summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-06-08 11:52:37 +0200
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-06-08 11:52:37 +0200
commitedda30a4adf4f2501ee0de00c7df7341240bd630 (patch)
treee899fe4d7fd5d394ea005107324c5b2dd19ada31
parentc775a536c80c107111fd5ee2d93507742680bfb0 (diff)
downloadlibgtop-edda30a4adf4f2501ee0de00c7df7341240bd630.tar.gz
Updated Esperanto translation
-rw-r--r--po/eo.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f9f8b1b8..ad01c1c4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Esperanto translation of libgtop
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Esperanto translation for libgtop.
+# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>, 2006.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-08 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 13:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 09:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr[1] "legis %d bajtojn"
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
-msgstr "grandeco de legita datumo"
+msgstr "grando de legita datumo"
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
-msgstr "Ebligi sencimigon"
+msgstr "Enŝalti sencimigon"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ebligi babileman eligon"
+msgstr "Enŝalti babileman eligon"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
@@ -59,26 +59,26 @@ msgstr "Ne forki fonen"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Alvokita de inetd"
+msgstr "Alvokita de \"inetd\""
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Ruli „%s --help“ por vidigi plenan liston de disponeblajn komandliniaj "
+"Ruli '%s --help' por vidigi tutan liston de disponeblajn komandliniaj "
"opciojn.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
-msgstr "Malkontaktu"
+msgstr "Malkonekti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrompu"
+msgstr "Interrompi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
-msgstr "Adiaŭu"
+msgstr "Ĉesi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Spura escepto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
-msgstr "Ĉesigu"
+msgstr "Ĉesigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
-msgstr "EMT eraro"
+msgstr "EMT-eraro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Glitpunkta escepto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
-msgstr "Mortigu"
+msgstr "Mortigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
-msgstr "Busa eraro"
+msgstr "Bus-eraro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Nevalida argumento de kornovoko"
+msgstr "Nevalida argumento al sistemvoko"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Rompita dukto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
-msgstr "Vekhorloĝo"
+msgstr "Alarm-takto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
-msgstr "Ĉesigo"
+msgstr "Finiĝo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Urĝa kondiĉo ĉe kontaktoskatolo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
-msgstr "Ĉesigu"
+msgstr "Haltigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Klavara ĉesigo"
+msgstr "Klavara halto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Stato de ido ŝanĝiĝis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
-msgstr "Fona lego el tty"
+msgstr "Fona lego de \"tty\""
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
-msgstr "Fona skribo al tty"
+msgstr "Fona skribo al \"tty\""
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Limo de procesilo superitas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Limo de dosiergrandeco superitas"
+msgstr "Limo de dosiergrando superitas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Profila alarm-takto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
-msgstr "Ŝanĝo de grandeco de fenestro"
+msgstr "Ŝanĝo de fenestrogrando"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"