summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMaxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>2007-02-20 12:23:52 +0000
committerMaxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org>2007-02-20 12:23:52 +0000
commit504ff4ec59eb7de371138a35d35021adec63dc73 (patch)
tree250d64d761a51d777a14174946b9cd3837e08a4d
parent04a5531a4660a265296c32abba0495ff6b159cf5 (diff)
downloadlibgtop-504ff4ec59eb7de371138a35d35021adec63dc73.tar.gz
Update Ukrainian translation.
2007-02-20 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com> * Update Ukrainian translation. svn path=/trunk/; revision=2559
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/uk.po136
2 files changed, 72 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 07869e45..0c1468a3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-20 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
+
+ * uk.po: Updated Ukrainian translation.
+
2006-12-1 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 28ef9e1a..c72886bc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-20 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:35+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/read.c:65
+#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr[0] "зчитано %d байт"
msgstr[1] "зчитано %d байти"
msgstr[2] "зчитано %d байтів"
-#: lib/read_data.c:53
+#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "розмір прочитаних даних"
-#: lib/read_data.c:72
+#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr[0] "зчитано %lu байт даних"
msgstr[1] "зчитано %lu байти даних"
msgstr[2] "зчитано %lu байтів даних"
-#: lib/write.c:52
+#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -44,39 +44,39 @@ msgstr[0] "записано %d байт даних"
msgstr[1] "записано %d байти даних"
msgstr[2] "записано %d байтів даних"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable debugging"
msgstr "Увімкнути налагодження"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ДЕТАЛЬНО"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Не запускатись на тлі"
+msgstr "Не переходити у фоновий режим"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Викликано з inetd"
+msgstr "Викликаний з inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:500
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -85,126 +85,126 @@ msgstr ""
"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
"Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
-msgstr "Відбій"
+msgstr "Розірвати"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
-msgstr "Переривання"
+msgstr "Перервати"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Невірна команда"
+msgstr "Неправильна команда"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
-msgstr "Пастка трасування"
+msgstr "Захоплення трасування"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Припинити"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Помилка EMT"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Виключення операції з плаваючою крапкою"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
-msgstr "Знищення"
+msgstr "Знищити"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
-msgstr "Помилка в непрямій адресації"
+msgstr "Помилка шини"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Помилка сегментації"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Невірний аргумент системного виклику"
+msgstr "Неправильний аргумент у системному виклику"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Розірвано канал"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
-msgstr "Сигнал тривоги"
+msgstr "Таймер"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
-msgstr "Програмне завершення"
+msgstr "Завершення"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "Критичний стан сокету"
+msgstr "Стан сокету, що вимагає уваги"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
-msgstr "Зупинка"
+msgstr "Зупинити"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Клавіатурний сигнал зупинки"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
-msgstr "Було змінено стан нащадка"
+msgstr "Було змінено стан дочірнього процесу"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
-msgstr "Зчитування з TTY на тлі"
+msgstr "Фонове зчитування з TTY"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
-msgstr "Запис у TTY на тлі"
+msgstr "Фоновий запис у TTY"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
-msgstr "Можливість вводу-виводу"
+msgstr "Ввід-вивід наразі можливий"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Перевищення обмеження часу ЦП"
+msgstr "Перевищено обмеження ЦП"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Перевищення обмеження розміру файла"
+msgstr "Перевищено обмеження розміру файла"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "Віртуальний будильник"
+msgstr "Віртуальний таймер"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Сигнал таймера профілювання"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Зміна розмірів вікна"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
-msgstr "Інформаційний запит"
+msgstr "Запит інформації"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Визначений користувачем сигнал 1"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Визначений користувачем сигнал 2"