diff options
author | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-10 15:07:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-10 15:07:26 +0000 |
commit | d9fb27e57cd474b94f4482998cbe72280e490af1 (patch) | |
tree | e1f36e93446338527785f0fd112aba8115d57c39 | |
parent | dde1a2c1aaa4d96b79ce470e510d27ca0ef9b676 (diff) | |
download | libgtop-d9fb27e57cd474b94f4482998cbe72280e490af1.tar.gz |
Updates German translation, Added update.pl and README.tools from menesis.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/README.tools | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 472 | ||||
-rwxr-xr-x | po/update.pl | 166 |
4 files changed, 401 insertions, 301 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d5551a34..788216a7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2000-09-10 Christian Meyer <linux@chrisime.de> + + * de.po: Updated German translation. + * update.pl: Added update.pl from menesis. + * README.tools: Added text file. + 2000-08-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po/README.tools b/po/README.tools new file mode 100644 index 00000000..4ec99c16 --- /dev/null +++ b/po/README.tools @@ -0,0 +1,58 @@ +The po/ directory includes two perlscripts, which is done to help +making the translations fully uptodate. + +The first script is called update.pl and is supposed to be run like this: + + ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE + +This will updates the pot file (the po template, generated from the source code) +and merge them with the translations po files. + +For instance to do this for Danish, type the following + + ./update.pl da + + +The update.pl script also supports other options, they are: + + -V, --version shows the version + -H, --help shows this help page + -P, --pot only generates the potfile + -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in + +Especially the --maintain option is very handy for package maintainer, to check +if you included all the files that have marked strings in the POTFILES.in, so +they will be in the generated po template, the socalled pot file. + +There is though one thing to take notice of with this option, please check the +configure.in file to make sure that the files you add to POTFILES.in are being +build, otherwise this can leed to "make dist" throuble. + + +The other utility is the desk.pl script, which will check the cvs module for +missing translation in files like *.desktop, *.directory, *.soundlist and so on. + +Run the script like this: + + ./desk.pl [OPTIONS] ...LANGCODE ENTRY + +An example use could be. + + ./desk.pl da + +which will check all the files for missing Name[da] entries, or + + ./desk.pl no Comment + +which will check all the files for missing Comment[no] entries. "Comment" can +here be replaced with whatever you like + +All scripts support the --help option for further help, though it's not very +extensive for the moment. + +Kenneth Christiansen + +kenneth@gnu.org +kenneth@gnome.org + +Both scripts are copyright 2000 The Free Software Foundation and me. @@ -1,42 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# German translation of libgtop +# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998, 1999, 2000 +# Christian Meyer <linux@chrisime.de>, 2000. +# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm- +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-25 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n" -"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n" -"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n" +"Project-Id-Version: libgtop 1.0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-10 16:59+0200\n" +"Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisime.de>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: examples/smp.c:68 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "" +msgstr "Takt (%ld pro Sekunde)" #: examples/smp.c:71 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" -msgstr "Von Benutzern belegter Speicher" +msgstr "Benutzer" #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgstr "Priorität" #: examples/smp.c:71 msgid "Sys" -msgstr "" +msgstr "Sys" #: examples/smp.c:71 -#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "Leerlaufzeit" +msgstr "Leerlauf" #: examples/smp.c:73 #, c-format @@ -44,37 +45,37 @@ msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" #: examples/smp.c:77 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" #: examples/smp.c:94 msgid "Percent:" -msgstr "" +msgstr "Prozent:" #: examples/smp.c:95 msgid "Total (%)" -msgstr "" +msgstr "Gesamt (%)" #: examples/smp.c:95 -#, fuzzy msgid "User (%)" -msgstr "Von Benutzern belegter Speicher" +msgstr "Benutzer (%)" #: examples/smp.c:95 -#, fuzzy msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice" +msgstr "Priorität (%)" #: examples/smp.c:95 msgid "Sys (%)" -msgstr "" +msgstr "Sys (%)" #: examples/smp.c:96 msgid "Idle (%)" -msgstr "" +msgstr "Leerlauf (%)" #: examples/smp.c:98 #, c-format @@ -82,24 +83,26 @@ msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" #: examples/smp.c:114 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" #: examples/smp.c:120 msgid "Spin:" -msgstr "" +msgstr "Spin:" #: lib/read.c:75 #, c-format msgid "read %d bytes" -msgstr "%d bytes gelesen" +msgstr "%d Bytes gelesen" #: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" -msgstr "lese Datenmenge" +msgstr "Datenmenge lesen" #: lib/read_data.c:66 #, c-format @@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "%d Datenbytes gelesen" #: lib/write.c:48 #, c-format msgid "write %d bytes" -msgstr "schreibe %d bytes" +msgstr "%d Bytes schreiben" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "Enable debugging" @@ -121,19 +124,20 @@ msgstr "DIAGNOSE" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "Enable verbose output" -msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten" +msgstr "Ausführliche Ausgabe einschalten" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "VERBOSE" -msgstr "GESPRAECHIG" +msgstr "AUSFÜHRLICH" #: src/daemon/gnuserv.c:452 +#, fuzzy msgid "Don't fork into background" -msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken" +msgstr "Nicht in den Hintergrund aufteilen" #: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "NO-DAEMON" -msgstr "KEIN-DÄMON" +msgstr "KEIN-DAEMON" #: src/daemon/gnuserv.c:454 msgid "Invoked from inetd" @@ -160,22 +164,22 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler" #: support/getopt.c:669 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n" +msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n" #: support/getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n" #: support/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n" #: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n" #. --option #: support/getopt.c:744 @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n" #: support/getopt.c:774 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegale Option -- %c\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" #: support/getopt.c:777 #, c-format @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" #: support/getopt.c:854 #, c-format @@ -222,15 +226,15 @@ msgstr "CPU-Zeit insgesamt" #: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode" +msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Modus" #: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode (Priorität)" +msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Modus (Priorität)" #: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "CPU-Zeit in System-Mode" +msgstr "CPU-Zeit in System-Modus" #: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "CPU-Zeit im Leerlaufprozess" #: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" -msgstr "Takt-Frequenz" +msgstr "Taktfrequenz" #: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" @@ -246,15 +250,15 @@ msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren insgesamt" #: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Mode" +msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Modus" #: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Mode (Priorität)" +msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzer-Modus (Priorität)" #: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im System-Mode" +msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im System-Modus" #: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" @@ -262,29 +266,31 @@ msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Leerlaufprozess" #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks seit Systemboot" +msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse seit Systemstart" #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Mode verbracht hat" +msgstr "" +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" -"Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Mode mit erhöhter " +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus mit erhöhter " "Priorität verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Kernel-Mode verbracht hat" +msgstr "" +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Kernel-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Leerlauf war" +msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Leerlauf war" #: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tickfrequenz (Default ist 100)" +msgstr "Impulsfrequenz (Default ist 100)" #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" @@ -308,7 +314,7 @@ msgstr "Freie Knoten" #: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Freie Blöcke inclusive für den Administrator reservierter Blöcke" +msgstr "Freie Blöcke inklusive für den Administrator reservierter Blöcke" #: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" @@ -348,7 +354,7 @@ msgstr "Arbeitsspeicher insgesamt" #: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" -msgstr "Benutzer Arbeitspeicher" +msgstr "Belegter Arbeitspeicher" #: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "Freier Arbeitsspeicher" #: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" -msgstr "Gemeinsam genutzer Speicher" +msgstr "Gemeinsam genutzter Speicher" #: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" @@ -406,13 +412,13 @@ msgstr "Speicher in gesperrten Seiten in kB" #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 msgid "Number of list elements" -msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste" +msgstr "Zahl der Listen-Elemente" #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" -msgstr "Größe (in Bytes) der Liste" +msgstr "Gesamtgröße der Liste" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 @@ -450,88 +456,83 @@ msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe" #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 msgid "Interface