summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-01-05 15:35:25 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-01-05 15:35:25 +0000
commitddb0c913c17c1436853c3f19775217e89595b0f6 (patch)
tree3e20c30ba3e1fc13dd87a5b912807c4e8817128b
parentc7244ba1ba567c445b4bdc4a1d04bfcf1b9cdb8c (diff)
downloadlibgtop-ddb0c913c17c1436853c3f19775217e89595b0f6.tar.gz
Added Azeri file
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/az.po1524
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/ja.po4
-rw-r--r--po/sv.po4
6 files changed, 1535 insertions, 6 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 5b282bca..326e2050 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -238,7 +238,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es'
-ALL_LINGUAS="da de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr gl ja ko nl no pl sv"
+ALL_LINGUAS="az da de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr gl ja ko nl no pl sv"
AM_GNOME_GETTEXT
AC_PATH_XTRA
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 765a90c9..131aabd6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-01-05 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+
+ * az.po: Added Azeri file
+ * ja.po: fixed a syntax error (missing %c )
+
2000-10-15 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
* ja.po: Update Japanese translation.
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 00000000..c39f3713
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,1524 @@
+# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-05 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-03 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: examples/smp.c:68
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Sys"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Idle"
+msgstr "Idletime"
+
+#: examples/smp.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:77
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:94
+msgid "Percent:"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Total (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:95
+#, fuzzy
+msgid "User (%)"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: examples/smp.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nice"
+
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Sys (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:96
+msgid "Idle (%)"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:114
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:120
+msgid "Spin:"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Namə'lum sistem xətası"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: '%s' seçənəyi cütdür\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: '--%s' seçənəyi arqument almır\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s; '%c%s' seçənəyi arqument almır\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: '%s' seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edər\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: namə'lum seçənək '--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: namə'lum seçənək '%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: %c -- keçərsizdir\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: %c -- seçənəyi keçərsizdir\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edir --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: seçənək '-W %s' cütdür\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Ümumi CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı (prioritat)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Idle oturumu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Tick Sıxlığı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP Ümumi CPU Vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı ( )"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Sistem başladıldığından e'tibarən keçen saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Tick sıxlığı (əsas 100 dür)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Total blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Boş blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Mövcud blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Ümumi dosye düyümləri"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Boş dosye düyümləri"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "İstifadəçi üçün ayrılan boş blokların sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "İstifadəçi üçün ayrılmayan boş blokların sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Ortalama Yük"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "İşləyən Vəzifə"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Vəzifə Sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Son PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Son 1, 5, 15 dəqiqədə eyni vaxtda işləyən gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Hal hazıda işləyən gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Ümumi vəzifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Bütün Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "İstifadədə Olan Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Boş Olan Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buferlər"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Kaşe"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Qıfıllı"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Ümumi fiziki yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "İstifadədə olan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Boş yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Bölüşülmüş yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Bufer böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Kaşe yaddaşı böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "İstifadəçi gedişatlarında işlədilan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Maksimal seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Xəbər hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Xəbər xəritəsindəki giriş sayısı"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maksimal xəbər böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Maksimal əsas istək böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Ara üz adları"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Packets In"
+msgstr "Alınan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Atılan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+#, fuzzy
+msgid "PPP State"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Vəzifə Sayısı"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Bayraqları"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Gedişatın Kernel bayraqları.\n"
+"\n"
+"Linuxda, hazırda hər bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s "
+"riyaziemulyasiyanı yoxladığına görə naticədə proqram çıxışında "
+"biz bunu görmürük. \n"
+"\n"
+"Bu bir bug ola bilər, çünkü hər əməliiyat C proqramı quruluşuna "
+"sahib deyil kimi görünür. \n"
+"\n"
+"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır"
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnkiçik sistem "
+"xətaları sayısı."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnböyük sistem "
+"xətaları sayısı."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Gedişat və töramələrinin səbəb olduğu kiçik sistem xətaları "
+"sayısı."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Gedişat və törəmələrinin səbəb olduğu böyük sistem xətaları "
+"sayısı"
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Əmaliyyat üçün çəkirdəyin çıxartdığı stack səhifəsində "
+"tapılan esp'in hazırkı qiyməti (32-bit stack pointer)"
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı "
+"ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında "
+"görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i "
+"sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Yerləşmiş"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Bölüşülmüş"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük Sərhədləri"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Yaddaşın ümümi səhifə # ləri"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Virtual yaddaşın səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Yerləşmiş səhifələri sayısı (bölüşülmaəiş)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Bölüşülmüş yaddaş səhifələri sayısı (mmap'd)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 nün "
+"çıxardıldığından sonra qalan səhifə sayısı. Bu mətn, veri üçün "
+"ayrılmış səhifələrdir. Buraya deamonlar tərəfindən yüklənənlər "
+"və silinənlər daxil deyildir."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox "
+"vaxt 2.147.483.647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Xətalı Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Başlanğıc_Kodu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Bitiş_Kodu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Mətn olaraq yerləşmiş seçki böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Bölüşülmüş kitabxananın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Datanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Parçanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Seqmentin başlanğıc kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Seqmentin bitiş kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Stack seqmentinin alt hissəsinin ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloklanmış"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Gözləyən signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Bloke edilmiş signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Yaxalanan signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "gedişatın həqiqi UIDi"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "gedişatın həqiqi GIDi"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Başlanğıc_Vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıxlıq"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XUCP UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XUCP_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+"Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibarən keçən "
+"saniyəlarlə müddəti"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi həqiqi vaxt (utime + stime olmalıdır)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi istifadəçi modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi kernel modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama utime'ı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama stime'ı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"İnterval timera baǧlı olaraq gedişata göndərilən sonrakı SIGALRM "
+"əvvəlində keçən vaxt."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Tick sıxlığı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişat tərəfindən toplanmış SMP istifadəçi modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişat tərəfindən toplnamış SMP kernel modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Səlahiyyət"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "İstifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Effektiv istifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Effektiv qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "Gedişat IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "Yaxın gedişatların PIDi "
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Gedişat qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "Oturum IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "İdarə terminalının tam avadanlıq sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Terminal gedişat qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kernel vaxtlaşdırma səlahiyyəti"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Gedişatın standart unix səviyyəsi"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Semaphore xəritəsindəki giriş sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Maksimal ox sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Array başına düşən semafor sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maksimal hər semop çağırışı başına op gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Maksimal semafor qiyməti"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Çıxışda maksimal qiyməti saxla"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Minimal seqment böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Maksimal seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Gedişat başına düşən bölüşülmüş seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Ümumi Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "İstifadədə olan Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Boş Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Alınan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Atılan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Sistem başladıǧından bəri alınan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Sistem başladıǧından bəri atılan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Verici Xüsusiyyətləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU İStifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Yaddaş İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Dəyiş Toqquş Sahəsi İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Sistem Uptime'ı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Ortalama Yük"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Xəbər İstəyi Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Semafor Seçkisi Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Fəal gedişatlar siyahısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Gedişat Halı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Gedişat UID və TTY mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Gedişat Yaddaşı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Gedişat Vaxtı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Gedişat Signal mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Gedişat Kernel Data mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Gedişat Arqumentləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Baǧlanmış Avadanlıq Siyahısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Dosye Sistemi İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Network Yükü"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP Statistikaları"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Gedişatın əmr sətri arqumentləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Hazırda baǧlanmış olan dosye sistemləri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Idletime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Sistem başladıǧından bəri keçən vaxt"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Sistem başladıǧından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+#, fuzzy
+msgid "EMT error"
+msgstr "Xəta yoxdur"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Xəta yoxdur"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+#, fuzzy
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+#, fuzzy
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "SMP CPU Bayraqları"
+
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Başlanğıc_Datasi"
+
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "Bitiş_Datasi"
+
+#~ msgid "Start_Brk"
+#~ msgstr "Start_Brk"
+
+#~ msgid "Brk"
+#~ msgstr "Brk"
+
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "Start_MMap"
+
+#~ msgid "Arg_Start"
+#~ msgstr "Arg_Start"
+
+#~ msgid "Arg_End"
+#~ msgstr "Arg_End"
+
+#~ msgid "Env_Start"
+#~ msgstr "Env_Start"
+
+#~ msgid "Env_End"
+#~ msgstr "Env_End"
+
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "Data seqmentinin başlanğıc kodu ünvanı"
+
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "Data seqmentinin bitiş kodu ünvanı"
+
+#~ msgid "Brk_Start"
+#~ msgstr "Brk_Start"
+
+#~ msgid "Brk_End"
+#~ msgstr "Brk_End"
+
+#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
+#~ msgstr "mmap() sahələri başlanğıcı"
+
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "CPU Var"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "İşlədici"
+
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Son İşlədici"
+
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "gedişatın effektiv UIDi "
+
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "gedişatın effektiv GIDi"
+
+#~ msgid "has_cpu"
+#~ msgstr "cpu_var"
+
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "işlədici"
+
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "son_işlədici"
+
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "XUCP_Bayraqları"
+
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "SUid"
+
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "SGid"
+
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "FsUid"
+
+#~ msgid "FsGid"
+#~ msgstr "FsGid"
+
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NGrups"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Qruplar"
+
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "Qeyd Edilmiş İstifadəçi IDsi"
+
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "Qeyd Edilmiş Qrup IDsi"
+
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "Dosye Sistemi İstifadəçi IDsi"
+
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "Dosye Sistemi Qrup IDsi"
+
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Əlavə gedişat qrupları sayısı"
+
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "Əlavə gedişat qrupları"
+
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "Pointer Böyüklüyü"
+
+#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+#~ msgstr "Vericidəki Pointer böyüklüyü (baytlarla)"
+
+#~ msgid "Boot time"
+#~ msgstr "Başlama vaxtı"
+
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "Başlama müddəti (seconds sice epoch)"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Namə'lum xəta"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Arqument keçərsizdir"
+
+#~ msgid "No such parameter"
+#~ msgstr "Belə bir parametr yoxdur"
+
+#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#~ msgstr "Sırf oxuna bilən qiymətləri düzəltmə haqqı alındı"
+
+#~ msgid "Parameter size mismatch"
+#~ msgstr "Parametr böyüklüyü uyǧun gəlmir"
+
+#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#~ msgstr "LibGTop vericisi ilə baǧlantı kəsildi"
+
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "Belə bir gedişat yoxdur"
+
+#~ msgid "No kernel support"
+#~ msgstr "Kernel tərəfindən dəstəklənmir"
+
+#~ msgid "Incompatible kernel version"
+#~ msgstr "Uyǧun olmayan Kernel buraxılışı"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4fa3031e..f92bfc24 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 15857e0e..cf5d95f0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libgtop 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-12 02:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-15 03:24+0900\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: ǧǤʤץǤ `--%s'\n"
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ǧǤʤץǤ `--%s'\n"
+msgstr "%s: ǧǤʤץǤ `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bfdb3f67..c8fdf1db 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Tomas gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format