summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsicklylife <translation@sicklylife.jp>2020-01-28 15:11:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-01-28 15:11:10 +0000
commit6dcc9195eaed81d733888588251c88cff554d20d (patch)
tree9a6b9e2f8ceb54ad2cce36bfb373096c46041d37
parent317841ba048582ef4d72aaf4a443461ab54cad0e (diff)
downloadlibgtop-6dcc9195eaed81d733888588251c88cff554d20d.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4dfc2893..9abada27 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# libgtop ja.po.
-# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
+# Copyright (C) 1998-2011, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002, 2010.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
-# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007,2009.
+# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007, 2009.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011.
+# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "%dバイト読み込み"
+msgstr[0] "%d バイト読み込み"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
@@ -34,13 +36,13 @@ msgstr "データの読み込みサイズ"
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "%luバイトデータの読み込み"
+msgstr[0] "%lu バイトデータの読み込み"
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "%dバイトの書き込み"
+msgstr[0] "%d バイトの書き込み"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -51,23 +53,19 @@ msgid "Enable verbose output"
msgstr "詳細な出力にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Don’t fork into background"
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "`inetd` から起動する"
+msgstr "“inetd”から起動する"
#: src/daemon/gnuserv.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
-"してください\n"
+"“%s --help”を実行すると利用可能なコマンドラインオプションの一覧が表示されます"
+"\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
@@ -187,8 +185,8 @@ msgstr "情報リクエスト"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "ユーザー定義のシグナル1"
+msgstr "ユーザー定義のシグナル 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "ユーザー定義のシグナル2"
+msgstr "ユーザー定義のシグナル 2"