diff options
author | Martin Baulig <martin@src.gnome.org> | 1999-09-29 00:43:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Baulig <martin@src.gnome.org> | 1999-09-29 00:43:54 +0000 |
commit | ac175a4cbf262c791debcfe8833281eb561912ce (patch) | |
tree | 9665c52a7190ad57ab6f308b08941d3cd284c7e9 | |
parent | f53d1a69bcba3f208f86df97eba94211e030a96a (diff) | |
download | libgtop-ac175a4cbf262c791debcfe8833281eb561912ce.tar.gz |
updated po files for 1.0.5.
-rw-r--r-- | po/da.po | 2705 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_DO.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_GT.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_HN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PA.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PE.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_SV.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 |
18 files changed, 1741 insertions, 1492 deletions
@@ -2,1231 +2,1480 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-22 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n"
-"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
-"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Total processortid"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "Processortid i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "Processortid i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "Processortid i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "Processortid i afslapningsmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr "Tikfrekvens"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP total processortid"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP Processortid i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP Processortid i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP Processortid i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP Processortid i afslapningsmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP processor flag"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Antal klokketik siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i idle task"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr "Totalt antal blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr "Ledige blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr "Tilgćngelige blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr "Antal filnoder"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr "Ledige filnoder"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Ledige blokke tilgćngelig for superbruger"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Ledige blokke tilgćngelige til ikke-superbrugere"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr "Middelbelastning"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr "Křrende opgaver"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Antal opgaver"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr "Sidste PID"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "Antal samtidig křrende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Antal opgaver som křrer nu"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr "Totalt antal opgaver"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr "Total hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Brugt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Ledig hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr "Delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr "Buffere"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr "Cachet"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr "Lĺst"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "Total fysisk hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Brugt hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "Ledig hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "Delt hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Střrrelse pĺ buffere i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Střrrelse pĺ mellemlagret hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Hukommelse i lĺste sider i kB"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
-#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
-#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
-msgid "Number of list elements"
-msgstr "Antal elementer i listen"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
-#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
-#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
-msgid "Total size of list"
-msgstr "Total střrrelse af listen"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
-#: sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
-#: sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
-msgid "Size of a single list element"
-msgstr "Střrrelsen pĺ et enkelt element i listen"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Střrrelse i kilobyte pĺ meddelelseslageret"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr "Maks střrrelse af meddelelse"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Standard střrrelse pĺ křen"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Maks antal křer pĺ systemet"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr "Střrrelse pĺ meddelelsessegment"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr "K_Flag"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr "Min_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr "Maj_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr "CMin_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr "CMaj_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr "KStk_ESP"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr "KStk_EIP"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr "NWChan"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr "WChan"
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-"Processens kerneflag.\n"
-"\n"
-"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
-"matematikemulering, sĺ dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
-"\n"
-"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
-"Matematikbiten břr vćre decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nřdvendig "
-"at lćse en hukommelsesside ind fra disk."
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det nřdvendig at "
-"lćse en hukommelsesside ind fra disk."
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antal mindre fejl processen og dens břrn har lavet."
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antal store fejl processen og dens břrn har lavet."
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-"Den nuvćrende vćrdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens "
-"stakside for processen."
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Den nuvćrende EIP (32-bit instruktionspeger)."
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til "
-"systemkaldet, og kan slĺs op i en navneliste hvis du behřver et tekstnavn. "
-"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, sĺ prřv ps -l for at se WCHAN "
-"feltet i aktion)"
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Dette er tekstnavnet pĺ `nwchan' feltet."
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr "Střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuel"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr "Resident"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr "Del"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Střrrelse af resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Střrrelsesgrćnse af resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Total # af hukommelsessider"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Antal af residente sćt (ikke-swappede) sider"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
-"opgaver. Dette er kun de sider som tćller mht. tekst, data eller stak plads. "
-"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlćst ved behov, eller som er "
-"swappet ud."
