summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Osher <dolfin@src.gnome.org>2003-03-18 16:12:40 +0000
committerGil Osher <dolfin@src.gnome.org>2003-03-18 16:12:40 +0000
commitaafbeadcf02de090298a3c6c9bd7c81572e08d9c (patch)
tree1f661bd47f72d5148b8deedf2d174dd0e9ae23c1
parent5666bf9d33411a910561c61ba07476c8265c28be (diff)
downloadlibgtop-aafbeadcf02de090298a3c6c9bd7c81572e08d9c.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/he.po345
1 files changed, 173 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 652d8979..5e73a855 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -5,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-27 19:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-18 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "מערכת"
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "סרק"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "מערכת (%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "סרק (%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "זמן מעבד במצב מערכת"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
+msgstr "זמן מעבד במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "זמן מעבד SMP במצב מערכת"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr ""
+msgstr "זמן מעבד SMP במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -289,265 +290,265 @@ msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב מע
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr ""
+msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr ""
+msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל בלוקים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
-msgstr ""
+msgstr "בלוקים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
-msgstr ""
+msgstr "בלוקים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל צמתי קבצים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
-msgstr ""
+msgstr "צמתי קבצים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr ""
+msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr ""
+msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "עומס ממוצע"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "מפעיל משימות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "מספר משימות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID אחרון"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "מספר עבודות המופעלות בו-זמנית בממוצע תוך דקה, 5 דקות ו 15 דקות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr ""
+msgstr "מספר המשימות הפועלות כרגע"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "סך-כל מספר המשימות"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "סך-כל הזיכרון"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון בשימוש"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון פנוי"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון משותף"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "חוצצים"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "מטמון"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "נעול"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל זיכרון פיזי ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
-msgstr ""
+msgstr "גודל הזיכרון בשימוש ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
-msgstr ""
+msgstr "גודל הזיכרון הפנוי ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr ""
+msgstr "גודל הזיכרון המשותף ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr ""
+msgstr "גודל החוצצים ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr ""
+msgstr "גודל זיכרון המטמון ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון בשימוש מתהליכי משתמש ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון בעמודים נעולים ב kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
-msgstr ""
+msgstr "מספר יסודות רשימה"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
-msgstr ""
+msgstr "סך-כל גודל הרשימה"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
-msgstr ""
+msgstr "גודל של יסוד רשימה בודד"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr ""
+msgstr "גודל בקילובתים של בריכת ההודעות"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הערכים במפת ההודעות"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקסימלי ברירת מחדל של תור"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
-msgstr ""
+msgstr "מספר תורות מקסימלי בכל המערכת"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקטע ההודעה"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
-msgstr ""
+msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
-msgstr ""
+msgstr "דגלי ממשק"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "תת-רשת"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות מידע נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות מידע יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "סך-כל החבילות"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
-msgstr ""
+msgstr "בתים נכנסים"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
-msgstr ""
+msgstr "בתים יוצאים"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל בתים"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאות נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאות יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל שגיאות"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
-msgstr ""
+msgstr "התנגשויות"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr ""
+msgstr "יחידת העברה מקסימלית"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
-msgstr ""
+msgstr "מצב PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
-msgstr ""
+msgstr "בתי קלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
-msgstr ""
+msgstr "בתי פלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
-msgstr ""
+msgstr "מספר בתי הקלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
-msgstr ""
+msgstr "מספר בתי הפלט"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "גודל בבתים של במחרוזת המוחזרת."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
-msgstr ""
+msgstr "_דגלי גרעין"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
@@ -646,31 +647,31 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "וירטואלי"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
-msgstr ""
+msgstr "מקומי"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "שיתופי"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקומי קבוע"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת גודל מקומי קבוע"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל מספר עמודי זיכרון"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr ""
+msgstr "מספר עמודים בזיכרון הוירטואלי"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מלוכלך"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
@@ -746,11 +747,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת של תחילת מקטע קוד"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת של סיום מקטע קוד"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
@@ -758,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "אות"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "חסום"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
@@ -794,15 +795,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
-msgstr ""
+msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -810,15 +811,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr ""
+msgstr "קוד תו-בודד למצב התהליך (S=ישן)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
-msgstr ""
+msgstr "UID של התהליך"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
-msgstr ""
+msgstr "GID של התהליך"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "תדירות"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
@@ -900,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
+msgstr "תדירות תיקתוק"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -912,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
-msgstr ""
+msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
-msgstr ""
+msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
-msgstr ""
+msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "תצורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
@@ -952,11 +953,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "עדיפות"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "זיהוי משתמש"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "זיהוי קבוצה"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
@@ -972,11 +973,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
-msgstr ""
+msgstr "זיהוי תהליך"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
-msgstr ""
+msgstr "PID של תהליך הורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
@@ -984,11 +985,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
-msgstr ""
+msgstr "זיהוי תצורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr ""
+msgstr "מספר התקן מלא לשליטה במסוף"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
@@ -1008,11 +1009,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מקסימלי של מערכים"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr ""
+msgstr "מקסימום איתותים בכל המערכת"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
-msgstr ""
+msgstr "מקסימום איתותים למערך"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
@@ -1036,191 +1037,191 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך מקסימלי של איתותים"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr ""
+msgstr "כוון ביציאה ערך מקסימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקטע מקסימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקטע מינימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מקסימלי של מקטעים"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
-msgstr ""
+msgstr "מקסימום מקטעים משותפים לתהליך"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "מקסימום סך-כל הזיכרון המשותף"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "סך-הכל מקום לתחלופה"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "מקום לתחלופה בשימוש"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "מקום לתחלופה פנוי"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נכנס"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד יוצא"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שנכנסו מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr ""
+msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שיצאו מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
-msgstr ""
+msgstr "תכונות שרת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש במעבד"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בזיכרון"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בתחלופה"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "זמן ריצת המערכת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע העומס"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלות זיכרון משותף"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלות תור הודעות"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלות קביעת איתות"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת התהליכים הפועלים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע מצב התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע UID ו TTY על התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע זיכרון התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע זמן התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע אות התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע נתוני הגרעין לתהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע מקטע תהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנטי התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
-msgstr ""
+msgstr "מפת זיכרון של התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת חיבורים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש במערכת הקבצים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
-msgstr ""
+msgstr "עומס הרשת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "סטטיסטיקות PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומטי שורת הפקודה של התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה של מערכות הקבצים המחוברות כעת"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "זמן ריצה"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
-msgstr ""
+msgstr "זמן סרק"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr ""
+msgstr "הזמן בשניות מאיתחול המערכת"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr ""
+msgstr "הזמן בשניות שהמערכת ביזבזה על משימות סרק מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "ניתוק"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "הפרעה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "יציאה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "הוראה לא חוקית"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
@@ -1228,11 +1229,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
@@ -1240,15 +1241,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "הרוג"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת אפיק"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
-msgstr ""
+msgstr "הפרעת התחלקות"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
@@ -1256,15 +1257,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "צינור שבור"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "שעון מעורר"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
-msgstr ""
+msgstr "סיום"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
@@ -1272,31 +1273,31 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצירת מקלדת"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "המשך"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
-msgstr ""
+msgstr "מצב הילד השתנה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
-msgstr ""
+msgstr "קרית רקע מ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
-msgstr ""
+msgstr "כתיבת רקע מ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
-msgstr ""
+msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
@@ -1316,17 +1317,17 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי גודל חלון"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
-msgstr ""
+msgstr "בקשת מידע"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
-msgstr ""
+msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "אות מוגדר משתמש 2"