diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-05-10 18:13:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-05-10 18:13:38 +0000 |
commit | ca0915e32c76d840aad279e5f54ae5853da09a9a (patch) | |
tree | 822c5f01e7346b88b13353e57ea8815625137e0f | |
parent | 594e4f00798984a3a0f4ac732e06d5325dcbc1e3 (diff) | |
download | libgtop-ca0915e32c76d840aad279e5f54ae5853da09a9a.tar.gz |
Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
* po/sr.po, po/sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org).
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1353 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 1354 |
5 files changed, 2718 insertions, 2 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> + + * configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS. + 2003-04-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS. @@ -14,7 +18,7 @@ * configure.in: Added he to ALL_LINGUAS. -2003-02-25 T?ivo Leedj?rv <toivo@linux.ee> +2003-02-25 T?µivo Leedj?¤rv <toivo@linux.ee> * configure.in: Added et to ALL_LINGUAS. diff --git a/configure.in b/configure.in index c72df604..d8b5bed4 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -286,7 +286,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname) dnl ## 'es_ES' is only needed for format numbers different of 'es' -ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de el es es_ES et fa fi fr ga gl he hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de el es es_ES et fa fi fr ga gl he hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4f5149cd..b677bd3d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-05-10 Danilo Segan <dsegan@gmx.net> + + * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team + (Prevod.org). + 2003-04-20 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 00000000..936738e3 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,1353 @@ +# Serbian translation of libgtop +# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. +# +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# +# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-10 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-04 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" +"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Укупно" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Неважно" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Систем" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Слободно" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Одсто:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Укупно (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Корисник (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Неважно (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Систем (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Слободно (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "" + +#: lib/read.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "прочитан %d бајт" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "величина прочитаних података" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "прочитано %d бајтова" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "уписано %d бајтова" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Укључи исправљање грешака" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Укључи детаљни приказ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ДЕТАЉНО" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Не прелази на рад у позадини" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Покренуто из inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Грешка у опцији %s: %s.\n" +"Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Непозната системска грешка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опција „%s“ је неодређена\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: лоша опција -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опција „-W %s“ је неодређена\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Прикажи овај помоћни текст" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Прикажи кратак опис примене" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Укупно CPU време" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "CPU време у корисничком режиму" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "CPU време у корисничком режиму (нижи приоритет)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "CPU време у системском режиму" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "CPU време без посла" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Укупно SMP CPU време" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Укупно SMP CPU време у корисничком режиму" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Укупно SMP CPU време у корисничком режиму (нижи приоритет)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Укупно SMP CPU време у системском режиму" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Укупно SMP CPU време без посла" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Укупно блокова" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Слободних блокова" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Доступних блокова" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Слободних блокова доступних администратору" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Слободних блокова доступних обичним корисницима" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Просечно оптерећење" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Текућих процеса" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Број процеса" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Последњи PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Просечни број истовремених послова на 1, 5 и 15 минута" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Број послова тренутно" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Укупни број послова" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Укупо меморије" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Меморија у употреби" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Слободна меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Дељена меморија" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Закључано" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Укупна физичка меморија у kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +#, fuzzy +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Заузета меморија у kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Слободна меморија у kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Дељена меморија у kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Меморија заузета корисничким процесима у kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Меморија заузета закључаним странама у kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Број елемената у списку" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Укупна величина списка" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Величина једног елемента списка" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Величина у kB спремишта" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Број уноса у мапи порука" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Максимална величина поруке" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Подразумевана величина реда за чекање" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Макцимални број редова за чекање на систему" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Величина дела за поруке" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Број системских заглавља за поруке" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Подрмрежа" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Улазни пакети" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Излазни пакети" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Пакета укупно" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Бајтова на улазу" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Бајтоба на излазу" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Укупно бајтова" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Грешака на улазу" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Грешака на излазу" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Укупно грешака" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Сукоба" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максимална јединица преноса" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP стање" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Улазних бајтова" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Излазних бајтова" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Број улазних бајтова" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Број излазних бајтова" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Дужина враћене речи у бајтима" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Кернел заставице процеса.\n" +"\n" +"На Линуксу тренутно, свака заставица има постављен математички бит, због " +"crt0.s провера за емулацију математичког копроцесора, па није укључено у " +"приказ.