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Nuvćrende grćnse i byte pĺ processens rss (som regel 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr "Text_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr "ShLib_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr "Data_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stack_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr "Beskidt střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr "Start_Code"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr "End_Code"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr "Start_Data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr "End_Data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr "Start_Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr "Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr "Start_Stak"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr "Start_MMap"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr "Arg_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr "Arg_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr "Env_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr "Env_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ tekst resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for delt bibliotek"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for stak"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Total střrrelse pĺ beskidte sider"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Adresse pĺ begyndelse af kodesegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Adresse pĺ slutning af kodesegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr "Adresse pĺ begyndelse af datasegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr "Adresse pĺ slutning af datasegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr "Brk_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr "Brk_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adresse pĺ bunden af staksegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr "Start pĺ mmap()ed arealer"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokeret"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr "SigIgnore"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr "SigCatch"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Maske af ventende signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "Maske af blokerede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "Maske af ignorerede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Maske af fangede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr "Kmd"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr "UID (BrugerID)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr "GID (GruppeID)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr "RUID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr "RGID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr "Har CPU"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Sidste processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Basenavnet pĺ den křrbare fil i et kald til exec()"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr "Effektiv proces UID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr "Effektiv proces GID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr "Rigtig proces UID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr "Rigtig proces GID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr "har_cpu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr "processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr "sidste_processor"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr "Start_tid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr "RTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr "UTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr "STid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr "CUTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr "CSTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr "Tidsudlřb"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr "It_Reel_Vćrdi"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr "XCPU_UTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XCPU_STid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr "XCPU_Flag"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal vćre utid + stid)"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "bruger-modus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "kerne-modus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "kumulativ utid for processen og dřde barn"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "kumulativ stime for processen og dens dřde barn"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens nćste tidsudlřb"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-"Tiden (i jiffi'er) fřr nćste SIGALARM bliver sendt til processen pĺ grund af "
-"en intervalklokke."
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr "Tikfrekvens"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP brugermodus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP kernemodus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr "Uid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr "EUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr "Gid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr "EGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr "FsUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr "FsGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr "PPid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr "PGrp"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr "Tty"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr "TPGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr "God"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NGruppe"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr "BrugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr "Effektiv brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr "GruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Effektiv gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr "Gemt brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr "Gemt gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Filsystem brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Filsystem gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr "ProcesID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr "PID til forćlderprocessen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr "Proces gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr "SessionsID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "Fuld enhedsnummer pĺ kontrollerende terminal"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Kerne planlćgnings prioritet"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Antal yderligere proces grupper"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr "Yderligere proces grupper"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Antal opfřringer i semaforkortet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Maks antal tabeller"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Maks antal semaforer pĺ hele systemet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Antal fortryd-strukturer pĺ hele systemet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Maks semaforer per tabel"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Maks operationer per semop kald"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Maks antal genopretningsforsřg per proces"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr "sizeof struct sem_undo"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Maksvćrdi for semafor"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Juster maksvćrdi ved udgang"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr "Maks segmentstřrrelse"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr "Minimum segmentstřrrelse"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr "Maks antal segmenter"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Maks delte segmenter per proces"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Maks delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Total swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Brugt swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Ledig swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr "Side ind"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr "Side ud"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
