summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-05-10 18:13:38 +0000
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-05-10 18:13:38 +0000
commitca0915e32c76d840aad279e5f54ae5853da09a9a (patch)
tree822c5f01e7346b88b13353e57ea8815625137e0f
parent594e4f00798984a3a0f4ac732e06d5325dcbc1e3 (diff)
downloadlibgtop-ca0915e32c76d840aad279e5f54ae5853da09a9a.tar.gz
Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS. * po/sr.po, po/sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team (Prevod.org).
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/sr.po1353
-rw-r--r--po/sr@Latn.po1354
5 files changed, 2718 insertions, 2 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7284b1ff..2a97d8b5 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
+
2003-04-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS.
@@ -14,7 +18,7 @@
* configure.in: Added he to ALL_LINGUAS.
-2003-02-25 T?ivo Leedj?rv <toivo@linux.ee>
+2003-02-25 T?µivo Leedj?¤rv <toivo@linux.ee>
* configure.in: Added et to ALL_LINGUAS.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index c72df604..d8b5bed4 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -286,7 +286,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## 'es_ES' is only needed for format numbers different of 'es'
-ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de el es es_ES et fa fi fr ga gl he hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am ar az be bg ca cs da de el es es_ES et fa fi fr ga gl he hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4f5149cd..b677bd3d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-05-10 Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team
+ (Prevod.org).
+
2003-04-20 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..936738e3
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1353 @@
+# Serbian translation of libgtop
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+#
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+#
+# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-10 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-04 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Укупно"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Неважно"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Систем"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Слободно"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Одсто:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Укупно (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Корисник (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Неважно (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Систем (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Слободно (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "прочитан %d бајт"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "величина прочитаних података"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "прочитано %d бајтова"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "уписано %d бајтова"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Укључи исправљање грешака"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Укључи детаљни приказ"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "ДЕТАЉНО"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Не прелази на рад у позадини"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Покренуто из inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Грешка у опцији %s: %s.\n"
+"Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Непозната системска грешка"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „%s“ је неодређена\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недозвољена опција -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: лоша опција -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ је неодређена\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Прикажи овај помоћни текст"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Прикажи кратак опис примене"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Укупно CPU време"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "CPU време у корисничком режиму"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "CPU време у корисничком режиму (нижи приоритет)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "CPU време у системском режиму"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "CPU време без посла"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Укупно SMP CPU време"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Укупно SMP CPU време у корисничком режиму"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Укупно SMP CPU време у корисничком режиму (нижи приоритет)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Укупно SMP CPU време у системском режиму"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Укупно SMP CPU време без посла"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Укупно блокова"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Слободних блокова"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Доступних блокова"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Слободних блокова доступних администратору"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Слободних блокова доступних обичним корисницима"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Просечно оптерећење"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Текућих процеса"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Број процеса"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Последњи PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Просечни број истовремених послова на 1, 5 и 15 минута"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Број послова тренутно"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Укупни број послова"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Укупо меморије"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Меморија у употреби"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Слободна меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Дељена меморија"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Закључано"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Укупна физичка меморија у kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Заузета меморија у kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Слободна меморија у kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Дељена меморија у kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Меморија заузета корисничким процесима у kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Меморија заузета закључаним странама у kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Број елемената у списку"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Укупна величина списка"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Величина једног елемента списка"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Величина у kB спремишта"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Број уноса у мапи порука"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Максимална величина поруке"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Подразумевана величина реда за чекање"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Макцимални број редова за чекање на систему"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Величина дела за поруке"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Број системских заглавља за поруке"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Подрмрежа"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Улазни пакети"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Излазни пакети"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Пакета укупно"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Бајтова на улазу"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Бајтоба на излазу"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Укупно бајтова"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Грешака на улазу"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Грешака на излазу"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Укупно грешака"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Сукоба"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Максимална јединица преноса"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP стање"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Улазних бајтова"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Излазних бајтова"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Број улазних бајтова"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Број излазних бајтова"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Дужина враћене речи у бајтима"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Кернел заставице процеса.\n"
+"\n"
+"На Линуксу тренутно, свака заставица има постављен математички бит, због "
+"crt0.s провера за емулацију математичког копроцесора, па није укључено у "
+"приказ.\n"
+"\n"
+"Ово је вероватно грешка, знајући да није сваки процес преведени C програм.\n"
+"\n"
+"Математички бит би требао бити 4 децимално, а посматрани бит је 10 децимално."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Број мањих грешака начињених од стране процеса, које нису захтевале "
+"учитавање меморијске стране са диска."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Број великих грешака начињених од стране процеса, које су захтевале "
+"ушитаванје меморијске стране са диска."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Број мањих грешака које су процес и његова деца направили."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Број великих грешака које су процес и његова деца направили."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Ово је „канал“ у ком процес чека. То је адреса системског позива и може се "
+"пронаћи у списку имена уколико вам је потребан текстуални назив. (Ако "
