summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Baulig <martin@src.gnome.org>1999-09-29 00:43:54 +0000
committerMartin Baulig <martin@src.gnome.org>1999-09-29 00:43:54 +0000
commitac175a4cbf262c791debcfe8833281eb561912ce (patch)
tree9665c52a7190ad57ab6f308b08941d3cd284c7e9
parentf53d1a69bcba3f208f86df97eba94211e030a96a (diff)
downloadlibgtop-ac175a4cbf262c791debcfe8833281eb561912ce.tar.gz
updated po files for 1.0.5.
-rw-r--r--po/da.po2705
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/es_DO.po2
-rw-r--r--po/es_GT.po2
-rw-r--r--po/es_HN.po2
-rw-r--r--po/es_MX.po2
-rw-r--r--po/es_PA.po2
-rw-r--r--po/es_PE.po2
-rw-r--r--po/es_SV.po2
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/ja.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/no.po2
-rw-r--r--po/pl.po496
-rw-r--r--po/sv.po2
18 files changed, 1741 insertions, 1492 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f4f342a4..3e59efb0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,1231 +2,1480 @@
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-22 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n"
-"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
-"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
-msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Total processortid"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
-msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "Processortid i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
-msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "Processortid i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
-msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "Processortid i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
-msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "Processortid i afslapningsmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
-msgid "Tick Frequency"
-msgstr "Tikfrekvens"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
-msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP total processortid"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
-msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP Processortid i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
-msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP Processortid i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
-msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP Processortid i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
-msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP Processortid i afslapningsmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP processor flag"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Antal klokketik siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
-msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus (god)"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
-msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemmodus"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
-msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i idle task"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
-msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
-msgid "Total blocks"
-msgstr "Totalt antal blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
-msgid "Free blocks"
-msgstr "Ledige blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
-msgid "Available blocks"
-msgstr "Tilgćngelige blokke"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
-msgid "Total file nodes"
-msgstr "Antal filnoder"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
-msgid "Free file nodes"
-msgstr "Ledige filnoder"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
-msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Ledige blokke tilgćngelig for superbruger"
-
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
-msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Ledige blokke tilgćngelige til ikke-superbrugere"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-msgid "Load Average"
-msgstr "Middelbelastning"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
-msgid "Running Tasks"
-msgstr "Křrende opgaver"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
-msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Antal opgaver"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
-msgid "Last PID"
-msgstr "Sidste PID"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
-msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "Antal samtidig křrende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
-msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Antal opgaver som křrer nu"
-
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
-msgid "Total number of tasks"
-msgstr "Totalt antal opgaver"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:43
-msgid "Total Memory"
-msgstr "Total hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:44
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Brugt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:45
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Ledig hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:46
-msgid "Shared Memory"
-msgstr "Delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:47
-msgid "Buffers"
-msgstr "Buffere"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:48
-msgid "Cached"
-msgstr "Cachet"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
-msgid "Locked"
-msgstr "Lĺst"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:55
-msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "Total fysisk hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:56
-msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Brugt hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:57
-msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "Ledig hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:58
-msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "Delt hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:59
-msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Střrrelse pĺ buffere i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:60
-msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Střrrelse pĺ mellemlagret hukommelse i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:61
-msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:62
-msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Hukommelse i lĺste sider i kB"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
-#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
-#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
-msgid "Number of list elements"
-msgstr "Antal elementer i listen"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
-#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
-#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
-msgid "Total size of list"
-msgstr "Total střrrelse af listen"
-
-#: sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
-#: sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
-#: sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
-msgid "Size of a single list element"
-msgstr "Střrrelsen pĺ et enkelt element i listen"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Střrrelse i kilobyte pĺ meddelelseslageret"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
-msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
-msgid "Max size of message"
-msgstr "Maks střrrelse af meddelelse"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
-msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Standard střrrelse pĺ křen"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Maks antal křer pĺ systemet"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-msgid "Message segment size"
-msgstr "Střrrelse pĺ meddelelsessegment"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
-msgid "Number of system message headers"
-msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "K_Flags"
-msgstr "K_Flag"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Min_Flt"
-msgstr "Min_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "Maj_Flt"
-msgstr "Maj_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr "CMin_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "CMaj_Flt"
-msgstr "CMaj_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_ESP"
-msgstr "KStk_ESP"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr "KStk_EIP"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
-msgid "NWChan"
-msgstr "NWChan"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
-msgid "WChan"
-msgstr "WChan"
-
-#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
-msgid ""
-"Kernel flags of the process.\n"
-"\n"
-"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
-"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
-"\n"
-"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
-"\n"
-"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-"Processens kerneflag.\n"
-"\n"
-"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
-"matematikemulering, sĺ dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
-"\n"
-"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
-"Matematikbiten břr vćre decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
-
-#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
-msgid ""
-"The number of minor faults the process has made, those which have not "
-"required loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nřdvendig "
-"at lćse en hukommelsesside ind fra disk."
-
-#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
-msgid ""
-"The number of major faults the process has made, those which have required "
-"loading a memory page from disk."
-msgstr ""
-"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det nřdvendig at "
-"lćse en hukommelsesside ind fra disk."
-
-#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
-msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antal mindre fejl processen og dens břrn har lavet."
-
-#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
-msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Antal store fejl processen og dens břrn har lavet."
-
-#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
-msgid ""
-"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
-"stack page for the process."
-msgstr ""
-"Den nuvćrende vćrdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens "
-"stakside for processen."
-
-#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
-msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Den nuvćrende EIP (32-bit instruktionspeger)."
-
-#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
-msgid ""
-"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
-"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
-"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
-"see the WCHAN field in action)"
-msgstr ""
-"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til "
-"systemkaldet, og kan slĺs op i en navneliste hvis du behřver et tekstnavn. "
-"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, sĺ prřv ps -l for at se WCHAN "
-"feltet i aktion)"
-
-#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
-msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Dette er tekstnavnet pĺ `nwchan' feltet."
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr "Střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuel"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Resident"
-msgstr "Resident"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Share"
-msgstr "Del"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Střrrelse af resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
-msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Střrrelsesgrćnse af resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
-msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Total # af hukommelsessider"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
-msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
-msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Antal af residente sćt (ikke-swappede) sider"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
-msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
-msgid ""
-"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
-"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
-"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
-"which are swapped out."
-msgstr ""
-"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
-"opgaver. Dette er kun de sider som tćller mht. tekst, data eller stak plads. "
-"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlćst ved behov, eller som er "
-"swappet ud."
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Nuvćrende grćnse i byte pĺ processens rss (som regel 2,147,483,647)."
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Text_RSS"
-msgstr "Text_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "ShLib_RSS"
-msgstr "ShLib_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Data_RSS"
-msgstr "Data_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stack_RSS"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Dirty Size"
-msgstr "Beskidt střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "Start_Code"
-msgstr "Start_Code"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
-msgid "End_Code"
-msgstr "End_Code"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr "Start_Data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr "End_Data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr "Start_Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr "Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_Stack"
-msgstr "Start_Stak"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr "Start_MMap"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr "Arg_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr "Arg_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr "Env_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr "Env_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
-msgid "Text resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ tekst resident sćt"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
-msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for delt bibliotek"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
-msgid "Data resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for data"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
-msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for stak"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
-msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Total střrrelse pĺ beskidte sider"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
-msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Adresse pĺ begyndelse af kodesegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
-msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Adresse pĺ slutning af kodesegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr "Adresse pĺ begyndelse af datasegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr "Adresse pĺ slutning af datasegment"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr "Brk_Start"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr "Brk_End"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
-msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adresse pĺ bunden af staksegmentet"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr "Start pĺ mmap()ed arealer"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokeret"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigIgnore"
-msgstr "SigIgnore"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
-msgid "SigCatch"
-msgstr "SigCatch"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Maske af ventende signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
-msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "Maske af blokerede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
-msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "Maske af ignorerede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
-msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Maske af fangede signaler"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "Cmd"
-msgstr "Kmd"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "UID"
-msgstr "UID (BrugerID)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "GID"
-msgstr "GID (GruppeID)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr "RUID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr "RGID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr "Har CPU"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Sidste processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
-msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Basenavnet pĺ den křrbare fil i et kald til exec()"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
-msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr "Effektiv proces UID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr "Effektiv proces GID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr "Rigtig proces UID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr "Rigtig proces GID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr "har_cpu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr "processor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr "sidste_processor"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "Start_Time"
-msgstr "Start_tid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "RTime"
-msgstr "RTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "UTime"
-msgstr "UTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "STime"
-msgstr "STid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CUTime"
-msgstr "CUTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "CSTime"
-msgstr "CSTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "TimeOut"
-msgstr "Tidsudlřb"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr "It_Reel_Vćrdi"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_UTime"
-msgstr "XCPU_UTid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XCPU_STid"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr "XCPU_Flag"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
-msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
-msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal vćre utid + stid)"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
-msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "bruger-modus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
-msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "kerne-modus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
-msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "kumulativ utid for processen og dřde barn"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
-msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "kumulativ stime for processen og dens dřde barn"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
-msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens nćste tidsudlřb"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
-msgid ""
-"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
-"an interval timer."
-msgstr ""
-"Tiden (i jiffi'er) fřr nćste SIGALARM bliver sendt til processen pĺ grund af "
-"en intervalklokke."
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
-msgid "Tick frequency"
-msgstr "Tikfrekvens"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
-msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP brugermodus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
-msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP kernemodus processortid akkumuleret af processen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Uid"
-msgstr "Uid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EUid"
-msgstr "EUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "Gid"
-msgstr "Gid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "EGid"
-msgstr "EGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr "FsUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr "FsGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PPid"
-msgstr "PPid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "PGrp"
-msgstr "PGrp"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
-msgid "Tty"
-msgstr "Tty"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "TPGid"
-msgstr "TPGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr "God"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NGruppe"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "User ID"
-msgstr "BrugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Effective User ID"
-msgstr "Effektiv brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
-msgid "Group ID"
-msgstr "GruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
-msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Effektiv gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr "Gemt brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr "Gemt gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Filsystem brugerID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Filsystem gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
-msgid "Process ID"
-msgstr "ProcesID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
-msgid "PID of parent process"
-msgstr "PID til forćlderprocessen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
-msgid "Process group ID"
-msgstr "Proces gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
-msgid "Session ID"
-msgstr "SessionsID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "Fuld enhedsnummer pĺ kontrollerende terminal"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Kerne planlćgnings prioritet"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Antal yderligere proces grupper"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr "Yderligere proces grupper"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
-msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Antal opfřringer i semaforkortet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
-msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Maks antal tabeller"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
-msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Maks antal semaforer pĺ hele systemet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
-msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Antal fortryd-strukturer pĺ hele systemet"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
-msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Maks semaforer per tabel"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
-msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Maks operationer per semop kald"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
-msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Maks antal genopretningsforsřg per proces"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
-msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr "sizeof struct sem_undo"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Maksvćrdi for semafor"
-
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
-msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Juster maksvćrdi ved udgang"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
-msgid "Max segment size"
-msgstr "Maks segmentstřrrelse"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
-msgid "Min segment size"
-msgstr "Minimum segmentstřrrelse"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
-msgid "Max number of segments"
-msgstr "Maks antal segmenter"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
-msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Maks delte segmenter per proces"
-
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
-msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Maks delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
-msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Total swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
-msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Brugt swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
-msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Ledig swap"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:44
-msgid "Page In"
-msgstr "Side ind"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:45
-msgid "Page Out"
-msgstr "Side ud"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:53
-msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/swap.c:55
-msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
-msgid "Server Features"
-msgstr "Server egenskaber"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
-msgid "Pointer Size"
-msgstr "Peger střrrelse"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Processorbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Hukommelsesbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
-msgid "Swap Usage"
-msgstr "Swapbrug"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "System Uptime"
-msgstr "Systemets oppetid"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
-msgid "Load Averange"
-msgstr "Gennemsnitsbelastning"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
-msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Grćnser for delt hukommelse"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
-msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Grćnser for meldingskřer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
-msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Grćnser for semafor"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
-msgid "List of running Processes"
-msgstr "Liste over křrende processer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
-msgid "Process Status information"
-msgstr "Processens tilstandsinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
-msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Processens UID- og TTY-information"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
-msgid "Process Memory information"
-msgstr "Processens hukommelsesinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
-msgid "Process Time information"
-msgstr "Processens tidsinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
-msgid "Process Signal information"
-msgstr "Processens signalinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
-msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Processens kernedatainformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-msgid "Process Segment information"
-msgstr "Processens segmentinformation"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
-msgid "Process Arguments"
-msgstr "Procesargumenter"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
-msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Processens hukommelseskort"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Mount List"
-msgstr "Monteringsliste"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
-msgid "File System Usage"
-msgstr "Brug af filsystemer"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Network Load"
-msgstr "Netvćrksbelastning"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
-msgid "PPP Statistics"
-msgstr "PPP-statistik"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr "Peger-střrrelse pĺ serveren (i bit)"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
-msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Processens kommandolinieargumenter"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
-msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Liste over monterede filsystemer"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
-msgid "Idletime"
-msgstr "Afslapningstid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr "Opstartstid"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
-msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "Tid i sekunder siden opstart"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
-msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i Idle Task siden opstart"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr "Opstartstid (i sekunder siden epok)"
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukendt systemfejl"
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n"
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `%s' krćver et argument\n"
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flaget kćrver et argument -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n"
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n"
-
-#: lib/read.c:75
-#, c-format
-msgid "read %d bytes"
-msgstr "lćs %d byte"
-
-#: lib/read_data.c:49
-msgid "read data size"
-msgstr "lćs střrrelse pĺ data"
-
-#: lib/read_data.c:66
-#, c-format
-msgid "read data %d bytes"
-msgstr "lćs data %d byte"
-
-#: lib/write.c:48
-#, c-format
-msgid "write %d bytes"
-msgstr "skriv %d byte"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Slĺ aflusning til"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Slĺ meddelsom udskrift til"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "VERBOSE"
-msgstr "VERBOSE"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Forgren ikke til baggrund"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "NO-DAEMON"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Kaldt fra inetd"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "INETD"
-msgstr "INETD"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Fejl ved flag %s: %s.\n"
-"Křr '%s --help' for at fĺ liste over alle tilgćngelige kommandolinieflag.\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n"
+"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
+"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Total processortid"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "Processortid i brugermodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Processortid i brugermodus (god)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Processortid i systemmodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Processortid i afslapningsmodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Tikfrekvens"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP total processortid"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP Processortid i brugermodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "SMP Processortid i brugermodus (god)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP Processortid i systemmodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP Processortid i afslapningsmodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Antal klokketik siden systemopstart"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugermodus (god)"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemmodus"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i idle task"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Totalt antal blokke"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Ledige blokke"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Tilgćngelige blokke"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Antal filnoder"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Ledige filnoder"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Ledige blokke tilgćngelig for superbruger"
+
+# sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Ledige blokke tilgćngelige til ikke-superbrugere"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Middelbelastning"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Křrende opgaver"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Antal opgaver"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Sidste PID"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Antal samtidig křrende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Antal opgaver som křrer nu"
+
+# sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Totalt antal opgaver"
+
+# sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Total hukommelse"
+
+# sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Brugt hukommelse"
+
+# sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Ledig hukommelse"
+
+# sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Delt hukommelse"
+
+# sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffere"
+
+# sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr "Cachet"
+
+# sysdeps/names/mem.c:49
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+# sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Lĺst"
+
+# sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Total fysisk hukommelse i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Brugt hukommelse i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Ledig hukommelse i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Delt hukommelse i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Střrrelse pĺ buffere i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Střrrelse pĺ mellemlagret hukommelse i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kB"
+
+# sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Hukommelse i lĺste sider i kB"
+
+# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Antal elementer i listen"
+
+# sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
+# sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
+# sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Total střrrelse af listen"
+
+# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
+# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
+# sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Střrrelsen pĺ et enkelt element i listen"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Střrrelse i kilobyte pĺ meddelelseslageret"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maks střrrelse af meddelelse"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Standard střrrelse pĺ křen"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maks antal křer pĺ systemet"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Střrrelse pĺ meddelelsessegment"
+
+# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Flag"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:52
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Processens kerneflag.\n"
+"\n"
+"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
+"matematikemulering, sĺ dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
+"\n"
+"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
+"Matematikbiten břr vćre decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:61
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nřdvendig "
+"at lćse en hukommelsesside ind fra disk."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:64
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Antal store fejl processen har lavet, dem som har gjort det nřdvendig at "
+"lćse en hukommelsesside ind fra disk."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:67
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Antal mindre fejl processen og dens břrn har lavet."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:70
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Antal store fejl processen og dens břrn har lavet."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:73
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Den nuvćrende vćrdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside "
+"for processen."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:76
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Den nuvćrende EIP (32-bit instruktionspeger)."
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:78
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Dette er \"kanalen\" hvor processen venter. Dette er adressen til "
+"systemkaldet, og kan slĺs op i en navneliste hvis du behřver et tekstnavn. "
+"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, sĺ prřv ps -l for at se WCHAN "
+"feltet i aktion)"
+
+# sysdeps/names/prockernel.c:83
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Dette er tekstnavnet pĺ `nwchan' feltet."
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Střrrelse"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuel"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Resident"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Del"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Střrrelse af resident sćt"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Střrrelsesgrćnse af resident sćt"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Total # af hukommelsessider"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Antal af residente sćt (ikke-swappede) sider"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse"
+
+# sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
+"opgaver. Dette er kun de sider som tćller mht. tekst, data eller stak plads. "
+"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlćst ved behov, eller som er "
+"swappet ud."
+
+# sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Nuvćrende grćnse i byte pĺ processens rss (som regel 2,147,483,647)."
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Beskidt střrrelse"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Start_Code"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "End_Code"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stak"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Střrrelse pĺ tekst resident sćt"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for delt bibliotek"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for data"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Střrrelse pĺ resident sćt for stak"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Total střrrelse pĺ beskidte sider"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Adresse pĺ begyndelse af kodesegment"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Adresse pĺ slutning af kodesegmentet"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Adresse pĺ bunden af staksegmentet"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokeret"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Maske af ventende signaler"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Maske af blokerede signaler"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Maske af ignorerede signaler"
+
+# sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Maske af fangede signaler"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr "Kmd"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID (BrugerID)"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID (GruppeID)"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:52
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Basenavnet pĺ den křrbare fil i et kald til exec()"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:56
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UID of process"
+msgstr "Rigtig proces UID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:57
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GID of process"
+msgstr "Rigtig proces GID"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Start_tid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RTid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr "UTid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "STid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr "Tidsudlřb"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Reel_Vćrdi"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XCPU_UTid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STid"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal vćre utid + stid)"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "bruger-modus processortid akkumuleret af processen"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "kerne-modus processortid akkumuleret af processen"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "kumulativ utid for processen og dřde barn"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "kumulativ stime for processen og dens dřde barn"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens nćste tidsudlřb"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"Tiden (i jiffi'er) fřr nćste SIGALARM bliver sendt til processen pĺ grund af "
+"en intervalklokke."
+
+# sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Tikfrekvens"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP brugermodus processortid akkumuleret af processen"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP kernemodus processortid akkumuleret af processen"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "God"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "BrugerID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Effektiv brugerID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "GruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Effektiv gruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "ProcesID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID til forćlderprocessen"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Proces gruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "SessionsID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:69
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Fuld enhedsnummer pĺ kontrollerende terminal"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:70
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:71
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kerne planlćgnings prioritet"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:72
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Antal opfřringer i semaforkortet"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Maks antal tabeller"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Maks antal semaforer pĺ hele systemet"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Antal fortryd-strukturer pĺ hele systemet"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Maks semaforer per tabel"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maks operationer per semop kald"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Maks antal genopretningsforsřg per proces"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sizeof struct sem_undo"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Maksvćrdi for semafor"
+
+# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Juster maksvćrdi ved udgang"
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maks segmentstřrrelse"
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Minimum segmentstřrrelse"
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Maks antal segmenter"
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Maks delte segmenter per proces"
+
+# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Maks delt hukommelse"
+
+# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Total swap"
+
+# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "Brugt swap"
+
+# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Ledig swap"
+
+# sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr "Side ind"
+
+# sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr "Side ud"
+
+# sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart"
+
+# sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr "Server egenskaber"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Processorbrug"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Hukommelsesbrug"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Swapbrug"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Systemets oppetid"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Gennemsnitsbelastning"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Grćnser for delt hukommelse"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Grćnser for meldingskřer"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Grćnser for semafor"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Liste over křrende processer"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Processens tilstandsinformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Processens UID- og TTY-information"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Processens hukommelsesinformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Processens tidsinformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Processens signalinformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Processens kernedatainformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Processens segmentinformation"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:69
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Procesargumenter"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Processens hukommelseskort"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:71
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr "Monteringsliste"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Brug af filsystemer"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr "Netvćrksbelastning"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP-statistik"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Processens kommandolinieargumenter"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Liste over monterede filsystemer"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr "Afslapningstid"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Tid i sekunder siden opstart"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i Idle Task siden opstart"
+
+# support/error.c:109
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukendt systemfejl"
+
+# support/getopt.c:669
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n"
+
+# support/getopt.c:693
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n"
+
+# support/getopt.c:698
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n"
+
+# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaget `%s' krćver et argument\n"
+
+# support/getopt.c:744
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n"
+
+# support/getopt.c:748
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n"
+
+# support/getopt.c:774
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:777
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaget kćrver et argument -- %c\n"
+
+# support/getopt.c:854
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n"
+
+# support/getopt.c:872
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n"
+
+# lib/read.c:75
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "lćs %d byte"
+
+# lib/read_data.c:49
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "lćs střrrelse pĺ data"
+
+# lib/read_data.c:66
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "lćs data %d byte"
+
+# lib/write.c:48
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "skriv %d byte"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:446
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Slĺ aflusning til"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:446
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DEBUG"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Slĺ meddelsom udskrift til"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "VERBOSE"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Forgren ikke til baggrund"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Kaldt fra inetd"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+# src/daemon/gnuserv.c:486
+#: src/daemon/gnuserv.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Fejl ved flag %s: %s.\n"
+"Křr '%s --help' for at fĺ liste over alle tilgćngelige kommandolinieflag.\n"
+
+# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+#~ msgid "SMP CPU Flags"
+#~ msgstr "SMP processor flag"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Start_Data"
+#~ msgstr "Start_Data"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "End_Data"
+#~ msgstr "End_Data"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Start_Brk"
+#~ msgstr "Start_Brk"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:52
+#~ msgid "Brk"
+#~ msgstr "Brk"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53
+#~ msgid "Start_MMap"
+#~ msgstr "Start_MMap"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
+#~ msgid "Arg_Start"
+#~ msgstr "Arg_Start"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
+#~ msgid "Arg_End"
+#~ msgstr "Arg_End"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
+#~ msgid "Env_Start"
+#~ msgstr "Env_Start"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
+#~ msgid "Env_End"
+#~ msgstr "Env_End"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:66
+#~ msgid "Address of beginning of data segment"
+#~ msgstr "Adresse pĺ begyndelse af datasegment"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:67
+#~ msgid "Address of end of data segment"
+#~ msgstr "Adresse pĺ slutning af datasegment"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:68
+#~ msgid "Brk_Start"
+#~ msgstr "Brk_Start"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:69
+#~ msgid "Brk_End"
+#~ msgstr "Brk_End"
+
+# sysdeps/names/procsegment.c:71
+#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
+#~ msgstr "Start pĺ mmap()ed arealer"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:45
+#~ msgid "RUID"
+#~ msgstr "RUID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "RGID"
+#~ msgstr "RGID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Has CPU"
+#~ msgstr "Har CPU"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:46
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Processor"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:47
+#~ msgid "Last Processor"
+#~ msgstr "Sidste processor"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:54
+#~ msgid "effective UID of process"
+#~ msgstr "Effektiv proces UID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:55
+#~ msgid "effective GID of process"
+#~ msgstr "Effektiv proces GID"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:58
+#~ msgid "has_cpu"
+#~ msgstr "har_cpu"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:59
+#~ msgid "processor"
+#~ msgstr "processor"
+
+# sysdeps/names/procstate.c:60
+#~ msgid "last_processor"
+#~ msgstr "sidste_processor"
+
+# sysdeps/names/proctime.c:49
+#~ msgid "XCPU_Flags"
+#~ msgstr "XCPU_Flag"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:48
+#~ msgid "SUid"
+#~ msgstr "SUid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "SGid"
+#~ msgstr "SGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "FsUid"
+#~ msgstr "FsUid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:49
+#~ msgid "FsGid"
+#~ msgstr "FsGid"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:51
+#~ msgid "NGroups"
+#~ msgstr "NGruppe"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:52
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Grupper"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:61
+#~ msgid "Saved User ID"
+#~ msgstr "Gemt brugerID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:62
+#~ msgid "Saved Group ID"
+#~ msgstr "Gemt gruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:63
+#~ msgid "Filesystem User ID"
+#~ msgstr "Filsystem brugerID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:64
+#~ msgid "Filesystem Group ID"
+#~ msgstr "Filsystem gruppeID"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:73
+#~ msgid "Number of additional process groups"
+#~ msgstr "Antal yderligere proces grupper"
+
+# sysdeps/names/procuid.c:74
+#~ msgid "Additional process groups"
