diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-25 20:18:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-25 20:18:16 +0000 |
commit | 849d2da0850523554eb54f7a2470f68022a8f36e (patch) | |
tree | a16a86377418e703f8e9a2836c30610f2fc16440 | |
parent | d4b195045aa491948a88d218599008db556e1709 (diff) | |
download | libgtop-849d2da0850523554eb54f7a2470f68022a8f36e.tar.gz |
Update of Greek translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 78 |
2 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0defdf34..e3923532 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-25 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2001-02-23 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> * el.po: Some more strings. @@ -5,12 +5,13 @@ # # sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation. # simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left. +# simos: 308 messages, 25Feb2001, completed. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-23 13:30:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-25 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-25 20:17:13+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nsl@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +160,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n" -"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών γραμμής εντολής.\n" +"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " +"γραμμής εντολής.\n" # support/error.c:109 #: support/error.c:109 @@ -1059,12 +1061,12 @@ msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα" # sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" +msgstr "αθροιστικός χρόνος utime διεργασίας και παιδιών της" # sysdeps/names/proctime.c:59 #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" +msgstr "αθροιστικός χρόνος stime διεργασίας και παιδιών της" # sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:57 @@ -1077,6 +1079,8 @@ msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" +"Ο χρόνος (σε τζίφια) πριν σταλθεί το επόμενο SIGALRM στη διεργασία λόγω " +"κάποιου χρονιστή διαλείμματος." # sysdeps/names/proctime.c:63 #: sysdeps/names/proctime.c:60 @@ -1256,67 +1260,67 @@ msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου" # sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση στην έξοδο μέγιστη τιμή" # sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" -msgstr "" +msgstr "Μέγ. μέγεθος τμήματος" # sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" -msgstr "" +msgstr "Ελάχ. μέγεθος τμήματος" # sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" -msgstr "" +msgstr "Μεγ. αριθμός τμημάτων" # sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" +msgstr "Μέγ. αριθμός διαμοιραζόμενων τμημάτων ανά διεργασία" # sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη συνολική διαμοιραζόμενη μνήμη" # sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιημένος Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" -msgstr "" +msgstr "Ελεύθερος Χώρος Ενναλαγής" # sysdeps/names/swap.c:44 #: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" -msgstr "" +msgstr "Εισερχ. Σελίδα" # sysdeps/names/swap.c:45 #: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" -msgstr "" +msgstr "Εξερχ. Σελίδα" # sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εισήχθησαν από την εκκίνηση συστήματος." # sysdeps/names/swap.c:55 #: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων εναλλαγής που εξήχθησαν από την εκκίνηση συστήματος." # sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 @@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες UID και TTY διεργασίας" # sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 @@ -1461,11 +1465,11 @@ msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος" # sysdeps/names/uptime.c:48 #: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος σε δευ/πτα που το σύστημα ξόδεψε μένοντας ανενεργό από την εκκίνησή του" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Αποτελμάτωση" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" @@ -1481,51 +1485,51 @@ msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" -msgstr "" +msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Αποβολή" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα EMT" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" -msgstr "" +msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Σκότωμα" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Bus error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα διαύλου" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Segmentation violation" -msgstr "" +msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "" +msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" -msgstr "" +msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Ξυπνητήρι" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Termination" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" +msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" @@ -1545,11 +1549,11 @@ msgstr "Η κατάσταση θυγατρικής διεργασίας έχει αλλάξει" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" -msgstr "" +msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" @@ -1569,11 +1573,11 @@ msgstr "Ιδεατό ξυπνητήρι" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" |