summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>2006-09-21 12:21:48 +0000
committerPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>2006-09-21 12:21:48 +0000
commit648c28b3328dfbd9dc2a28b7dd938d27339b698b (patch)
treee1f7ce3f8fba3cf2a58040c15b2dceeceb7c9907
parentd9282f61027d74cf5ff37f5e8781c7fa83698597 (diff)
downloadlibgtop-648c28b3328dfbd9dc2a28b7dd938d27339b698b.tar.gz
Updated Nepali Translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ne.po213
2 files changed, 116 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5aefbff1..1337b08b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-21 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>
+
+ * ne.po: Updated Nepali Translation
+
2006-09-19 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
* te.po: Added Telugu "te" translation done by
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index cec5cce6..97ccacf8 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,209 +1,220 @@
+# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali
+# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali
+# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali
+# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali
# Nepali Translation Project.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
-#
+# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
+# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
+# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
+# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: levgtop.HEAD.ne.po\n"
+"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-25 04:13+0545\n"
-"Last-Translator: Rajeev Shrestha <rstha@ecomail.com.np>\n"
-"Language-Team: NEPALI <info@mpp.org.np>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n"
+"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-#: lib/read.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/read.c:65
+#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
+msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्"
-#: lib/read_data.c:53
+#: ../lib/read_data.c:53
msgid "read data size"
-msgstr "तथ्य आकार पढ"
+msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
-#: lib/read_data.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/read_data.c:72
+#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
+msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्"
-#: lib/write.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/write.c:53
+#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "लेख्न निषेध"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
+msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable debugging"
-msgstr "डिबग गर्न सक्षम गर"
+msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
-msgstr "डिबग"
+msgstr "DEBUG"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "भर्बोज निवेश सक्षम गर"
+msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
-msgstr "भर्बोज"
+msgstr "VERBOSE"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "अवतारिक छैन"
+msgstr "NO-DAEMON"
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "इनेट्डबाट जगाइएको"
+msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको"
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
-msgstr "इनेट्ड"
+msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:500
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"%s: %s विकल्पमा त्रटि।\n"
-"उपलब्ध आदेशरेखाको विकल्पहरुको एउटा पूर्ण सूची हेर्नको निम्ति '%s --मद्दत' सञ्चालन गर।\n"
+"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n"
+"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Hangup"
-msgstr "सम्पर्क छुटाउ"
+msgstr "ह्याङ अप"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Interrupt"
-msgstr "रोक(अबरोध) "
+msgstr "रोकावट"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Quit"
-msgstr "बाहिर जाउ"
+msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "अवैध उपदेश"
+msgstr "अवैध निर्देशन"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Trace trap"
-msgstr "ट्याप खोज"
+msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Abort"
-msgstr "रोक्नु"
+msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "EMT error"
-msgstr "इयमटि त्रुटि"
+msgstr "EMT त्रुटि"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Floating-point exception"
-msgstr "फ्लोटिङ्ग-प्वाइन्ट अपबाद"
+msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Kill"
-msgstr "नास गर"
+msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bus error"
msgstr "बस त्रुटि"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Segmentation violation"
-msgstr "खण्डीकरण उल्लंघन"
+msgstr "खण्डीकरण खण्डन"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "प्रणाली बोलाहटलाई खराब आर्गुमेन्ट"
+msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Broken pipe"
-msgstr "फुटेको पाइप"
+msgstr "विच्छेद पाइप"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Alarm clock"
-msgstr "जागरन घडी"
+msgstr "सचेतक घडि"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Termination"
-msgstr "समाप्त गर"
+msgstr "समाप्ति"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "खोपिल्टोमा आकस्मिक अवस्था(गतिविधि)"
+msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Stop"
-msgstr "रोक"
+msgstr "रोक्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Keyboard stop"
-msgstr "किबोर्ड रोक"
+msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Continue"
-msgstr "जारी राख"
+msgstr "जारी राख्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Child status has changed"
-msgstr "बालक वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
+msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background read from tty"
-msgstr ""
+msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "Background write to tty"
-msgstr ""
+msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "I/O now possible"
-msgstr "प्र/नि अब सम्भव "
+msgstr "I/O अब सम्भव"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "सिपियुको सीमा नाघियो"
+msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "फाईलको आकारको सीमा नाघियो"
+msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "काल्पनिक जागरन घडी "
+msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "जागरन घडीको प्रोफाईलहुदैछ"
+msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Window size change"
-msgstr "विन्डो आकार परिवर्तन"
+msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "Information request"
-msgstr "जानकारी अनुरोध"
+msgstr "सूचना अनुरोध"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत १"
+msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत २"
+msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"
+