diff options
author | Metin Amiroff <metin@karegen.com> | 2003-07-13 09:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Metin Amirov <rundll32@src.gnome.org> | 2003-07-13 09:10:32 +0000 |
commit | a32503df9b8a611afad5ab5505c2b6f4e6a7c456 (patch) | |
tree | 70060e4b6809a8db29ccb3e2f33fcceec7710dd4 | |
parent | d31e33d4bf3111f7184a91bd233c470e70e1c1bc (diff) | |
download | libgtop-a32503df9b8a611afad5ab5505c2b6f4e6a7c456.tar.gz |
Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 68 |
2 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 911885d5..3793a20d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com> + + * az.po: Updated Azerbaijani translation. + 2003-05-16 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian @@ -1,14 +1,14 @@ -# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. +# libgtop faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-04 05:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-21 13:20+0200\n" +"Project-Id-Version: libgtop\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-10 05:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-10 21:45+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <az@li.org>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Tiklər (saniyə başına %ld):" #: examples/smp.c:74 msgid "Total" -msgstr "Ümumi" +msgstr "Toplam" #: examples/smp.c:74 #: sysdeps/names/mem.c:47 @@ -99,51 +99,51 @@ msgstr "%d bayt oxunub" #: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" -msgstr "verilən böyüklüyünü oxu" +msgstr "mə'lumat böyüklüyünü oxu" #: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read data %d bytes" -msgstr "%d bayt verilən oxundu" +msgstr "%d bayt mə'lumat oxundu" #: lib/write.c:48 #, c-format msgid "write %d bytes" msgstr "%d bayt yaz" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:453 msgid "Enable debugging" msgstr "Xəta yoxlamsını fəallaşdır" -#: src/daemon/gnuserv.c:448 +#: src/daemon/gnuserv.c:453 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "Enable verbose output" msgstr "Sözlü çıxış ver" -#: src/daemon/gnuserv.c:450 +#: src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "Don't fork into background" msgstr "Arxaya qaçma" -#: src/daemon/gnuserv.c:452 +#: src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DEAMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Invoked from inetd" msgstr "inetd tərəfindən oyandırıldı" -#: src/daemon/gnuserv.c:454 +#: src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#: src/daemon/gnuserv.c:493 #, c-format msgid "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n" #: support/popthelp.c:35 msgid "Show this help message" -msgstr "Bu yardım ismarişını göstər" +msgstr "Bu yardım ismarışını göstər" #: support/popthelp.c:36 msgid "Display brief usage message" -msgstr "Ətraflı işlədmə ismarışını göstər" +msgstr "Əhatəli istifadə ismarışını göstər" #: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Böyüklük" #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Dönən stringin baytlarla uzunluğu." +msgstr "Dönən qatarın baytlarla uzunluğu." #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)" -msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)" +msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi kanaldır. Bu ayrıca sistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( əgər güncəl /etc/psdatabase mə'lumatınız varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır." +msgstr "Bu, 'nwchan' girişinin mətni adıdır." #: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 n #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Gedişatın rss'sının baytlarla göstərilən hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)." +msgstr "Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı" #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)" +msgstr "əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)" #: sysdeps/names/procstate.c:47 msgid "UID of process" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Çıx" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 #: sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Keçərsiz tə'limat" +msgstr "Hökmsüz tə'limat" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: sysdeps/sun4/siglist.c:32 @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Qurtarma" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 #: sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Socketdəki tə'cili hal" +msgstr "Qapıdakı tə'cili hal" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: sysdeps/sun4/siglist.c:44 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Dayandır" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" -msgstr "Klaviaturanı dayandır" +msgstr "Klaviaturadan dayandır" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 #: sysdeps/sun4/siglist.c:46 @@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Törəmə halı dəyişdi" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 #: sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" -msgstr "Tty'dən arxa plan geişatı mə'lumatı" +msgstr "tty'dən arxa plan gedişatı mə'lumatı" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" -msgstr "Tty'ye yazma əməliyyatı" +msgstr "tty'yə yazma əməliyyatı" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: sysdeps/sun4/siglist.c:50 @@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" -msgstr "Mə'lumat sorğusu" +msgstr "Mə'lumat sifarişi" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 1" -msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 1" +msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 #: sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" -msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 2" +msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi" |