diff options
author | Pawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org> | 2006-09-21 12:21:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org> | 2006-09-21 12:21:48 +0000 |
commit | 648c28b3328dfbd9dc2a28b7dd938d27339b698b (patch) | |
tree | e1f7ce3f8fba3cf2a58040c15b2dceeceb7c9907 | |
parent | d9282f61027d74cf5ff37f5e8781c7fa83698597 (diff) | |
download | libgtop-648c28b3328dfbd9dc2a28b7dd938d27339b698b.tar.gz |
Updated Nepali Translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 213 |
2 files changed, 116 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5aefbff1..1337b08b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-21 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com> + + * ne.po: Updated Nepali Translation + 2006-09-19 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in> * te.po: Added Telugu "te" translation done by @@ -1,209 +1,220 @@ +# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali +# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali +# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali +# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali # Nepali Translation Project. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004. -# +# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. +# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005. +# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005. +# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: levgtop.HEAD.ne.po\n" +"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 04:13+0545\n" -"Last-Translator: Rajeev Shrestha <rstha@ecomail.com.np>\n" -"Language-Team: NEPALI <info@mpp.org.np>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n" +"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Nepali\n" "X-Poedit-Country: NEPAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" -#: lib/read.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/read.c:65 +#, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्" +msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्" -#: lib/read_data.c:53 +#: ../lib/read_data.c:53 msgid "read data size" -msgstr "तथ्य आकार पढ" +msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्" -#: lib/read_data.c:72 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/read_data.c:72 +#, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्" +msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्" -#: lib/write.c:52 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/write.c:53 +#, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "लेख्न निषेध" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो" +msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable debugging" -msgstr "डिबग गर्न सक्षम गर" +msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "DEBUG" -msgstr "डिबग" +msgstr "DEBUG" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Enable verbose output" -msgstr "भर्बोज निवेश सक्षम गर" +msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "VERBOSE" -msgstr "भर्बोज" +msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:464 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Don't fork into background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्" -#: src/daemon/gnuserv.c:464 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "NO-DAEMON" -msgstr "अवतारिक छैन" +msgstr "NO-DAEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:466 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "इनेट्डबाट जगाइएको" +msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको" -#: src/daemon/gnuserv.c:466 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 msgid "INETD" -msgstr "इनेट्ड" +msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:500 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:500 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"%s: %s विकल्पमा त्रटि।\n" -"उपलब्ध आदेशरेखाको विकल्पहरुको एउटा पूर्ण सूची हेर्नको निम्ति '%s --मद्दत' सञ्चालन गर।\n" +"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n" +"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Hangup" -msgstr "सम्पर्क छुटाउ" +msgstr "ह्याङ अप" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Interrupt" -msgstr "रोक(अबरोध) " +msgstr "रोकावट" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Quit" -msgstr "बाहिर जाउ" +msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Illegal instruction" -msgstr "अवैध उपदेश" +msgstr "अवैध निर्देशन" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Trace trap" -msgstr "ट्याप खोज" +msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Abort" -msgstr "रोक्नु" +msgstr "परित्याग गर्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "EMT error" -msgstr "इयमटि त्रुटि" +msgstr "EMT त्रुटि" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Floating-point exception" -msgstr "फ्लोटिङ्ग-प्वाइन्ट अपबाद" +msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Kill" -msgstr "नास गर" +msgstr "नष्ट गर्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bus error" msgstr "बस त्रुटि" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Segmentation violation" -msgstr "खण्डीकरण उल्लंघन" +msgstr "खण्डीकरण खण्डन" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "प्रणाली बोलाहटलाई खराब आर्गुमेन्ट" +msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Broken pipe" -msgstr "फुटेको पाइप" +msgstr "विच्छेद पाइप" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Alarm clock" -msgstr "जागरन घडी" +msgstr "सचेतक घडि" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Termination" -msgstr "समाप्त गर" +msgstr "समाप्ति" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "खोपिल्टोमा आकस्मिक अवस्था(गतिविधि)" +msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Stop" -msgstr "रोक" +msgstr "रोक्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Keyboard stop" -msgstr "किबोर्ड रोक" +msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Continue" -msgstr "जारी राख" +msgstr "जारी राख्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Child status has changed" -msgstr "बालक वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ" +msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background read from tty" -msgstr "" +msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "Background write to tty" -msgstr "" +msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "I/O now possible" -msgstr "प्र/नि अब सम्भव " +msgstr "I/O अब सम्भव" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "सिपियुको सीमा नाघियो" +msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "फाईलको आकारको सीमा नाघियो" +msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "काल्पनिक जागरन घडी " +msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "जागरन घडीको प्रोफाईलहुदैछ" +msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Window size change" -msgstr "विन्डो आकार परिवर्तन" +msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "Information request" -msgstr "जानकारी अनुरोध" +msgstr "सूचना अनुरोध" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 1" -msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत १" +msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 msgid "User defined signal 2" -msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत २" +msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २" + |