summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-02-21 10:49:33 +0000
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-02-21 10:49:33 +0000
commit857b940e9346a7c8a81774fed4b462f5da687ba3 (patch)
tree805eb719ae43c87b6252f3e79b0c3c5a74c1d643 /po/el.po
parentaac28131d8b46abc4b584c13ab5a2794b7c069be (diff)
downloadlibgtop-857b940e9346a7c8a81774fed4b462f5da687ba3.tar.gz
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 312d5686..8b7888b3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,22 +7,24 @@
# simos: 308 messages, 25Feb2001, completed.
# simos: 310 messages, 07Nov2002, completed.
# kostas: 322 messages,30Oct2003, update for Gnome 2.6
+# Nikos: add plurals, minor fixes, 21Feb2004.
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
-# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003.
+# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-30 22:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-30 22:52+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-21 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 12:47+0200\n"
+"Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: examples/smp.c:74
#, c-format
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Σπινάρισμα:"
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
-msgstr[1] "ανάγνωση %d byte"
+msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
@@ -124,14 +126,14 @@ msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
-msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d byte"
+msgstr[1] "ανάγνωση δεδομένων %d bytes"
#: lib/write.c:51
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
-msgstr[1] "γράψιμο %d byte"
+msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
-msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΆΤΩΣΗ"
+msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
@@ -248,7 +250,8 @@ msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
+msgstr ""
+"Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
@@ -473,7 +476,7 @@ msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήμ
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Interface Flags"
-msgstr "Σημαίες Διασύνδεσεις"
+msgstr "Σημαίες Διασύνδεσης"
#: sysdeps/names/netload.c:47
msgid "MTU"
@@ -663,7 +666,8 @@ msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)"
+msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)."
# sysdeps/names/prockernel.c:78
#. NWChan
@@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Εικονικό"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident"
-msgstr "Παραμένον"
+msgstr "Παραμένουσα"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:48
@@ -761,8 +765,9 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:63
-msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)"
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -792,17 +797,17 @@ msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Code"
-msgstr "Αρχή_Κώδικα"
+msgstr "Αρχή _Κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "End_Code"
-msgstr "Τέλος_Κώδικα"
+msgstr "Τέλος _Κώδικα"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Stack"
-msgstr "Αρχή_Στοίβας"
+msgstr "Αρχή _Στοίβας"
# sysdeps/names/procsegment.c:59
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
@@ -1533,7 +1538,8 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:54
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
-msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
+msgstr ""
+"Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1807,4 +1813,3 @@ msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
# sysdeps/names/procstate.c:60
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "τελευταίος_επεξεργαστής"
-