Flags" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenoption" #: sysdeps/names/netload.c:46 msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "Subnetz" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 -#, fuzzy msgid "Packets In" -msgstr "Eingelagerte Seiten" +msgstr "Pakete rein" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 -#, fuzzy msgid "Packets Out" -msgstr "Ausgelagerte Seiten" +msgstr "Pakete raus" #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 msgid "Packets Total" -msgstr "" +msgstr "Pakete gesamt" #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 msgid "Bytes In" -msgstr "" +msgstr "Bytes rein" #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Bytes Out" -msgstr "" +msgstr "Bytes raus" #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Bytes Total" -msgstr "" +msgstr "Bytes gesamt" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Errors In" -msgstr "" +msgstr "Fehler rein" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Errors Out" -msgstr "" +msgstr "Fehler raus" #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Errors Total" -msgstr "" +msgstr "Fehler gesamt" #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Collisions" -msgstr "" +msgstr "Kollisionen" #: sysdeps/names/netload.c:64 msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "" +msgstr "Maximal übertragene Einheiten" #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 -#, fuzzy msgid "PPP State" -msgstr "Status" +msgstr "PPP-Status" #: sysdeps/names/ppp.c:39 msgid "Input bytes" -msgstr "" +msgstr "Eingegangene Bytes" #: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Output bytes" -msgstr "" +msgstr "Ausgehende Bytes" #: sysdeps/names/ppp.c:46 -#, fuzzy msgid "Number of input bytes" -msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste" +msgstr "Zahl der eingehenden Bytes" #: sysdeps/names/ppp.c:47 -#, fuzzy msgid "Number of output bytes" -msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste" +msgstr "Zahl der ausgehenden Bytes" #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Prozessgröße" #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "" +msgstr "Länge in Bytes des zurückgegebenen Strings." #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" @@ -591,15 +592,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kernelflags des Prozesses.\n" "\n" -"Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes Math-Bit, da crt0.s\n" -"auf Mathematikemulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n" +"Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes `math bit', da crt0.s\n" +"auf mathematische Emulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n" "ausgegeben.\n" "\n" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler, da nicht jeder Prozess ein\n" -"compiliertes C-Programm ist.\n" +"kompiliertes C-Programm ist.\n" "\n" -"Das Math-Bit sollte eine dezimale 4 sein, und das Traced-Bit ist\n" -"dezimal 10. " +"Das `math bit' sollte eine dezimale 4 sein, und das `traced bit' ist dezimal " +"10." #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:59 @@ -617,22 +618,18 @@ msgid "" "loading a memory page from disk." msgstr "" "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses, d.h. diejenigen, die es " -"erforderten eine Seite von der Platte zu laden." +"erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden." #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" -"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. " -"diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der " -"Platte zu laden." +"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" -"Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. " -"diejenigen, die es erforderten eine Seite von der Platte zu laden." +msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 @@ -640,8 +637,8 @@ msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" -"Aktueller Wert des 32-Bit Stapelzeigers des Kernels entnommen aus der " -"Stapelseite des Prozesses im Kernel." +"Aktueller Wert des 32-Bit Stack-Zeigers des Kernels entnommen aus der " +"Stack-Seite des Prozesses im Kernel." #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 @@ -656,9 +653,9 @@ msgid "" "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" -"Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich " +"Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich " "dabei um die Adresse eines Systemaufrufs dessen Namen man in der Namensliste " -"finden kann (wenn Sie eine aktuelle 'etc/psdatabase' haben, versuchen Sie " +"finden kann (wenn Sie eine aktuelle 'etc/psdatabase' haben, versuchen Sie " "'ps -l' um das WCHAN-Feld in Aktion zu sehen)." #. WChan @@ -710,7 +707,7 @@ msgid "" "which are swapped out." msgstr "" "Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher hält minus drei für " -"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stapelbereich " +"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stack-Bereich " "ohne solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen " "sind) und ausgelagerte Seiten." @@ -719,7 +716,7 @@ msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" "Gegenwärtiges Limit in Bytes für die RSS des Prozesses (normalerweise " -"2,147,483,647)." +"2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" @@ -735,11 +732,11 @@ msgstr "Daten_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stapel_RSS" +msgstr "Stack_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" -msgstr "Größe des \"schmutzigen\" Speichers" +msgstr "`Dirty' Größe" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" @@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "Ende_Code" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stapel" +msgstr "Start_Stack" #: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" @@ -763,15 +760,15 @@ msgstr "Größe permanenter Bibliotheken" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" -msgstr "Gröse des permanenten Datensegments" +msgstr "Größe des permanenten Datensegments" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" -msgstr "Größe des permanenten Stapelsegments" +msgstr "Größe des permanenten Stack-Segments" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Anzahl \"schmutziger\" Seiten insgesamt" +msgstr "Größe der `dirty pages' insgesamt" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" @@ -779,11 +776,11 @@ msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anfängt" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufhört" +msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment aufhört" #: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments" +msgstr "Adresse des unteren Endes des Stack-Segments" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" @@ -795,11 +792,11 @@ msgstr "Blockiert" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" -msgstr "Signal Ignoriert" +msgstr "Signal ignoriert" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" -msgstr "Signal Erhalten" +msgstr "Signal erhalten" #: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" @@ -843,11 +840,11 @@ msgstr "Prozessstatus (S=schläft)" #: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "UID of process" -msgstr "echte UID des Prozesses" +msgstr "UID des Prozesses" #: sysdeps/names/procstate.c:48 msgid "GID of process" -msgstr "echte GID des Prozesses" +msgstr "GID des Prozesses" #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" @@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970" #: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Realzeit des Prozesses (sollte utime + stime sein)" +msgstr "Realzeit des Prozesses (sollte `utime + stime' sein)" #: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" @@ -907,19 +904,19 @@ msgstr "Zeit, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel verbracht hat" +msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" -"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Benutzer-Mode " +"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbenen Kinder im Benutzer-Modus " "verbracht haben" #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" -"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Kernel verbracht " -"haben" +"Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbenen Kinder im Kernel " +"verbracht haben" #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" @@ -932,19 +929,20 @@ msgid "" "an interval timer." msgstr "" "Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das nächste SIGALRM Signal aufgrund eines " -"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird" +"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird." #: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" -msgstr "Taktfrequenz" +msgstr "Impulsfrequenz" #: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Benutzer-Mode verbracht hat" +msgstr "" +"Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Mode verbracht hat" +msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" @@ -1036,35 +1034,35 @@ msgstr "Kernelbehandlungspriorität" #: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Standard UNIX 'nice' Wert des Prozesses" +msgstr "Standard UNIX `nice' Wert des Prozesses" #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Anzahl Einträge in der Semaphortabelle" +msgstr "Anzahl Einträge in der Zeichenträger-Tabelle" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" -msgstr "Maximale Anzahl Arrays" +msgstr "Maximale Anzahl der Felder" #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Maximale Anzahl Semaphore im System" +msgstr "Maximale Anzahl Zeichenträger im System" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Anzahl Undo-Strukturen im System" +msgstr "Anzahl `Undo-Strukturen' im System" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Maximale Anzahl Semaphore pro Array" +msgstr "Maximale Anzahl der Zeichenträger pro Feld" #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Maximale Anzahl Operationen pro semop-Aufruf" +msgstr "Maximale Anzahl Operationen pro `semop-Aufruf'" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Maximale Anzahl Undo-Einträge pro Prozess" +msgstr "Maximale Anzahl `Undo-Einträge' pro Prozess" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" @@ -1072,11 +1070,11 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo" #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" -msgstr "Semaphor-Maximalwert" +msgstr "Zeichenträger Maximalwert" #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Maximaler Adjust-on-Exit-Wert" +msgstr "Maximaler `Adjust-on-Exit-Wert'" #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" @@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Segmente" #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Maximale Anzahl gemeinsame Segmente pro Prozess" +msgstr "Maximale Anzahl gemeinsamer Segmente pro Prozess" #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" @@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" -msgstr "Server Features" +msgstr "Server-Merkmale" #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" @@ -1164,19 +1162,19 @@ msgstr "Limits für Nachrichtenwarteschlangen" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Semaphor-Setzbegrenzungen" +msgstr "Festgelegtes Zeichenträger-Limit" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" -msgstr "Prozessliste" +msgstr "Liste derzeitiger Prozesse" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" -msgstr "Prozess Status" +msgstr "Prozess Statusinformation" #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Prozess Eigentümer und Terminal" +msgstr "Prozess Eigentümer- und Terminal-Information" #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" @@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr "Liste gegenwärtig gemounteter Dateisysteme" #: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +msgstr "Laufzeit" #: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" @@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr "Leerlaufzeit" #: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Zeit in Sekunden seit System-Boot" +msgstr "Zeit in Sekunden seit Systemstart" #: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" @@ -1249,253 +1247,125 @@ msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Unterbrechung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "Interrupt" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Unzulässige Anweisung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" -msgstr "" +msgstr "Trace trap" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" -msgstr "" +msgstr "EMT Fehler" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" -msgstr "" +msgstr "Fließkomma-Ausnahme" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Töten" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Bus error" -msgstr "" +msgstr "Busfehler" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 -#, fuzzy msgid "Segmentation violation" -msgstr "Prozess-Segmentinformation" +msgstr "Segmentverletzung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "" +msgstr "Falsches Argument für Systemaufruf" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "Unterbrochene Weiterleitung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Alarmuhr" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Termination" -msgstr "" +msgstr "Terminierung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" +msgstr "Dringende Anweisung auf Socket" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stoppen" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" -msgstr "" +msgstr "Keyboard stopp" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortfahren" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Child status has changed" -msgstr "" +msgstr "Kind-Status hat sich geändert" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" -msgstr "" +msgstr "Background read von tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" -msgstr "" +msgstr "Background write auf tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" -msgstr "" +msgstr "I/O nun möglich" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "CPU-Limit überschritten" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limit der Dateigröße überschritten" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Alarmuhr" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#, fuzzy msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Profiling alarm clock" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" -msgstr "" +msgstr "Veränderung der Fenstergröße" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "Informationsanforderung" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 -#, fuzzy msgid "User defined signal 1" -msgstr "Maske ignorierter Signale" +msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 -#, fuzzy msgid "User defined signal 2" -msgstr "Maske ignorierter Signale" - -#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)" - -#~ msgid "Boot time" -#~ msgstr "Startzeit" - -#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)" - -#~ msgid "Pointer Size" -#~ msgstr "Zeigergröße" - -#~ msgid "Additional process groups" -#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen" - -#~ msgid "Number of additional process groups" -#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen" - -#~ msgid "Filesystem Group ID" -#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID" - -#~ msgid "Filesystem User ID" -#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID" - -#~ msgid "Saved Group ID" -#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID" - -#~ msgid "Saved User ID" -#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID" - -#~ msgid "Groups" -#~ msgstr "Gruppen" - -#~ msgid "NGroups" -#~ msgstr "NGruppen" - -#~ msgid "FsGid" -#~ msgstr "FsGid" - -#~ msgid "FsUid" -#~ msgstr "FsUid" - -#~ msgid "SGid" -#~ msgstr "SGid" - -#~ msgid "SUid" -#~ msgstr "SUid" - -#~ msgid "XCPU_Flags" -#~ msgstr "XCPU_Flags" - -#~ msgid "last_processor" -#~ msgstr "last_processor" - -#~ msgid "processor" -#~ msgstr "processor" - -#~ msgid "has_cpu" -#~ msgstr "has_cpu" - -#~ msgid "effective GID of process" -#~ msgstr "effektive GID des Prozesses" - -#~ msgid "effective UID of process" -#~ msgstr "effektive UID des Prozesses" - -#~ msgid "Last Processor" -#~ msgstr "Letzter Prozessor" - -#~ msgid "Processor" -#~ msgstr "Prozessor" - -#~ msgid "Has CPU" -#~ msgstr "Hat CPU" - -#~ msgid "RGID" -#~ msgstr "RGID" - -#~ msgid "RUID" -#~ msgstr "RUID" - -#~ msgid "Start of mmap()ed areas" -#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen" - -#~ msgid "Brk_End" -#~ msgstr "Brk_Ende" - -#~ msgid "Brk_Start" -#~ msgstr "Brk_Start" - -#~ msgid "Address of end of data segment" -#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört" - -#~ msgid "Address of beginning of data segment" -#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt" - -#~ msgid "Env_End" -#~ msgstr "Env_Ende" - -#~ msgid "Env_Start" -#~ msgstr "Env_Start" - -#~ msgid "Arg_End" -#~ msgstr "Arg_Ende" - -#~ msgid "Arg_Start" -#~ msgstr "Arg_Start" - -#~ msgid "Start_MMap" -#~ msgstr "Start_MMap" - -#~ msgid "Brk" -#~ msgstr "Brk" - -#~ msgid "Start_Brk" -#~ msgstr "Start_Brk" - -#~ msgid "End_Data" -#~ msgstr "Ende_Daten" - -#~ msgid "Start_Data" -#~ msgstr "Start_Daten" - -#~ msgid "SMP CPU Flags" -#~ msgstr "SMP-CPU-Flags" +msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" diff --git a/po/update.pl b/po/update.pl new file mode 100755 index 00000000..81ec0f3c --- /dev/null +++ b/po/update.pl @@ -0,0 +1,166 @@ +#!/usr/bin/perl -w + +# GNOME po update utility. +# (C) 2000 The Free Software Foundation +# +# Author(s): Kenneth Christiansen + + +$VERSION = "1.2.5 beta 2"; +$LANG = $ARGV[0]; +$PACKAGE = "libgtop"; + +if (! $LANG){ + print "update.pl: missing file arguments\n"; + print "Try `update.pl --help' for more information.\n"; + exit; +} + +if ($LANG=~/^-(.)*/){ + + if ("$LANG" eq "--version" || "$LANG" eq "-V"){ + print "GNOME PO Updater $VERSION\n"; + print "Written by Kenneth Christiansen <kenneth\@gnome.org>, 2000.\n\n"; + print "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"; + print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"; + print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"; + exit; + } + + + elsif ($LANG eq "--help" || "$LANG" eq "-H"){ + print "Usage: ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE\n"; + print "Updates pot files and merge them with the translations.\n\n"; + print " -V, --version shows the version\n"; + print " -H, --help shows this help page\n"; + print " -P, --pot only generates the potfile\n"; + print " -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in\n"; + print "\nExamples of use:\n"; + print "update.sh --pot just creates a new pot file from the source\n"; + print "update.sh da created new pot file and updated the da.po file\n\n"; + print "Report bugs to <kenneth\@gnome.org>.\n"; + exit; + } + + elsif($LANG eq "--pot" || "$LANG" eq "-P"){ + + print "Building the $PACKAGE.pot ..."; + + $b="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\." + ." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_" + ." --files-from\=\.\/POTFILES\.in "; + $b1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot " + ."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)"; + + `$b`; + `$b1`; + + print "...done\n"; + + exit; + } + + elsif ($LANG eq "--maintain" || "$LANG" eq "-M"){ + + $a="find ../ -print | egrep '.*\\.(c|y|cc|c++|h|gob)' "; + + open(BUF2, "POTFILES.in") || die "update.pl: there's not POTFILES.in!!!\n"; + print "Searching for missing _(\" \") entries...\n"; + open(BUF1, "$a|"); + + + @buf2 = <BUF2>; + @buf1 = <BUF1>; + + if (-s "POTFILES.ignore"){ + open FILE, "POTFILES.ignore"; + while (<FILE>) { + if ($_=~/^[^#]/o){ + push @bup, $_; + } + } + print "POTFILES.ignore found! Ignoring files...\n"; + @buf2 = (@bup, @buf2); + } + + foreach my $file (@buf1){ + open FILE, "<$file"; + while (<FILE>) { + if ($_=~/_\(\"/o){ + $file = unpack("x3 A*",$file) . "\n"; + push @buff1, $file; + last; + } + } + } + + @bufff1 = sort (@buff1); + + @bufff2 = sort (@buf2); + + my %in2; + foreach (@bufff2) { + $in2{$_} = 1; + } + + foreach (@bufff1){ + if (!exists($in2{$_})){ + push @result, $_ } + } + + if(@result){ + open OUT, ">POTFILES.in.missing"; + print OUT @result; + print "\nHere are the results:\n\n", @result, "\n"; + print "File POTFILES.in.missing is being placed in directory...\n"; + print "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore\n"; + } + else{ + print "\nWell, it's all perfect! Congratulation!\n"; + } + } + + + else{ + print "update.pl: invalid option -- $LANG\n"; + print "Try `update.pl --help' for more information.\n"; + } + exit; + } + +elsif(-s "$LANG.po"){ + + print "Building the $PACKAGE.pot ..."; + + $c="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\." + ." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_" + ." --files-from\=\.\/POTFILES\.in "; + $c1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot " + ."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)"; + + `$c`; + `$c1`; + + print "...done"; + + print "\nNow merging $LANG.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $LANG.po ...\n"; + + + $d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot -o $LANG.po"; + + $f="msgfmt --statistics $LANG.po"; + + `$d`; + `$f`; + + unlink "messages"; + unlink "$LANG.po.old"; + + exit; +} + +else{ + print "update.pl: sorry $LANG.po does not exist!\n"; + print "Try `update.pl --help' for more information.\n"; + exit; +} |