-msgid "Server Features"
-msgstr "Server egenskaber"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
-msgid "Pointer Size"
-msgstr "Peger střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Processorbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Hukommelsesbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Swap Usage"
-msgstr "Swapbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "System Uptime"
-msgstr "Systemets oppetid"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Load Averange"
-msgstr "Gennemsnitsbelastning"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Grćnser for delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Grćnser for meldingskřer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Grćnser for semafor"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "List of running Processes"
-msgstr "Liste over křrende processer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Process Status information"
-msgstr "Processens tilstandsinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Processens UID- og TTY-information"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "Process Memory information"
-msgstr "Processens hukommelsesinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Time information"
-msgstr "Processens tidsinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process Signal information"
-msgstr "Processens signalinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Processens kernedatainformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Segment information"
-msgstr "Processens segmentinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
-msgid "Process Arguments"
-msgstr "Procesargumenter"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Processens hukommelseskort"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Mount List"
-msgstr "Monteringsliste"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "File System Usage"
-msgstr "Brug af filsystemer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Network Load"
-msgstr "Netvćrksbelastning"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr "PPP-statistik"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr "Peger-střrrelse pĺ serveren (i bit)"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Processens kommandolinieargumenter"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Liste over monterede filsystemer"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr "Afslapningstid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr "Opstartstid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "Tid i sekunder siden opstart"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i Idle Task siden opstart"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr "Opstartstid (i sekunder siden epok)"
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukendt systemfejl"
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n"
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `%s' krćver et argument\n"
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flaget kćrver et argument -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n"
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: lib/read.c:75
-#, c-format
-msgid "read %d bytes"
-msgstr "lćs %d byte"
-
-#: lib/read_data.c:49
-msgid "read data size"
-msgstr "lćs střrrelse pĺ data"
-
-#: lib/read_data.c:66
-#, c-format
-msgid "read data %d bytes"
-msgstr "lćs data %d byte"
-
-#: lib/write.c:48
-#, c-format
-msgid "write %d bytes"
-msgstr "skriv %d byte"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Slĺ aflusning til"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Slĺ meddelsom udskrift til"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "VERBOSE"
-msgstr "VERBOSE"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Forgren ikke til baggrund"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "NO-DAEMON"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Kaldt fra inetd"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "INETD"
-msgstr "INETD"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Fejl ved flag %s: %s.\n"
-"Křr '%s --help' for at fĺ liste over alle tilgćngelige kommandolinieflag.\n"
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n" +"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n" +"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +# sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Total processortid" + +# sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Processortid i brugermodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Processortid i brugermodus (god)" + +# sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Processortid i systemmodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Processortid i afslapningsmodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Tikfrekvens" + +# sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP total processortid" + +# sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP Processortid i brugermodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP Processortid i brugermodus (god)" + +# sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP Processortid i systemmodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP Processortid i afslapningsmodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Antal klokketik siden systemopstart" + +# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus (god)" + +# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemmodus" + +# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i idle task" + +# sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)" + +# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Totalt antal blokke" + +# sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Ledige blokke" + +# sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Tilgćngelige blokke" + +# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Antal filnoder" + +# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Ledige filnoder" + +# sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Ledige blokke tilgćngelig for superbruger" + +# sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Ledige blokke tilgćngelige til ikke-superbrugere" + +# sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Middelbelastning" + +# sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Křrende opgaver" + +# sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Antal opgaver" + +# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Sidste PID" + +# sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Antal samtidig křrende job med snit over 1, 5 og 15 minutter" + +# sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Antal opgaver som křrer nu" + +# sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Totalt antal opgaver" + +# sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Total hukommelse" + +# sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Brugt hukommelse" + +# sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Ledig hukommelse" + +# sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Delt hukommelse" + +# sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffere" + +# sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Cachet" + +# sysdeps/names/mem.c:49
+#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +# sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Lĺst" + +# sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Total fysisk hukommelse i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Brugt hukommelse i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Ledig hukommelse i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Delt hukommelse i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Střrrelse pĺ buffere i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Střrrelse pĺ mellemlagret hukommelse i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB" + +# sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Hukommelse i lĺste sider i kB" + +# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Antal elementer i listen" + +# sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
+# sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
+# sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Total střrrelse af listen" + +# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
+# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
+# sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Střrrelsen pĺ et enkelt element i listen" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Střrrelse i kilobyte pĺ meddelelseslageret" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Antal elementer i meddelelseskort" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Maks střrrelse af meddelelse" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Standard střrrelse pĺ křen" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Maks antal křer pĺ systemet" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Střrrelse pĺ meddelelsessegment" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flag" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +# sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +# sysdeps/names/prockernel.c:52
+#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Processens kerneflag.\n" +"\n" +"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter " +"matematikemulering, sĺ dette er ikke inkluderet i udskriften.\n" +"\n" +"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n" +"Matematikbiten břr vćre decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." + +# sysdeps/names/prockernel.c:61
+#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nřdvendig " +"at lćse en hukommelsesside ind fra disk." + +# sysdeps/names/prockernel.c:64
+#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det nřdvendig at " +"lćse en hukommelsesside ind fra disk." + +# sysdeps/names/prockernel.c:67
+#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Antal mindre fejl processen og dens břrn har lavet." + +# sysdeps/names/prockernel.c:70
+#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Antal store fejl processen og dens břrn har lavet." + +# sysdeps/names/prockernel.c:73
+#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Den nuvćrende vćrdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside " +"for processen." + +# sysdeps/names/prockernel.c:76
+#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Den nuvćrende EIP (32-bit instruktionspeger)." + +# sysdeps/names/prockernel.c:78
+#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til " +"systemkaldet, og kan slĺs op i en navneliste hvis du behřver et tekstnavn. " +"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, sĺ prřv ps -l for at se WCHAN " +"feltet i aktion)" + +# sysdeps/names/prockernel.c:83
+#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Dette er tekstnavnet pĺ `nwchan' feltet." + +# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Střrrelse" + +# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" + +# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Resident" + +# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Del" + +# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Střrrelse af resident sćt" + +# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Střrrelsesgrćnse af resident sćt" + +# sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Total # af hukommelsessider" + +# sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Antal sider virtuel hukommelse" + +# sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Antal af residente sćt (ikke-swappede) sider" + +# sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse" + +# sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative " +"opgaver. Dette er kun de sider som tćller mht. tekst, data eller stak plads. " +"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlćst ved behov, eller som er " +"swappet ud." + +# sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Nuvćrende grćnse i byte pĺ processens rss (som regel 2,147,483,647)." + +# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Beskidt střrrelse" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Start_Code" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "End_Code" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stak" + +# sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Střrrelse pĺ tekst resident sćt" + +# sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for delt bibliotek" + +# sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for data" + +# sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for stak" + +# sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Total střrrelse pĺ beskidte sider" + +# sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Adresse pĺ begyndelse af kodesegment" + +# sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Adresse pĺ slutning af kodesegmentet" + +# sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Adresse pĺ bunden af staksegmentet" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokeret" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +# sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Maske af ventende signaler" + +# sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Maske af blokerede signaler" + +# sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Maske af ignorerede signaler" + +# sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Maske af fangede signaler" + +# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Kmd" + +# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" + +# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID (BrugerID)" + +# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID (GruppeID)" + +# sysdeps/names/procstate.c:52
