summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArafat medini <lumina@silverpen.de>2003-06-15 11:22:47 +0000
committerArafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org>2003-06-15 11:22:47 +0000
commitab0bfbcf3c8a18786d358cfd5ebd900414d7e29f (patch)
tree154cff30b112ac1774d1358b29bc99f6b997bcc2
parentd807950ce2c90c55e684d5780cdea882488b2618 (diff)
downloadlibgtop-ab0bfbcf3c8a18786d358cfd5ebd900414d7e29f.tar.gz
Updated Arabic translation.
2003-06-14 Arafat medini <lumina@silverpen.de> * ar.po: Updated Arabic translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po751
2 files changed, 326 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6de05807..0e57e3ed 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-06-14 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
+
+ * ar.po: Updated Arabic translation.
+
2003-06-12 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b49bebaf..b0eb51be 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,416 +1,385 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to
+# translation of libgtop.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-24 17:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-15 13:24-0300\n"
-"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-27 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-05 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: examples/smp.c:68
+#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
-msgstr ""
+msgstr "نقرات (%ld في الثانية):"
-#: examples/smp.c:71
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "الكلي"
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
-msgstr "ظريف"
+msgstr "جميلe"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
-msgstr ""
+msgstr "نظام"
-#: examples/smp.c:71
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
-msgstr "متبطل"
+msgstr "مبطل"
-#: examples/smp.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
-msgstr "معالج\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
-#: examples/smp.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-msgstr "معالج"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-#: examples/smp.c:94
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
-msgstr "نسبي:"
+msgstr "بالمئة:"
-#: examples/smp.c:95
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الكلي (%)"
-#: examples/smp.c:95
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "المستخدم (%)"
-#: examples/smp.c:95
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
-msgstr "ظريف"
+msgstr "ظريف (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
-msgstr ""
+msgstr "النظام (%)"
-#: examples/smp.c:96
-#, fuzzy
+#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
-msgstr "متبطل"
+msgstr "مبطل (%)"
-#: examples/smp.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
-msgstr "معالج\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
-#: examples/smp.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-msgstr "معالج"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-#: examples/smp.c:120
+#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "اقرء %d بايتس"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
-msgstr ""
+msgstr "قراءت حجم البيانات"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "قراءت بيانات %d بايتس"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب %d بايتس "
#: src/daemon/gnuserv.c:448
-#, fuzzy
msgid "Enable debugging"
-msgstr "تفعيل"
+msgstr "تفعيل التنقيح"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "تفعيل"
+msgstr "تمكين"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
-msgstr ""
+msgstr "مضجر"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
-#, fuzzy
msgid "Don't fork into background"
-msgstr "تشعيب"
+msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
-#, fuzzy
msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "لا"
+msgstr "لا-جنّي"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr ""
+msgstr "استُحضرت من inetd "
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
-msgstr ""
+msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"خطأ تعمل ث ث\n"
-" نفّذ ث الى موجود"
+"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
+"فعل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
#: support/error.c:109
-#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
-msgstr "غير معروف"
+msgstr "خطأ جهاز مجهول"
#: support/getopt.c:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: الخيار `%s' شاذّ\n"
#: support/getopt.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: الخيار `--%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#: support/getopt.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: الخيار `%c%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: الخيار `%s' يحتاج متغيّر\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: خيار غير معلوم `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr "%s: خيار غير معروف `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "ث"
+msgstr "%s: خيار ممنوع -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "ث"
+msgstr "%s: خيار باطل -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "ث"
+msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr ""
#: support/getopt.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "ث ث"
+msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
-#, fuzzy
msgid "Show this help message"
-msgstr "أظهر"
+msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه"
#: support/popthelp.c:36
-#, fuzzy
msgid "Display brief usage message"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض رسالة استعمال قصيرة"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
-#, fuzzy
msgid "Total CPU Time"
-msgstr "الكلي معالج"
+msgstr "وقت المعالجة الكلي"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
-#, fuzzy
msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "معالج الوقت المستخدم"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
-#, fuzzy
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "معالج الوقت المستخدم نظام"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط المستخدم (طيب)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
-#, fuzzy
msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "معالج الوقت نظام"
+msgstr "وقت المعالجة عند نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
#, fuzzy
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "معالج الوقت ال متبطل"
+msgstr "وقت بوصة"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "تردد الاشارات"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
-#, fuzzy
msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "الكلي معالج"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:50
-#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "معالج الوقت المستخدم"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:51
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "معالج الوقت المستخدم نظام"
+msgstr "وقت بوصة المستخدم نظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "معالج الوقت نظام"
+msgstr "وقت بوصة نظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
#, fuzzy
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "معالج الوقت ال متبطل"
+msgstr "وقت بوصة"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
-#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد اشارات الساعة منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
-#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "رقم ال"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
-#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "رقم ال نظام"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط المستعمل (طيب)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
-#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "رقم ال"
+msgstr "عدد اشارات الساعة التي قضاها النظام في نمط النظام"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
#, fuzzy
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "رقم ال ال"
+msgstr "رقم من بوصة"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
-#, fuzzy
msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "إفتراضي"
+msgstr "تردد اﻻشارات (الافتراض 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
-#, fuzzy
msgid "Total blocks"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "جميع القوالب"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
-#, fuzzy
msgid "Free blocks"
-msgstr "الفارغ"
+msgstr "القوالب المطلقوة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
-msgstr ""
+msgstr "القوالب الجاهزة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
-#, fuzzy
msgid "Total file nodes"
-msgstr "الكلي ملف"
+msgstr "ملفات العقد الكلية"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
-#, fuzzy
msgid "Free file nodes"
-msgstr "الفارغ ملف"
+msgstr "ملفات العقد المطلوقة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
-#, fuzzy
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "الفارغ موجود الى ال"
+msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستعمل العام"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
-#, fuzzy
msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "الفارغ موجود الى"
+msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستخدمين المحليين"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "حمل المتوسط"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "العمليات الشاغلة"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
-#, fuzzy
msgid "Number of Tasks"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد العمليات"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
-#, fuzzy
msgid "Last PID"
-msgstr "الأخير"
+msgstr "الـ PID الأخير"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
-#, fuzzy
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "رقم و"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
-#, fuzzy
msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "رقم"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
#, fuzzy
msgid "Total number of tasks"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الكلي من"
#: sysdeps/names/mem.c:41
-#, fuzzy
msgid "Total Memory"
-msgstr "الذاكرة الإجمالية"
+msgstr "الذاكرة الكلية"
#: sysdeps/names/mem.c:42
-#, fuzzy
msgid "Used Memory"
msgstr "الذاكرة المستخدمة"
#: sysdeps/names/mem.c:43
-#, fuzzy
msgid "Free Memory"
-msgstr "الذاكرة الفارغة"
+msgstr "الذاكرة المطلوقة"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
+msgstr "الذاكرة المشترَكة"
#: sysdeps/names/mem.c:45
-#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "الحواجز المؤقتة"
@@ -421,93 +390,86 @@ msgstr "محفوظة مؤقتا"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "مقفول"
#: sysdeps/names/mem.c:53
#, fuzzy
msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الكلي بوصة"
#: sysdeps/names/mem.c:54
-#, fuzzy
msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "تم استعماله حجم"
+msgstr "الذاكرة المستعملة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:55
-#, fuzzy
msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "الفارغ حجم"
+msgstr "حجم الذاكرة المطلوق بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:56
-#, fuzzy
msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "حجم"
+msgstr "حجم الذاكرة المشتركة بالكيلوبايت"
#: sysdeps/names/mem.c:57
#, fuzzy
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم من"
#: sysdeps/names/mem.c:58
#, fuzzy
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم من بوصة"
#: sysdeps/names/mem.c:59
#, fuzzy
msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "ذاكرة"
+msgstr "الذاكرة بوصة"
#: sysdeps/names/mem.c:60
#, fuzzy
msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "ذاكرة"
+msgstr "الذاكرة بوصة بوصة"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
-#, fuzzy
msgid "Number of list elements"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد أجزاء القائمة"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
-#, fuzzy
msgid "Total size of list"
-msgstr "الكلي حجم"
+msgstr "الحجم الكلي للقائمة"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
-#, fuzzy
msgid "Size of a single list element"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "حجم جزء واحد من القائمة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
#, fuzzy
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "الحجم بوصة كيلوبايتات من"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
#, fuzzy
msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم من بوصة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
-#, fuzzy
msgid "Max size of message"
-msgstr "الحد الأقصى حجم"
+msgstr "الحجم الأقصى للرسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#, fuzzy
msgid "Default max size of queue"
-msgstr "إفتراضي حجم"
+msgstr "افتراضي حجم من"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#, fuzzy
msgid "Max queues system wide"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "الحد الأقصى للصفوف في كامل النظام"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#, fuzzy
@@ -515,148 +477,133 @@ msgid "Message segment size"
msgstr "رسالة"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
-#, fuzzy
msgid "Number of system message headers"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد ترويسات رسائل النظام"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
-#, fuzzy
msgid "Interface Flags"
-msgstr "واجهة"
+msgstr "شارات الواجهة"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
-#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
-msgstr ""
+msgstr "الرزم الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
-msgstr ""
+msgstr "الرزم الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "الرزم الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
-#, fuzzy
msgid "Bytes In"
-msgstr "بايتات"
+msgstr "البايتات الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
-#, fuzzy
msgid "Bytes Out"
-msgstr "بايتات"
+msgstr "البايتات الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
-#, fuzzy
msgid "Bytes Total"
-msgstr "بايتات"
+msgstr "البايتات الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
-#, fuzzy
msgid "Errors In"
-msgstr "الأخطاء"
+msgstr "الأخطاء الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
-#, fuzzy
msgid "Errors Out"
-msgstr "الأخطاء"
+msgstr "الأخطاء الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
-#, fuzzy
msgid "Errors Total"
-msgstr "الأخطاء"
+msgstr "الأخطاء الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
-msgstr ""
+msgstr "تصادمات"
#: sysdeps/names/netload.c:64
-#, fuzzy
msgid "Maximum Transfer Unit"
-msgstr "نقل"
+msgstr "وحدة النقل القصوى"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الـPPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
-#, fuzzy
msgid "Input bytes"
-msgstr "إدخال"
+msgstr "بايتات الإدخال"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
-#, fuzzy
msgid "Output bytes"
-msgstr "الإخراج"
+msgstr "بايتات الإخراج"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
-#, fuzzy
msgid "Number of input bytes"
-msgstr "رقم"
+msgstr "عدد بايتات الإخراج"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
-#, fuzzy
msgid "Number of output bytes"
-msgstr "رقم إخراج"
+msgstr "عدد بايتات الإخراج"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
-#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
-#, fuzzy
msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr "المدة ال."
+msgstr "الطول بالبايتات للسلسلة المرجعة."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
-msgstr ""
+msgstr "شارات K"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+#, fuzzy
msgid "Min_Flt"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
-msgstr ""
+msgstr "الحد اﻻقصى"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
-msgstr ""
+msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
-msgstr ""
+msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
-msgstr ""
+msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
-msgstr ""
+msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
-msgstr ""
+msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
-msgstr ""
+msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
@@ -670,14 +617,7 @@ msgid ""
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
-msgstr ""
-"النواة ال\n"
-"\n"
-" مُشَفْل لينكس ال ث ال إخراج\n"
-"\n"
-" خلل C برنامج\n"
-"\n"
-" عشري و ال عشري."
+msgstr "من ل بوصة ل برنامج ل."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -685,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
-msgstr "ال تحميل قرص."
+msgstr "من."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -693,19 +633,18 @@ msgstr "ال تحميل قرص."
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
-msgstr "ال تحميل قرص."
+msgstr "من."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
-#, fuzzy
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "ال و."
+msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
#, fuzzy
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "ال و."
+msgstr "من."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -713,12 +652,12 @@ msgstr "ال و."
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
-msgstr "ال ال."
+msgstr "من بوصة."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr ""
+msgstr "الـ EIP الحالي (32-bit )."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -728,56 +667,51 @@ msgid ""
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
-msgstr "ال ال ال و اسم الى الى ال"
+msgstr "بوصة من بوصة بوصة"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
#, fuzzy
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "ال اسم ال."
+msgstr "من."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
-#, fuzzy
msgid "Resident"
msgstr "مقيم"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "مشترك"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
-#, fuzzy
msgid "Resident Set Size"
-msgstr "مقيم"
+msgstr "حجم ظبط المقيم"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
-#, fuzzy
msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "مقيم الحجم"
+msgstr "حدود حجم ضبط المقيم"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
-#, fuzzy
msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
#, fuzzy
msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم من من"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
-#, fuzzy
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "رقم"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:56
#, fuzzy
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم من من"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
#, fuzzy
@@ -786,25 +720,23 @@ msgid ""
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
-msgstr "رقم ال ال أو أو."
+msgstr "رقم من بوصة نص بوصة."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "تيار تعمل ال ال."
+msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
-msgstr ""
+msgstr "نص_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
-msgstr ""
+msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
-msgstr ""
+msgstr "يبانات_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
@@ -812,61 +744,60 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم المتسخ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
-msgstr ""
+msgstr "بدأ_الشفرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية_الشفرة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+#, fuzzy
msgid "Start_Stack"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
-#, fuzzy
msgid "Text resident set size"
-msgstr "نص"
+msgstr "حجم ضبط النص المقيم"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+#, fuzzy
msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr ""
+msgstr "مشترك"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
-#, fuzzy
msgid "Data resident set size"
-msgstr "بيانات"
+msgstr "ضبط حجم البايانات المقيمة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-#, fuzzy
msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "الكلي حجم"
+msgstr "الحجم الكلي للصفحات المتسخة"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
#, fuzzy
msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "العنوان شفرة"
+msgstr "العنوان من من"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
#, fuzzy
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "العنوان شفرة"
+msgstr "العنوان من من"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
#, fuzzy
msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "العنوان ال"
+msgstr "العنوان من من"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "اﻻشارة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
#, fuzzy
@@ -875,74 +806,67 @@ msgstr "ممنوع"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل اﻻشارة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
-msgstr ""
+msgstr "اﻻشارة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
-#, fuzzy
msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "غلاف"
+msgstr "قناع الإشارات المتأخرة"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
#, fuzzy
msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "غلاف"
+msgstr "غلاف من"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
-#, fuzzy
msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "غلاف تم التجاهل"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
#, fuzzy
msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "غلاف"
+msgstr "غلاف من"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "أمر"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "الولاية"
+msgstr "الحالة"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "رمز المستخدم"
+msgstr "هوية المستخدم (UID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
-#, fuzzy
msgid "GID"
-msgstr "رمز المجموعة"
+msgstr "هوية المجموعة (GID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
#, fuzzy
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "ملف الى"
+msgstr "من بوصة"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
-#, fuzzy
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "حرف شفرة الحالة"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:47
-#, fuzzy
msgid "UID of process"
-msgstr "رمز المستخدم"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy
msgid "GID of process"
-msgstr "رمز المجموعة"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت ال_بدأ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
@@ -973,7 +897,6 @@ msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
-#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "تردد"
@@ -988,154 +911,146 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
#, fuzzy
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "ابدأ وقت ثواني ال"
+msgstr "ابدأ من بوصة ثواني"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
#, fuzzy
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "وقت"
+msgstr "الوقت الحقيقي من طرف العملية"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
#, fuzzy
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام معالج وقت"
+msgstr "نظام"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
#, fuzzy
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام معالج وقت"
+msgstr "نظام"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
#, fuzzy
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "و"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
#, fuzzy
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "و"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
#, fuzzy
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "وقت ال ث"
+msgstr "بوصة من"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
-msgstr "وقت ال الى ال الى."
+msgstr "بوصة."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
-msgstr ""
+msgstr "تردد اﻻشارة"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
#, fuzzy
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام معالج وقت"
+msgstr "نظام"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
#, fuzzy
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "نظام معالج وقت"
+msgstr "نظام"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
-msgstr ""
+msgstr "هوية المستعمل"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
-msgstr ""
+msgstr "EUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
-msgstr ""
+msgstr "هوية المجموعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
-msgstr ""
+msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
-msgstr ""
+msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
-msgstr ""
+msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
-msgstr ""
+msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
-#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "جلسة"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
-msgstr ""
+msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
-msgstr ""
+msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "أولوية"
+msgstr "الأولوية"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "معرف مستخدم"
+msgstr "هوية المستخدم"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
-#, fuzzy
msgid "Effective User ID"
-msgstr "المستخدم"
+msgstr "هوية المستخدم الفعلية"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
-#, fuzzy
msgid "Group ID"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "هزية المجموعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
-#, fuzzy
msgid "Effective Group ID"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
-#, fuzzy
msgid "Process ID"
-msgstr "رقم الإجراء"
+msgstr "هوية العملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
#, fuzzy
msgid "PID of parent process"
-msgstr "رمز المهمة"
+msgstr "PID من"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
#, fuzzy
msgid "Process group ID"
-msgstr "عملية مجموعة"
+msgstr "العملية مجموعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
-#, fuzzy
msgid "Session ID"
-msgstr "جلسة"
+msgstr "هوية الجلسة"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
#, fuzzy
msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "كامل"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "شاشة طرفية مجموعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
@@ -1145,17 +1060,17 @@ msgstr "النواة"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
#, fuzzy
msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "قياسي"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
#, fuzzy
msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم من بوصة"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
#, fuzzy
msgid "Max number of arrays"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#, fuzzy
@@ -1165,7 +1080,7 @@ msgstr "الحد الأقصى"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#, fuzzy
msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم من"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#, fuzzy
@@ -1180,7 +1095,7 @@ msgstr "الحد الأقصى"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#, fuzzy
msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1208,7 +1123,7 @@ msgstr "الحد الأدنى"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#, fuzzy
msgid "Max number of segments"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "من"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#, fuzzy
@@ -1223,17 +1138,17 @@ msgstr "الحد الأقصى"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
#, fuzzy
msgid "Total Swap Space"
-msgstr "الكلي التبديل"
+msgstr "الكلي تبديل"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
#, fuzzy
msgid "Used Swap Space"
-msgstr "تم استعماله التبديل"
+msgstr "تبديل"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#, fuzzy
msgid "Free Swap Space"
-msgstr "الفارغ التبديل"
+msgstr "تبديل"
#: sysdeps/names/swap.c:42
#, fuzzy
@@ -1248,32 +1163,29 @@ msgstr "صفحة"
#: sysdeps/names/swap.c:51
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الكلي من بوصة"
#: sysdeps/names/swap.c:53
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
-msgstr "الكلي"
+msgstr "الكلي من"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
-#, fuzzy
msgid "Server Features"
-msgstr "خادم"
+msgstr "ميزات النادل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
-#, fuzzy
msgid "CPU Usage"
-msgstr "معالج"
+msgstr "استعمال المعالج"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
-#, fuzzy
msgid "Memory Usage"
-msgstr "ذاكرة"
+msgstr "استعمال الذاكرة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#, fuzzy
msgid "Swap Usage"
-msgstr "التبديل"
+msgstr "تبديل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
#, fuzzy
@@ -1281,18 +1193,18 @@ msgid "System Uptime"
msgstr "نظام"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+#, fuzzy
msgid "Load Averange"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
-#, fuzzy
msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "ذاكرة"
+msgstr "حدود الذاكرة المشتركة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#, fuzzy
msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "رسالة طابور"
+msgstr "رسالة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
@@ -1301,99 +1213,94 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#, fuzzy
msgid "List of running Processes"
-msgstr "قائمة"
+msgstr "قائمة من"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#, fuzzy
msgid "Process Status information"
-msgstr "عملية الحالة"
+msgstr "العملية الحالة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#, fuzzy
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "عملية رمز المستخدم و"
+msgstr "العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#, fuzzy
msgid "Process Memory information"
-msgstr "عملية ذاكرة"
+msgstr "العملية الذاكرة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#, fuzzy
msgid "Process Time information"
-msgstr "عملية الوقت"
+msgstr "العملية وقت"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#, fuzzy
msgid "Process Signal information"
-msgstr "عملية"
+msgstr "العملية اﻻشارة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#, fuzzy
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "عملية النواة بيانات"
+msgstr "العملية ����"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#, fuzzy
msgid "Process Segment information"
-msgstr "عملية"
+msgstr "العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
#, fuzzy
msgid "Process Arguments"
-msgstr "عملية"
+msgstr "العملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
#, fuzzy
msgid "Process Memory Map"
-msgstr "عملية ذاكرة"
+msgstr "العملية الذاكرة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
-#, fuzzy
msgid "Mount List"
-msgstr "جهز"
+msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
-#, fuzzy
msgid "File System Usage"
-msgstr "ملف نظام"
+msgstr "استعمال نظام الملفات"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
-#, fuzzy
msgid "Network Load"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "تحميل الشبكة"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "إحصائيات PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
-#, fuzzy
msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "الأمر ال"
+msgstr " "
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
#, fuzzy
msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "قائمة"
+msgstr "قائمة من"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "وقت التعلق"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
-msgstr ""
+msgstr "وقت العطل"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
-#, fuzzy
msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "الوقت ثواني"
+msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
#, fuzzy
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
-msgstr "الوقت ثواني ال ال"
+msgstr "وقت بوصة ثواني بوصة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#, fuzzy
@@ -1401,22 +1308,21 @@ msgid "Hangup"
msgstr "أغلاق الخط"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
-#, fuzzy
msgid "Interrupt"
msgstr "مقاطعة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "اغلق"
+msgstr "خروج"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+#, fuzzy
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "امر ممنوع"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
-msgstr ""
+msgstr "فخ رسم"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#, fuzzy
@@ -1425,7 +1331,7 @@ msgstr "اوقف"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#, fuzzy
@@ -1433,52 +1339,46 @@ msgid "Floating-point exception"
msgstr "نقطة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
-#, fuzzy
msgid "Kill"
-msgstr "قتل"
+msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#, fuzzy
msgid "Bus error"
-msgstr "باص"
+msgstr "خطأ باص"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
-msgstr ""
+msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
-#, fuzzy
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "الى"
+msgstr "متغيّر سيء عند نداء النظام"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
-#, fuzzy
msgid "Broken pipe"
-msgstr "مكسور"
+msgstr "انبوب مكسور"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
-#, fuzzy
msgid "Alarm clock"
-msgstr "منبه"
+msgstr "ساعة منبهة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#, fuzzy
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "ضروري شرط تعمل"
+msgstr "إستعجالي"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "توقف"
+msgstr "توقّف"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Keyboard stop"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#, fuzzy
@@ -1486,52 +1386,44 @@ msgid "Continue"
msgstr "تابع"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
-#, fuzzy
msgid "Child status has changed"
-msgstr "ابن حالة"
+msgstr "تغيرت حالة الابن"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
-#, fuzzy
msgid "Background read from tty"
-msgstr "الخلفية"
+msgstr "قراءة خلفية من tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
-#, fuzzy
msgid "Background write to tty"
-msgstr "الخلفية الى"
+msgstr "كتابة خلفية لـ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
-#, fuzzy
msgid "I/O now possible"
-msgstr "I"
+msgstr "ادخال/اخراج ممكن الآن"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
-#, fuzzy
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "معالج"
+msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
-#, fuzzy
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ملف حجم"
+msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
-#, fuzzy
msgid "Window size change"
-msgstr "نافذة حجم"
+msgstr "تغير حجم النافذة"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
-#, fuzzy
msgid "Information request"
-msgstr "معلومات"
+msgstr "طلب معلومات"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#, fuzzy
@@ -1542,3 +1434,4 @@ msgstr "المستخدم"
#, fuzzy
msgid "User defined signal 2"
msgstr "المستخدم"
+