+#~ msgstr "Yderligere proces grupper"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:52
+#~ msgid "Pointer Size"
+#~ msgstr "Peger střrrelse"
+
+# sysdeps/names/sysdeps.c:80
+#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+#~ msgstr "Peger-střrrelse pĺ serveren (i bit)"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:42
+#~ msgid "Boot time"
+#~ msgstr "Opstartstid"
+
+# sysdeps/names/uptime.c:49
+#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+#~ msgstr "Opstartstid (i sekunder siden epok)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d40fdfc..06570812 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n"
"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f990b297..5126d502 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_GT.po b/po/es_GT.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_GT.po
+++ b/po/es_GT.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_HN.po b/po/es_HN.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_HN.po
+++ b/po/es_HN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index 120bd9dc..f01646c2 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 807aa7fa..f6d68a8d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-01 18:09-0400\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6f6830b5..8ff8d34d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-27 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e058c53d..85ac1123 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 06:53+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 06431224..16e1eddc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-30 10:40:01+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9c05446f..2cf4baa1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index b44d3394..64f52528 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 705a57c7..b2975c2e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-17 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-17 04:26+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
@@ -9,279 +9,279 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Całkowity czas procesora"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Czas procesora w trybie jądra"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Czas bezczynności procesora"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Częstotliwość taktów"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "Łączny czas wielu procesorów"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie jądra"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Bezczynny czas wszystkich procesorów"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Liczba taktów zegara od startu systemu"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie jądra"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych bezczynnie"
-#: sysdeps/names/cpu.c:1
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Częstotliwość taktów (domyślnie 100)"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Ogółem bloków"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Wolnych bloków"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostępnych bloków"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ogółem i-węzłów"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Wolnych i-węzłów"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Wolnych bloków dostępnych nadzorcy"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:1
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Wolnych bloków dostępnych zwykłym użytkownikom"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "Działające procesy"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Liczba procesów"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1 sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "Ostatni PID"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Średnia liczba działających jednocześnie procesów w okresie 1, 5 i 15 minut"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Liczba działających obecnie zadań"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:1
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Całkowita liczba zadań"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Całkowita pamięć"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "Wykorzystana pamięć"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Wolna pamięć"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Pamięć współdzielona"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Bufory"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowana"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Całkowita fizyczna pamięć w KB"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Rozmiar wykorzystanej pamięci w KB"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Rozmiar wolnej pamięci w KB"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Rozmiar pamięci współdzielonej w KB"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Rozmiar buforów w KB"
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/mem.c:1
+#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Rozmiar zablokowanych stron pamięci w KB"
-#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1
-#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1
-#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "Liczba elementów listy"
-#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1
-#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1
-#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Całkowity rozmiar listy"
-#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1
-#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1
-#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Rozmiar pojedynczego elementu listy"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maksymalny rozmiar komunikatu"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Domyślny maks rozmiar kolejki"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks liczba kolejek w systemie"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Rozmiar segmentu komunikatu"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr ""
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -294,43 +294,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Autualna wartośc EIP (wskaźnika instrukcji)."
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
@@ -339,51 +339,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:1
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Rezyd."
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Dziel."
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Całkowita liczba stron pamięci"
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Liczba stron pamięci wirtualnej"
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Liczba rezydentnych (nie usuniętych) stron"
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Liczba stron pamięci dzielonej (przez mmap())"
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
@@ -391,217 +391,217 @@ msgid ""
"which are swapped out."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procmem.c:1
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Pocz_kodu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "Kon_kodu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Pocz_stosu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Rezydentna część kodu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "Rezydentna część danych"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Rezydentna część stosu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adres początku segmentu kodu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adres końca segmentu kodu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:1
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adres początku segmentu kodu"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Maska zablokowanych sygnałów"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procsignal.c:1
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Polec."
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Nazwa pliku wykonywalnego w wywołaniu funkcji exec()"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Znakowe oznaczenie stanu procesu (S=uśpiony)"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "UID procesu"
-#: sysdeps/names/procstate.c:1
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "GID procesu"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Czas startu"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "CzasDz"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "CzasU"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "CzasS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CzasPrUż"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CzasPrS"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "CzasOcz"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "Rzecz_czas_oczek"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "CzasUż_WProc"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "CzasS_WProc"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Czas startu procesu w sekundach od epoki Uniksa"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
"Czas rzeczywisty wykorzystany przez proces (powinien być równy CzasU + CzasS)"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie użytkownika"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie jądra"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
"łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie "
"użytkownika"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
"łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie "
"jądra"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Czas (w chwileczkach) następnego oczekiwania procesu"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
@@ -609,434 +609,434 @@ msgstr ""
"Czas (w chwileczkach) przed następnym wysłaniem SIGALRM do procesu z powodu "
"upłynięcia zadanego interwału"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Częstotliwość taktów"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie użytkownika"
-#: sysdeps/names/proctime.c:1
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie jądra"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "Euid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Term"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "'Nice'"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "Efektywny identyfikator użytkownika"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "Identyfikator grupy"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Efektywny identyfikator grupy"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "Identyfikator procesu"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID procesu ojca"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "Identyfikator grupy procesów"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "Identyfikator sesji"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Numer urządzenie terminala sterującego"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Identyfikator grupy procesu sterującego"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Priorytet harmonogramu jądra"
-#: sysdeps/names/procuid.c:1
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standardowa Uniksowa wartość `nice' procesu"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Liczba wpisów w mapie semaforów"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Maksymalna liczba tablic"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maksymalna liczba semaforów w systemie"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maksymalna liczba semaforów na tablicę"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maksymalna liczba operacji na wywołanie semop"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maksymalny rozmiar segmentu"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimalny rozmiar segmentu"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Maksymalna liczba segmentów"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Maksymalna liczba współdzielonych segmentów na proces"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maksymalna calkowity rozmiar pamięci współdzielonej"
-#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Całkowita przestrzeń wymiany"
-#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Wykorzystana przestrzeń wymiany"
-#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Wolna przestrzeń wymiany"
-#: sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "Strona wchodząca"
-#: sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "Strona wychodząca"
-#: sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Całkowita liczba sprowadzonych stron od startu systemu"
-#: sysdeps/names/swap.c:1
+#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Całkowita liczba usuniętych stron od startu systemu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "Wykorzystanie CPU"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Wykorzystanie przestrzeni wymiany"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "Czas działania systemu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Przeciętne obciążenie"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Lista działających procesów"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "Informacje o stanie procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Informacje o identyfikatorze użytkownika i terminalu procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "Informacje o pamięci procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Informacje o czasie procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "Informacje o sygnałach"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Informacje o danych procesu w jądrze"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "Informacje o segmentach"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "Argumenty procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Mapa pamięci procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "Lista montowań"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Wykorzystanie systemu plików"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Obciążenie sieci"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "Statystyki PPP"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Argumenty z wiersza polecenia procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:1
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Lista obecnie zamontowanych systemów plików"
-#: sysdeps/names/uptime.c:1
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "Czas działania"
-#: sysdeps/names/uptime.c:1
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Czas bezczynności"
-#: sysdeps/names/uptime.c:1
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Czas w sekundach od startu systemu"
-#: sysdeps/names/uptime.c:1
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Łączny czas bezczynności systemu w sekundach, liczony od momentu startu"
-#: support/error.c:1
+#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemowy"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie pozwala na użycie argumentu\n"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie pozwala na użycie argumentu\n"
-#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
#. --option
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nie rozpoznano opcji `--%s'\n"
#. +option or -option
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nie rozpoznani opcji `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: niewłaściwa opcja -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: support/getopt.c:1
+#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie pozwala na użycie argumentu\n"
-#: lib/read.c:1
+#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "odczytaj %d bajtów"
-#: lib/read_data.c:1
+#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "odczytaj rozmiar danych"
-#: lib/read_data.c:1
+#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "odczytaj %d bajtów danych"
-#: lib/write.c:1
+#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "zapisz %d bajtów"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Uaktywnij śledzenie"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "ŚLEDZENIE"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Uaktywnij rozwlekłe komunikaty"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "ROZWLEKŁY"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nie przechodź w tło"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NIE-DEMON"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Wywołany przez inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:1
+#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 24367551..6b651f45 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"