+#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Basenavnet pĺ den křrbare fil i et kald til exec()" + +# sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)" + +# sysdeps/names/procstate.c:56
+#: sysdeps/names/procstate.c:47 +#, fuzzy +msgid "UID of process" +msgstr "Rigtig proces UID" + +# sysdeps/names/procstate.c:57
+#: sysdeps/names/procstate.c:48 +#, fuzzy +msgid "GID of process" +msgstr "Rigtig proces GID" + +# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Start_tid" + +# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTid" + +# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTid" + +# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STid" + +# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTid" + +# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTid" + +# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "Tidsudlřb" + +# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Reel_Vćrdi" + +# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTid" + +# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STid" + +# sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken" + +# sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal vćre utid + stid)" + +# sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "bruger-modus processortid akkumuleret af processen" + +# sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "kerne-modus processortid akkumuleret af processen" + +# sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "kumulativ utid for processen og dřde barn" + +# sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "kumulativ stime for processen og dens dřde barn" + +# sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens nćste tidsudlřb" + +# sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Tiden (i jiffi'er) fřr nćste SIGALARM bliver sendt til processen pĺ grund af " +"en intervalklokke." + +# sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Tikfrekvens" + +# sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP brugermodus processortid akkumuleret af processen" + +# sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP kernemodus processortid akkumuleret af processen" + +# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "God" + +# sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "BrugerID" + +# sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Effektiv brugerID" + +# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "GruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Effektiv gruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ProcesID" + +# sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID til forćlderprocessen" + +# sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "Proces gruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "SessionsID" + +# sysdeps/names/procuid.c:69
+#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Fuld enhedsnummer pĺ kontrollerende terminal" + +# sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "Terminalprocessens gruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:71
+#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Kerne planlćgnings prioritet" + +# sysdeps/names/procuid.c:72
+#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Standard unix god-niveau for processen" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Antal opfřringer i semaforkortet" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Maks antal tabeller" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Maks antal semaforer pĺ hele systemet" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Antal fortryd-strukturer pĺ hele systemet" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Maks semaforer per tabel" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maks operationer per semop kald" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Maks antal genopretningsforsřg per proces" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sizeof struct sem_undo" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Maksvćrdi for semafor" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Juster maksvćrdi ved udgang" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Maks segmentstřrrelse" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Minimum segmentstřrrelse" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Maks antal segmenter" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Maks delte segmenter per proces" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Maks delt hukommelse" + +# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Total swap" + +# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Brugt swap" + +# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Ledig swap" + +# sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Side ind" + +# sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Side ud" + +# sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart" + +# sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Server egenskaber" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Processorbrug" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Hukommelsesbrug" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Swapbrug" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Systemets oppetid" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Gennemsnitsbelastning" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Grćnser for delt hukommelse" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Grćnser for meldingskřer" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Grćnser for semafor" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Liste over křrende processer" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Processens tilstandsinformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Processens UID- og TTY-information" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Processens hukommelsesinformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Processens tidsinformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Processens signalinformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Processens kernedatainformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Processens segmentinformation" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:69
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Procesargumenter" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Processens hukommelseskort" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:71
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Monteringsliste" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Brug af filsystemer" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Netvćrksbelastning" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP-statistik" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Processens kommandolinieargumenter" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Liste over monterede filsystemer" + +# sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +# sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Afslapningstid" + +# sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Tid i sekunder siden opstart" + +# sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i Idle Task siden opstart" + +# support/error.c:109
+#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukendt systemfejl" + +# support/getopt.c:669
+#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n" + +# support/getopt.c:693
+#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n" + +# support/getopt.c:698
+#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n" + +# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaget `%s' krćver et argument\n" + +# support/getopt.c:744
+#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n" + +# support/getopt.c:748
+#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n" + +# support/getopt.c:774
+#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n" + +# support/getopt.c:777
+#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n" + +# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaget kćrver et argument -- %c\n" + +# support/getopt.c:854
+#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n" + +# support/getopt.c:872
+#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n" + +# lib/read.c:75
+#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "lćs %d byte" + +# lib/read_data.c:49
+#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "lćs střrrelse pĺ data" + +# lib/read_data.c:66
+#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "lćs data %d byte" + +# lib/write.c:48
+#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "skriv %d byte" + +# src/daemon/gnuserv.c:446
+#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Slĺ aflusning til" + +# src/daemon/gnuserv.c:446
+#: src/daemon/gnuserv.c:446 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +# src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Slĺ meddelsom udskrift til" + +# src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "VERBOSE" +msgstr "VERBOSE" + +# src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Forgren ikke til baggrund" + +# src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +# src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Kaldt fra inetd" + +# src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +# src/daemon/gnuserv.c:486
+#: src/daemon/gnuserv.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Fejl ved flag %s: %s.\n" +"Křr '%s --help' for at fĺ liste over alle tilgćngelige kommandolinieflag.\n" + +# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+#~ msgid "SMP CPU Flags" +#~ msgstr "SMP processor flag" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Start_Data" +#~ msgstr "Start_Data" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "End_Data" +#~ msgstr "End_Data" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Start_Brk" +#~ msgstr "Start_Brk" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Brk" +#~ msgstr "Brk" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#~ msgid "Start_MMap" +#~ msgstr "Start_MMap" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
+#~ msgid "Arg_Start" +#~ msgstr "Arg_Start" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
+#~ msgid "Arg_End" +#~ msgstr "Arg_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
+#~ msgid "Env_Start" +#~ msgstr "Env_Start" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
+#~ msgid "Env_End" +#~ msgstr "Env_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:66
+#~ msgid "Address of beginning of data segment" +#~ msgstr "Adresse pĺ begyndelse af datasegment" + +# sysdeps/names/procsegment.c:67
+#~ msgid "Address of end of data segment" +#~ msgstr "Adresse pĺ slutning af datasegment" + +# sysdeps/names/procsegment.c:68
+#~ msgid "Brk_Start" +#~ msgstr "Brk_Start" + +# sysdeps/names/procsegment.c:69
+#~ msgid "Brk_End" +#~ msgstr "Brk_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:71
+#~ msgid "Start of mmap()ed areas" +#~ msgstr "Start pĺ mmap()ed arealer" + +# sysdeps/names/procstate.c:45
+#~ msgid "RUID" +#~ msgstr "RUID" + +# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "RGID" +#~ msgstr "RGID" + +# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Has CPU" +#~ msgstr "Har CPU" + +# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" + +# sysdeps/names/procstate.c:47
+#~ msgid "Last Processor" +#~ msgstr "Sidste processor" + +# sysdeps/names/procstate.c:54
+#~ msgid "effective UID of process" +#~ msgstr "Effektiv proces UID" + +# sysdeps/names/procstate.c:55
+#~ msgid "effective GID of process" +#~ msgstr "Effektiv proces GID" + +# sysdeps/names/procstate.c:58
+#~ msgid "has_cpu" +#~ msgstr "har_cpu" + +# sysdeps/names/procstate.c:59
+#~ msgid "processor" +#~ msgstr "processor" + +# sysdeps/names/procstate.c:60
+#~ msgid "last_processor" +#~ msgstr "sidste_processor" + +# sysdeps/names/proctime.c:49
+#~ msgid "XCPU_Flags" +#~ msgstr "XCPU_Flag" + +# sysdeps/names/procuid.c:48
+#~ msgid "SUid" +#~ msgstr "SUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "SGid" +#~ msgstr "SGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "FsUid" +#~ msgstr "FsUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "FsGid" +#~ msgstr "FsGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:51
+#~ msgid "NGroups" +#~ msgstr "NGruppe" + +# sysdeps/names/procuid.c:52
+#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Grupper" + +# sysdeps/names/procuid.c:61
+#~ msgid "Saved User ID" +#~ msgstr "Gemt brugerID" + +# sysdeps/names/procuid.c:62
+#~ msgid "Saved Group ID" +#~ msgstr "Gemt gruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:63
+#~ msgid "Filesystem User ID" +#~ msgstr "Filsystem brugerID" + +# sysdeps/names/procuid.c:64
+#~ msgid "Filesystem Group ID" +#~ msgstr "Filsystem gruppeID" + +# sysdeps/names/procuid.c:73
+#~ msgid "Number of additional process groups" +#~ msgstr "Antal yderligere proces grupper" + +# sysdeps/names/procuid.c:74
+#~ msgid "Additional process groups" +#~ msgstr "Yderligere proces grupper" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:52
+#~ msgid "Pointer Size" +#~ msgstr "Peger střrrelse" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:80
+#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +#~ msgstr "Peger-střrrelse pĺ serveren (i bit)" + +# sysdeps/names/uptime.c:42
+#~ msgid "Boot time" +#~ msgstr "Opstartstid" + +# sysdeps/names/uptime.c:49
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +#~ msgstr "Opstartstid (i sekunder siden epok)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n" "Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n" "Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_GT.po b/po/es_GT.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_GT.po +++ b/po/es_GT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_HN.po b/po/es_HN.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_HN.po +++ b/po/es_HN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index 120bd9dc..f01646c2 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibtop cvs\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-01 18:09-0400\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: \n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-27 18:24+0200\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-11 06:53+09:00\n" "Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n" "Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-30 10:40:01+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-18 00:24+0200\n" "Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-11 14:25+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-17 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-17 04:26+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n" @@ -9,279 +9,279 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Całkowity czas procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Czas procesora w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Czas bezczynności procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "Tick Frequency" msgstr "Częstotliwość taktów" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "Łączny czas wielu procesorów" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "Bezczynny czas wszystkich procesorów" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Liczba taktów zegara od startu systemu" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych bezczynnie" -#: sysdeps/names/cpu.c:1 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Częstotliwość taktów (domyślnie 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" msgstr "Ogółem bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 msgid "Free blocks" msgstr "Wolnych bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Available blocks" msgstr "Dostępnych bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" msgstr "Ogółem i-węzłów" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" msgstr "Wolnych i-węzłów" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Wolnych bloków dostępnych nadzorcy" -#: sysdeps/names/fsusage.c:1 +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Wolnych bloków dostępnych zwykłym użytkownikom" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 msgid "Load Average" msgstr "Średnie obciążenie" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" msgstr "Działające procesy" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" msgstr "Liczba procesów" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "Ostatni PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" "Średnia liczba działających jednocześnie procesów w okresie 1, 5 i 15 minut" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Liczba działających obecnie zadań" -#: sysdeps/names/loadavg.c:1 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" msgstr "Całkowita liczba zadań" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:41 msgid "Total Memory" msgstr "Całkowita pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" msgstr "Wykorzystana pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" msgstr "Wolna pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Shared Memory" msgstr "Pamięć współdzielona" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" msgstr "Zablokowana" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Całkowita fizyczna pamięć w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Rozmiar wykorzystanej pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Rozmiar wolnej pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Rozmiar pamięci współdzielonej w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Rozmiar buforów w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "" -#: sysdeps/names/mem.c:1 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Rozmiar zablokowanych stron pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 -#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 -#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 msgid "Number of list elements" msgstr "Liczba elementów listy" -#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 -#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 -#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" msgstr "Całkowity rozmiar listy" -#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 -#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 -#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" msgstr "Rozmiar pojedynczego elementu listy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "Maksymalny rozmiar komunikatu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "Domyślny maks rozmiar kolejki" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "Maks liczba kolejek w systemie" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "Rozmiar segmentu komunikatu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -294,43 +294,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Autualna wartośc EIP (wskaźnika instrukcji)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -339,51 +339,51 @@ msgid "" msgstr "" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:1 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "Rezyd." -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "Dziel." -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Całkowita liczba stron pamięci" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Liczba stron pamięci wirtualnej" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Liczba rezydentnych (nie usuniętych) stron" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Liczba stron pamięci dzielonej (przez mmap())" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -391,217 +391,217 @@ msgid "" "which are swapped out." msgstr "" -#: sysdeps/names/procmem.c:1 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "Pocz_kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" msgstr "Kon_kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "Pocz_stosu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "Rezydentna część kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" msgstr "Rezydentna część danych" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "Rezydentna część stosu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Adres początku segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Adres końca segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:1 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Adres początku segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowany" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Maska zablokowanych sygnałów" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procsignal.c:1 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" msgstr "Polec." -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "Stan" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "GID" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Nazwa pliku wykonywalnego w wywołaniu funkcji exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Znakowe oznaczenie stanu procesu (S=uśpiony)" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "UID of process" msgstr "UID procesu" -#: sysdeps/names/procstate.c:1 +#: sysdeps/names/procstate.c:48 msgid "GID of process" msgstr "GID procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "Czas startu" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "CzasDz" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "CzasU" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "CzasS" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "CzasPrUż" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "CzasPrS" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "CzasOcz" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "Rzecz_czas_oczek" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "CzasUż_WProc" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "CzasS_WProc" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Czas startu procesu w sekundach od epoki Uniksa" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" "Czas rzeczywisty wykorzystany przez proces (powinien być równy CzasU + CzasS)" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie jądra" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" "łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie " "użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" "łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie " "jądra" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Czas (w chwileczkach) następnego oczekiwania procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." @@ -609,434 +609,434 @@ msgstr "" "Czas (w chwileczkach) przed następnym wysłaniem SIGALRM do procesu z powodu " "upłynięcia zadanego interwału" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "Częstotliwość taktów" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:1 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie jądra" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "Euid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "Term" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" msgstr "'Nice'" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Effective User ID" msgstr "Efektywny identyfikator użytkownika" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "Group ID" msgstr "Identyfikator grupy" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Effective Group ID" msgstr "Efektywny identyfikator grupy" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Process ID" msgstr "Identyfikator procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "PID of parent process" msgstr "PID procesu ojca" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" msgstr "Identyfikator grupy procesów" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "Identyfikator sesji" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Numer urządzenie terminala sterującego" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Identyfikator grupy procesu sterującego" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Priorytet harmonogramu jądra" -#: sysdeps/names/procuid.c:1 +#: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Standardowa Uniksowa wartość `nice' procesu" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Liczba wpisów w mapie semaforów" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "Maksymalna liczba tablic" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Maksymalna liczba semaforów w systemie" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Maksymalna liczba semaforów na tablicę" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Maksymalna liczba operacji na wywołanie semop" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "Maksymalny rozmiar segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "Minimalny rozmiar segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "Maksymalna liczba segmentów" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Maksymalna liczba współdzielonych segmentów na proces" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "Maksymalna calkowity rozmiar pamięci współdzielonej" -#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "Całkowita przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "Wykorzystana przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "Wolna przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" msgstr "Strona wchodząca" -#: sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" msgstr "Strona wychodząca" -#: sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "Całkowita liczba sprowadzonych stron od startu systemu" -#: sysdeps/names/swap.c:1 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "Całkowita liczba usuniętych stron od startu systemu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" msgstr "Wykorzystanie CPU" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" msgstr "Wykorzystanie przestrzeni wymiany" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "Czas działania systemu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "Przeciętne obciążenie" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "Lista działających procesów" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "Informacje o stanie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Informacje o identyfikatorze użytkownika i terminalu procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "Informacje o pamięci procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "Informacje o czasie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "Informacje o sygnałach" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Informacje o danych procesu w jądrze" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "Informacje o segmentach" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" msgstr "Argumenty procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mapa pamięci procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "Lista montowań" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" msgstr "Wykorzystanie systemu plików" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" msgstr "Obciążenie sieci" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "Statystyki PPP" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Argumenty z wiersza polecenia procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Lista obecnie zamontowanych systemów plików" -#: sysdeps/names/uptime.c:1 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" -#: sysdeps/names/uptime.c:1 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" msgstr "Czas bezczynności" -#: sysdeps/names/uptime.c:1 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Czas w sekundach od startu systemu" -#: sysdeps/names/uptime.c:1 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Łączny czas bezczynności systemu w sekundach, liczony od momentu startu" -#: support/error.c:1 +#: support/error.c:109 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemowy" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:669 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" #. --option -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nie rozpoznano opcji `--%s'\n" #. +option or -option -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nie rozpoznani opcji `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:774 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:777 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: niewłaściwa opcja -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: support/getopt.c:1 +#: support/getopt.c:872 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: lib/read.c:1 +#: lib/read.c:75 #, c-format msgid "read %d bytes" msgstr "odczytaj %d bajtów" -#: lib/read_data.c:1 +#: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" msgstr "odczytaj rozmiar danych" -#: lib/read_data.c:1 +#: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read data %d bytes" msgstr "odczytaj %d bajtów danych" -#: lib/write.c:1 +#: lib/write.c:48 #, c-format msgid "write %d bytes" msgstr "zapisz %d bajtów" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:446 msgid "Enable debugging" msgstr "Uaktywnij śledzenie" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:446 msgid "DEBUG" msgstr "ŚLEDZENIE" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "Enable verbose output" msgstr "Uaktywnij rozwlekłe komunikaty" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "VERBOSE" msgstr "ROZWLEKŁY" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "Don't fork into background" msgstr "Nie przechodź w tło" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NIE-DEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Wywołany przez inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#: src/daemon/gnuserv.c:486 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-16 23:36+0200\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |