Report bugs to <kenneth\@gnome.org>.\n";
+ exit;
+ }
+
+ elsif($LANG eq "--pot" || "$LANG" eq "-P"){
+
+ print "Building the $PACKAGE.pot ...";
+
+ $b="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
+ ." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
+ ." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
+ $b1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
+ ."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
+
+ `$b`;
+ `$b1`;
+
+ print "...done\n";
+
+ exit;
+ }
+
+ elsif ($LANG eq "--maintain" || "$LANG" eq "-M"){
+
+ $a="find ../ -print | egrep '.*\\.(c|y|cc|c++|h|gob)' ";
+
+ open(BUF2, "POTFILES.in") || die "update.pl: there's not POTFILES.in!!!\n";
+ print "Searching for missing _(\" \") entries...\n";
+ open(BUF1, "$a|");
+
+
+ @buf2 = <BUF2>;
+ @buf1 = <BUF1>;
+
+ if (-s "POTFILES.ignore"){
+ open FILE, "POTFILES.ignore";
+ while (<FILE>) {
+ if ($_=~/^[^#]/o){
+ push @bup, $_;
+ }
+ }
+ print "POTFILES.ignore found! Ignoring files...\n";
+ @buf2 = (@bup, @buf2);
+ }
+
+ foreach my $file (@buf1){
+ open FILE, "<$file";
+ while (<FILE>) {
+ if ($_=~/_\(\"/o){
+ $file = unpack("x3 A*",$file) . "\n";
+ push @buff1, $file;
+ last;
+ }
+ }
+ }
+
+ @bufff1 = sort (@buff1);
+
+ @bufff2 = sort (@buf2);
+
+ my %in2;
+ foreach (@bufff2) {
+ $in2{$_} = 1;
+ }
+
+ foreach (@bufff1){
+ if (!exists($in2{$_})){
+ push @result, $_ }
+ }
+
+ if(@result){
+ open OUT, ">POTFILES.in.missing";
+ print OUT @result;
+ print "\nHere are the results:\n\n", @result, "\n";
+ print "File POTFILES.in.missing is being placed in directory...\n";
+ print "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore\n";
+ }
+ else{
+ print "\nWell, it's all perfect! Congratulation!\n";
+ }
+ }
+
+
+ else{
+ print "update.pl: invalid option -- $LANG\n";
+ print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
+ }
+ exit;
+ }
+
+elsif(-s "$LANG.po"){
+
+ print "Building the $PACKAGE.pot ...";
+
+ $c="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
+ ." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
+ ." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
+ $c1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
+ ."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
+
+ `$c`;
+ `$c1`;
+
+ print "...done";
+
+ print "\nNow merging $LANG.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $LANG.po ...\n";
+
+
+ $d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot -o $LANG.po";
+
+ $f="msgfmt --statistics $LANG.po";
+
+ `$d`;
+ `$f`;
+
+ unlink "messages";
+ unlink "$LANG.po.old";
+
+ exit;
+}
+
+else{
+ print "update.pl: sorry $LANG.po does not exist!\n";
+ print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
+ exit;
+}