summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2007-09-18 07:46:51 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2007-09-18 07:46:51 +0000
commit755695c537db259ef112e3386ed6827ff9b98ccf (patch)
treeaa9553df90552be27b5c023bfafffff2fe80cd23
parentdba423b6e7af59d01d7cbedc662c2c385af3e4ee (diff)
downloadlibgtop-755695c537db259ef112e3386ed6827ff9b98ccf.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2007-09-18 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg> svn path=/trunk/; revision=2660
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po142
2 files changed, 66 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ea8ffa22..4f12c334 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-18 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
2007-09-17 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 76bcc55d..fe833e9d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,210 +1,190 @@
-# Bulgarian translation for libgtop
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Bulgarian translation for libgtop po-file
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n"
-"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: lib/read.c:65
+#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочетен %d байт"
msgstr[1] "прочетени %d байта"
-#: lib/read_data.c:53
+#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
-msgstr "размер прочетени данни"
+msgstr "прочетен е размерът на данните"
-#: lib/read_data.c:72
+#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
-#: lib/write.c:52
+#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "записан %d байт"
msgstr[1] "записани %d байта"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging"
-msgstr "Включване на дебъгване"
+msgstr "Включване на изчистване на грешките"
-#: src/daemon/gnuserv.c:460
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DEBUG"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Включен подробен изход"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:462
-msgid "VERBOSE"
-msgstr "ПОДРОБЕН"
+msgstr "Включване на подробен изход"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
-#: src/daemon/gnuserv.c:464
-msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Извикан от inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:466
-msgid "INETD"
-msgstr "INETD"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:500
+#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Грешка в опция %s: %s.\n"
-"Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
-"опции.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
-msgstr "Разпадане"
+msgstr "Затваряне на връзката"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Прекъсване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Напускане"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Недопустима инструкция"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Точка на прекъсване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
-msgstr "EMT грешка"
+msgstr "Грешка на емулацията"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Изключение с плаваща запетая"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Грешка в шината"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
-msgstr "Сегментация"
+msgstr "Надхвърляне на сегмента"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Нарушен програмен канал"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Алармен часовник"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Завършване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Неотложно състояние на socket"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Стоп от клавиатурата"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
-msgstr "Фоново четене от tty"
+msgstr "Фоново четене от терминал"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
-msgstr "Фонов запис в tty"
+msgstr "Фонов запис в терминал"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
-msgstr "I/O сега е възможно"
+msgstr "Възможен е вх./изх."
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Превишено ограничение за CPU"
+msgstr "Превишен процесорен лимит"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуален алармен часовник"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "Профилиран алармен часовник"
+msgstr "Засичан алармен часовник"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Променяне размера на прозорец"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Заявка за данни"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Сигнал на потребител 1"
-#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал на потребител 2"