\n" +"\n" +"Ово је вероватно грешка, знајући да није сваки процес преведени C програм.\n" +"\n" +"Математички бит би требао бити 4 децимално, а посматрани бит је 10 децимално." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Број мањих грешака начињених од стране процеса, које нису захтевале " +"учитавање меморијске стране са диска." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Број великих грешака начињених од стране процеса, које су захтевале " +"ушитаванје меморијске стране са диска." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Број мањих грешака које су процес и његова деца направили." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Број великих грешака које су процес и његова деца направили." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Ово је „канал“ у ком процес чека. То је адреса системског позива и може се " +"пронаћи у списку имена уколико вам је потребан текстуални назив. (Ако " +"поседујете ажуриран /etc/psdatabase, пробајте „ps -l“ да видите WCHAN поље у " +"акцији)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ово је тектуално име „WCHAN“ поља." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуелно" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Позадина" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Дељено" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Заузета физичка меморија" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Ограничење заузетости физичке меморије" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Укупан број меморијских страна" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Број страна виртуелне меморије" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Број страна заузете физичке меморије" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Број страна дељене меморије (mmap-иране)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Број страна које процес држи у реалној меморији, минус 3 за административне " +"сврхе. Ово су само стране које садрже текст, податке или стек простор. " +"Стране које нису учитане на захтев или су у виртуелној меморији на диску " +"нису укључене." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Тренутно ограничење у бајтовима на RSS процеса (обично 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Текст RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "RSS за дељене библиотеке" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "RSS за податке" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "RSS за стек" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Укупна величина прљавих страна" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Адреса почетка код сегмента" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Адреса краја код сегмента" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Адреса дна стека" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Блокирано" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Маска сигнала у припреми" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Маска блокираних сигнала" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Маска игнорисаних сигнала" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Маска ухваћених сигнала" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Стање" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Основни назив извршне датотеке позване преко exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Једнословни код за стање процеса (S=спава)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID процеса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID процеса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Фреквенција" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Реално време рада процесора (требало би бити utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Време рада процесора у корисничком режиму, заузето од стране процеса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Време рада процесора у кернел пежиму, заузето од стране процеса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Укупни utime процеса и припадајуће деце" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "Укупни stime процеса и припадајуће деце" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP процесорско време у корисничком режиму заузето од стране процеса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP процесорско време у кернел режиму заузето од стране процеса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "Кориснички ID (UID)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Ефективни кориснички ID (EUID)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "Групни ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Ефективни групни ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "Процесни ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID родитељског процеса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "Групни ID процеса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID сесије" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Пуна ознака контролног терминала " + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po new file mode 100644 index 00000000..2c989809 --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,1354 @@ +# Serbian translation of libgtop +# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. +# +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# +# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-10 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-04 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" +"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: examples/smp.c:71 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nevažno" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Sys" +msgstr "Sistem" + +#: examples/smp.c:74 +msgid "Idle" +msgstr "Slobodno" + +#: examples/smp.c:76 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:80 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:97 +msgid "Percent:" +msgstr "Odsto:" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Total (%)" +msgstr "Ukupno (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "User (%)" +msgstr "Korisnik (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nevažno (%)" + +#: examples/smp.c:98 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sistem (%)" + +#: examples/smp.c:99 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Slobodno (%)" + +#: examples/smp.c:101 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:117 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "" + +#: examples/smp.c:123 +msgid "Spin:" +msgstr "" + +#: lib/read.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "pročitan %d bajt" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "veličina pročitaniх podataka" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "pročitano %d bajtova" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "upisano %d bajtova" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Uključi ispravljanje grešaka" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ISPRAVLjANjE GREŠAKA" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Uključi detaljni prikaz" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "DETALjNO" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Pokrenuto iz inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Greška u opciji %s: %s.\n" +"Pokreni „%s --help“ za pregled postojećiх komandniх opcija.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nepoznata sistemska greška" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija „%s“ je neodređena\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dozvoljava argument\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dozvoljava argument\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija „%s“ zaхteva argument\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija „--%s“\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija „%c%s“\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: loša opcija -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija zaхteva argument -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija „-W %s“ je neodređena\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dozvoljava argument\n" + +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Prikaži ovaj pomoćni tekst" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Prikaži kratak opis primene" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Ukupno CPU vreme" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "CPU vreme u korisničkom režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "CPU vreme u korisničkom režimu (niži prioritet)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "CPU vreme u sistemskom režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "CPU vreme bez posla" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Ukupno SMP CPU vreme" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u korisničkom režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u korisničkom režimu (niži prioritet)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u sistemskom režimu" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Ukupno SMP CPU vreme bez posla" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Ukupno blokova" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Slobodniх blokova" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Dostupniх blokova" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Slobodniх blokova dostupniх administratoru" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Slobodniх blokova dostupniх običnim korisnicima" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Prosečno opterećenje" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Tekućiх procesa" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Broj procesa" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Poslednji PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Prosečni broj istovremeniх poslova na 1, 5 i 15 minuta" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Broj poslova trenutno" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Ukupni broj poslova" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Ukupo memorije" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memorija u upotrebi" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Slobodna memorija" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Deljena memorija" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Zaključano" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Ukupna fizička memorija u kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +#, fuzzy +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Zauzeta memorija u kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Slobodna memorija u kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Deljena memorija u kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Memorija zauzeta korisničkim procesima u kB" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Memorija zauzeta zaključanim stranama u kB" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Broj elemenata u spisku" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Ukupna veličina spiska" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Veličina jednog elementa spiska" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Veličina u kB spremišta" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Broj unosa u mapi poruka" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Maksimalna veličina poruke" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Podrazumevana veličina reda za čekanje" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Makcimalni broj redova za čekanje na sistemu" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Veličina dela za poruke" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Broj sistemskiх zaglavlja za poruke" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Podrmreža" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Ulazni paketi" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Izlazni paketi" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Paketa ukupno" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Bajtova na ulazu" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Bajtoba na izlazu" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Ukupno bajtova" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Grešaka na ulazu" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Grešaka na izlazu" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Ukupno grešaka" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Sukoba" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Maksimalna jedinica prenosa" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "PPP stanje" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Ulazniх bajtova" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Izlazniх bajtova" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Broj ulazniх bajtova" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Broj izlazniх bajtova" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Dužina vraćene reči u bajtima" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Kernel zastavice procesa.\n" +"\n" +"Na Linuksu trenutno, svaka zastavica ima postavljen matematički bit, zbog " +"crt0.s provera za emulaciju matematičkog koprocesora, pa nije uključeno u " +"prikaz.\n" +"\n" +"Ovo je verovatno greška, znajući da nije svaki proces prevedeni C program.\n" +"\n" +"Matematički bit bi trebao biti 4 decimalno, a posmatrani bit je 10 decimalno." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Broj manjiх grešaka načinjeniх od strane procesa, koje nisu zaхtevale " +"učitavanje memorijske strane sa diska." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Broj velikiх grešaka načinjeniх od strane procesa, koje su zaхtevale " +"ušitavanje memorijske strane sa diska." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Broj manjiх grešaka koje su proces i njegova deca napravili." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "Broj velikiх grešaka koje su proces i njegova deca napravili." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se " +"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako " +"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje " +"u akciji)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Ovo je tektualno ime „WCHAN“ polja." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Pozadina" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Deljeno" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Zauzeta fizička memorija" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Ograničenje zauzetosti fizičke memorije" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Ukupan broj memorijskiх strana" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Broj strana virtuelne memorije" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Broj strana zauzete fizičke memorije" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Broj strana deljene memorije (mmap-irane)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Broj strana koje proces drži u realnoj memoriji, minus 3 za administrativne " +"svrхe. Ovo su samo strane koje sadrže tekst, podatke ili stek prostor. " +"Strane koje nisu učitane na zaхtev ili su u virtuelnoj memoriji na disku " +"nisu uključene." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" +"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Tekst RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "RSS za deljene biblioteke" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "RSS za podatke" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "RSS za stek" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Ukupna veličina prljaviх strana" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Adresa početka kod segmenta" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Adresa kraja kod segmenta" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Adresa dna steka" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokirano" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Maska signala u pripremi" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Maska blokiraniх signala" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Maska ignorisaniх signala" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Maska uхvaćeniх signala" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Osnovni naziv izvršne datoteke pozvane preko exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Jednoslovni kod za stanje procesa (S=spava)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID procesa" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID procesa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencija" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Realno vreme rada procesora (trebalo bi biti utime + stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Vreme rada procesora u korisničkom režimu, zauzeto od strane procesa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Vreme rada procesora u kernel pežimu, zauzeto od strane procesa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Ukupni utime procesa i pripadajuće dece" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "Ukupni stime procesa i pripadajuće dece" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP procesorsko vreme u korisničkom režimu zauzeto od strane procesa" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP procesorsko vreme u kernel režimu zauzeto od strane procesa" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "Korisnički ID (UID)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Efektivni korisnički ID (EUID)" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "Grupni ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Efektivni grupni ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "Procesni ID" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID roditeljskog procesa" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "Grupni ID procesa" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID sesije" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Puna oznaka kontrolnog terminala " + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "" |