summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>2003-10-01 21:22:04 +0000
committerGustavo M. D. Vieira <gdvieira@src.gnome.org>2003-10-01 21:22:04 +0000
commit6115106a4d8d0ce63fc825374c90694e043bfeea (patch)
tree1ea3299c5c5dfe609c7e503ffc8ce801f25d7569
parent28150c6f278ae2b8e3920ffbdb53a166d1904364 (diff)
downloadlibgtop-6115106a4d8d0ce63fc825374c90694e043bfeea.tar.gz
Applied revision by Augusta Marques da Silva <augusta.marques@gmx.net>.libgtop-GNOME-2-0-port-latest
2003-10-01 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> * pt_BR.po: Applied revision by Augusta Marques da Silva <augusta.marques@gmx.net>.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pt_BR.po90
2 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0a6c10e2..f81d9fae 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-10-01 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
+
+ * pt_BR.po: Applied revision by Augusta Marques da Silva
+ <augusta.marques@gmx.net>.
+
2003-09-30 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3d5e24a3..4a530ab5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,43 +1,45 @@
-#
+# Brazilian Portuguese translation of libgtop
+# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibGTOP\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-05 19:54-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:59GMT-0300\n"
+"Project-Id-Version: libgtop 2.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 17:20-0400\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: examples/smp.c:68
+#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Pulsos (%ld por segundo):"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Prioridade"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
-#: examples/smp.c:71
+#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Tempo ocioso"
-#: examples/smp.c:73
+#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -46,36 +48,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
-#: examples/smp.c:77
+#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-#: examples/smp.c:94
+#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Percentual:"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Usuário (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Prioridade (%)"
-#: examples/smp.c:95
+#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
-#: examples/smp.c:96
+#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Tempo ocioso (%)"
-#: examples/smp.c:98
+#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -84,12 +86,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
-#: examples/smp.c:114
+#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-#: examples/smp.c:120
+#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
@@ -112,39 +114,39 @@ msgstr "ler %d bytes de dados"
msgid "write %d bytes"
msgstr "escrever %d bytes"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depuração"
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
+#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas "
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
+#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Não passar para segundo plano"
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
+#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Acionado pelo inetd"
-#: src/daemon/gnuserv.c:454
+#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
-#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -475,15 +477,15 @@ msgstr "Endereço"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
-msgstr "Páginas em Processamento"
+msgstr "Pacotes recebidos"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
-msgstr "Página em Espera"
+msgstr "Pacotes enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
-msgstr "Total de Páginas"
+msgstr "Total de pacotes"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
@@ -593,14 +595,14 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
-"Parâmetros do kernel para o processo.\n"
+"Sinalizadores do kernel para o processo.\n"
"\n"
-"No Linux, cada parâmetro tem o bit matemático habilitado, pois crt0.s "
+"No Linux, cada sinalizador tem o bit matemático definido, pois crt0.s "
"verifica se há emulação matemática, de modo que não seja incluída na saída.\n"
"\n"
-"Isto é provavelmente um problema, já que nem todo processo é um programa C.\n"
+"Isto é provavelmente um erro, já que nem todo os processos são programas C.\n"
"\n"
-"O bit matemático deve ser um 4 decimal, e o bit verificado é o decimal 10."
+"O bit matemático deve ser um 4 decimal, e o bit verificado é o 10 decimal."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -608,8 +610,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
-"O número de falhas menores do processo, são aquelas que não provocaram a "
-"busca de uma página de memória do disco."
+"O número de falhas menores do processo; aquelas que não provocaram a carga "
+"de uma página de memória do disco."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -676,11 +678,11 @@ msgstr "Compartilhado"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Configuração do Tamanho Residente"
+msgstr "Tamanho do conjunto residente"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Limite da Parte Residente"
+msgstr "Limite do tamanho do conjunto residente"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
@@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Número de páginas na memória virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Número de páginas residentes (fora da troca)"
+msgstr "Número de páginas no conjunto residente (fora da troca)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
-msgstr "Parte residente do código"
+msgstr "Tamanho do conjunto residente texto"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"