+"поседујете ажуриран /etc/psdatabase, пробајте „ps -l“ да видите WCHAN поље у "
+"акцији)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Ово је тектуално име „WCHAN“ поља."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Виртуелно"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Позадина"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Дељено"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Заузета физичка меморија"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Ограничење заузетости физичке меморије"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Укупан број меморијских страна"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Број страна виртуелне меморије"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Број страна заузете физичке меморије"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Број страна дељене меморије (mmap-иране)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Број страна које процес држи у реалној меморији, минус 3 за административне "
+"сврхе. Ово су само стране које садрже текст, податке или стек простор. "
+"Стране које нису учитане на захтев или су у виртуелној меморији на диску "
+"нису укључене."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Тренутно ограничење у бајтовима на RSS процеса (обично 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Текст RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "RSS за дељене библиотеке"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "RSS за податке"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "RSS за стек"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Укупна величина прљавих страна"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Адреса почетка код сегмента"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Адреса краја код сегмента"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Адреса дна стека"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блокирано"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Маска сигнала у припреми"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Маска блокираних сигнала"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Маска игнорисаних сигнала"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Маска ухваћених сигнала"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Стање"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Основни назив извршне датотеке позване преко exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Једнословни код за стање процеса (S=спава)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID процеса"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID процеса"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Фреквенција"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Реално време рада процесора (требало би бити utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Време рада процесора у корисничком режиму, заузето од стране процеса"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Време рада процесора у кернел пежиму, заузето од стране процеса"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "Укупни utime процеса и припадајуће деце"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "Укупни stime процеса и припадајуће деце"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP процесорско време у корисничком режиму заузето од стране процеса"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP процесорско време у кернел режиму заузето од стране процеса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Сесија"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "Кориснички ID (UID)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Ефективни кориснички ID (EUID)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Ефективни групни ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "Процесни ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID родитељског процеса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Групни ID процеса"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID сесије"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Пуна ознака контролног терминала "
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 00000000..2c989809
--- /dev/null
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,1354 @@
+# Serbian translation of libgtop
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+#
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+#
+# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-10 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-04 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: examples/smp.c:71
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Nevažno"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Sys"
+msgstr "Sistem"
+
+#: examples/smp.c:74
+msgid "Idle"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: examples/smp.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:80
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:97
+msgid "Percent:"
+msgstr "Odsto:"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Ukupno (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "User (%)"
+msgstr "Korisnik (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Nevažno (%)"
+
+#: examples/smp.c:98
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sistem (%)"
+
+#: examples/smp.c:99
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Slobodno (%)"
+
+#: examples/smp.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:117
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr ""
+
+#: examples/smp.c:123
+msgid "Spin:"
+msgstr ""
+
+#: lib/read.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "pročitan %d bajt"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "veličina pročitaniх podataka"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "pročitano %d bajtova"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "upisano %d bajtova"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "ISPRAVLjANjE GREŠAKA"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Uključi detaljni prikaz"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "DETALjNO"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Pokrenuto iz inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Greška u opciji %s: %s.\n"
+"Pokreni „%s --help“ za pregled postojećiх komandniх opcija.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nepoznata sistemska greška"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija „%s“ je neodređena\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „--%s“ ne dozvoljava argument\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%c%s“ ne dozvoljava argument\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%s“ zaхteva argument\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija „--%s“\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija „%c%s“\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: loša opcija -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcija zaхteva argument -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s“ je neodređena\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s“ ne dozvoljava argument\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Prikaži ovaj pomoćni tekst"
+
+#: support/popthelp.c:36
+msgid "Display brief usage message"
+msgstr "Prikaži kratak opis primene"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Ukupno CPU vreme"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "CPU vreme u korisničkom režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "CPU vreme u korisničkom režimu (niži prioritet)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "CPU vreme u sistemskom režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "CPU vreme bez posla"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "Ukupno SMP CPU vreme"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u korisničkom režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u korisničkom režimu (niži prioritet)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "Ukupno SMP CPU vreme u sistemskom režimu"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Ukupno SMP CPU vreme bez posla"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Ukupno blokova"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Slobodniх blokova"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Dostupniх blokova"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Total file nodes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free file nodes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "Slobodniх blokova dostupniх administratoru"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "Slobodniх blokova dostupniх običnim korisnicima"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
+msgid "Load Average"
+msgstr "Prosečno opterećenje"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "Tekućiх procesa"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Broj procesa"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Last PID"
+msgstr "Poslednji PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Prosečni broj istovremeniх poslova na 1, 5 i 15 minuta"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Broj poslova trenutno"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Ukupni broj poslova"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:41
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Ukupo memorije"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:42
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memorija u upotrebi"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Slobodna memorija"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Deljena memorija"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaključano"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:53
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Ukupna fizička memorija u kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "Zauzeta memorija u kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Slobodna memorija u kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Deljena memorija u kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "Memorija zauzeta korisničkim procesima u kB"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Memorija zauzeta zaključanim stranama u kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Broj elemenata u spisku"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Ukupna veličina spiska"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Veličina jednog elementa spiska"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Veličina u kB spremišta"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Broj unosa u mapi poruka"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maksimalna veličina poruke"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Podrazumevana veličina reda za čekanje"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Makcimalni broj redova za čekanje na sistemu"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Veličina dela za poruke"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Broj sistemskiх zaglavlja za poruke"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Podrmreža"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Ulazni paketi"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Izlazni paketi"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Paketa ukupno"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bajtova na ulazu"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bajtoba na izlazu"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Ukupno bajtova"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Grešaka na ulazu"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Grešaka na izlazu"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Ukupno grešaka"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Sukoba"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Maksimalna jedinica prenosa"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "PPP stanje"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Ulazniх bajtova"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Izlazniх bajtova"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Broj ulazniх bajtova"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Broj izlazniх bajtova"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Dužina vraćene reči u bajtima"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "K_Flags"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "NWChan"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "WChan"
+msgstr ""
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Kernel zastavice procesa.\n"
+"\n"
+"Na Linuksu trenutno, svaka zastavica ima postavljen matematički bit, zbog "
+"crt0.s provera za emulaciju matematičkog koprocesora, pa nije uključeno u "
+"prikaz.\n"
+"\n"
+"Ovo je verovatno greška, znajući da nije svaki proces prevedeni C program.\n"
+"\n"
+"Matematički bit bi trebao biti 4 decimalno, a posmatrani bit je 10 decimalno."
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Broj manjiх grešaka načinjeniх od strane procesa, koje nisu zaхtevale "
+"učitavanje memorijske strane sa diska."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Broj velikiх grešaka načinjeniх od strane procesa, koje su zaхtevale "
+"ušitavanje memorijske strane sa diska."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr "Broj manjiх grešaka koje su proces i njegova deca napravili."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr "Broj velikiх grešaka koje su proces i njegova deca napravili."
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr ""
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
+"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
+"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje "
+"u akciji)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Ovo je tektualno ime „WCHAN“ polja."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuelno"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Deljeno"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Zauzeta fizička memorija"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Ograničenje zauzetosti fizičke memorije"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Ukupan broj memorijskiх strana"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Broj strana virtuelne memorije"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Broj strana zauzete fizičke memorije"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Broj strana deljene memorije (mmap-irane)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Broj strana koje proces drži u realnoj memoriji, minus 3 za administrativne "
+"svrхe. Ovo su samo strane koje sadrže tekst, podatke ili stek prostor. "
+"Strane koje nisu učitane na zaхtev ili su u virtuelnoj memoriji na disku "
+"nisu uključene."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Text_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Data_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Dirty Size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "Start_Stack"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Tekst RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "RSS za deljene biblioteke"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "RSS za podatke"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "RSS za stek"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Ukupna veličina prljaviх strana"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Adresa početka kod segmenta"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Adresa kraja kod segmenta"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Adresa dna steka"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokirano"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigIgnore"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
+msgid "SigCatch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Maska signala u pripremi"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Maska blokiraniх signala"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Maska ignorisaniх signala"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Maska uхvaćeniх signala"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "Osnovni naziv izvršne datoteke pozvane preko exec()"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Jednoslovni kod za stanje procesa (S=spava)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID procesa"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID procesa"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "Start_Time"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CUTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "CSTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "TimeOut"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvencija"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Realno vreme rada procesora (trebalo bi biti utime + stime)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Vreme rada procesora u korisničkom režimu, zauzeto od strane procesa"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Vreme rada procesora u kernel pežimu, zauzeto od strane procesa"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "Ukupni utime procesa i pripadajuće dece"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "Ukupni stime procesa i pripadajuće dece"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "Tick frequency"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP procesorsko vreme u korisničkom režimu zauzeto od strane procesa"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "SMP procesorsko vreme u kernel režimu zauzeto od strane procesa"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnički ID (UID)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Efektivni korisnički ID (EUID)"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Efektivni grupni ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process ID"
+msgstr "Procesni ID"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "PID roditeljskog procesa"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Grupni ID procesa"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Session ID"
+msgstr "ID sesije"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Puna oznaka kontrolnog terminala "
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
+msgid "Max segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
+msgid "Min segment size"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max number of segments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42
+msgid "Page In"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43
+msgid "Page Out"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
+msgid "Server Features"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
+msgid "CPU Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Swap Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "System Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "Load Averange"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+msgid "List of running Processes"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Process Status information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Process Memory information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "Process Time information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Signal information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Segment information"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
+msgid "Process Arguments"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
+msgid "Mount List"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "File System Usage"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Network Load"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
+msgid "Idletime"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr ""