summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMetin Amiroff <metin@karegen.com>2003-07-13 09:10:32 +0000
committerMetin Amirov <rundll32@src.gnome.org>2003-07-13 09:10:32 +0000
commita32503df9b8a611afad5ab5505c2b6f4e6a7c456 (patch)
tree70060e4b6809a8db29ccb3e2f33fcceec7710dd4
parentd31e33d4bf3111f7184a91bd233c470e70e1c1bc (diff)
downloadlibgtop-a32503df9b8a611afad5ab5505c2b6f4e6a7c456.tar.gz
Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Updated Azerbaijani translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/az.po68
2 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 911885d5..3793a20d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
+
+ * az.po: Updated Azerbaijani translation.
+
2003-05-16 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d80844ab..476f5300 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
+# libgtop faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-04 05:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 13:20+0200\n"
+"Project-Id-Version: libgtop\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 05:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <az@li.org>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Tiklər (saniyə başına %ld):"
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
-msgstr "Ümumi"
+msgstr "Toplam"
#: examples/smp.c:74
#: sysdeps/names/mem.c:47
@@ -99,51 +99,51 @@ msgstr "%d bayt oxunub"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
-msgstr "verilən böyüklüyünü oxu"
+msgstr "mə'lumat böyüklüyünü oxu"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
-msgstr "%d bayt verilən oxundu"
+msgstr "%d bayt mə'lumat oxundu"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "%d bayt yaz"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Xəta yoxlamsını fəallaşdır"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sözlü çıxış ver"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Arxaya qaçma"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd tərəfindən oyandırıldı"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid "Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
-msgstr "Bu yardım ismarişını göstər"
+msgstr "Bu yardım ismarışını göstər"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Ətraflı işlədmə ismarışını göstər"
+msgstr "Əhatəli istifadə ismarışını göstər"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Böyüklük"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
-msgstr "Dönən stringin baytlarla uzunluğu."
+msgstr "Dönən qatarın baytlarla uzunluğu."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
-msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
+msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi kanaldır. Bu ayrıca sistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( əgər güncəl /etc/psdatabase mə'lumatınız varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır."
+msgstr "Bu, 'nwchan' girişinin mətni adıdır."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 n
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Gedişatın rss'sının baytlarla göstərilən hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)."
+msgstr "Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
+msgstr "əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Çıx"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Keçərsiz tə'limat"
+msgstr "Hökmsüz tə'limat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Qurtarma"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "Socketdəki tə'cili hal"
+msgstr "Qapıdakı tə'cili hal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Klaviaturanı dayandır"
+msgstr "Klaviaturadan dayandır"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Törəmə halı dəyişdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
-msgstr "Tty'dən arxa plan geişatı mə'lumatı"
+msgstr "tty'dən arxa plan gedişatı mə'lumatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
-msgstr "Tty'ye yazma əməliyyatı"
+msgstr "tty'yə yazma əməliyyatı"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
@@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
-msgstr "Mə'lumat sorğusu"
+msgstr "Mə'lumat sifarişi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 1"
+msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "İstifadəçinin müəyyən ettiyi siqnal 2"
+msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi"