summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>2003-10-19 16:10:39 +0000
committerCarlos Perelló Marín <carlos@src.gnome.org>2003-10-19 16:10:39 +0000
commitbae16b467f90df94d80feae41dceb7e816f16c61 (patch)
tree1c98f8b6769b7ca7a97a3de111e52f748a79ebe8 /po/sk.po
parent5e28a552185df50f96b7ffce9c26755cff8c47d0 (diff)
downloadlibgtop-bae16b467f90df94d80feae41dceb7e816f16c61.tar.gz
libgtop-GNOME-2-0-branch moved to HEAD.
2003-10-19 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org> * libgtop-GNOME-2-0-branch moved to HEAD.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1537
1 files changed, 826 insertions, 711 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 70ae4340..16f4eff2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,412 +1,587 @@
# libgtop sk.po
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-13 10:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-13 10:01+0100\n"
+"Project-Id-Version: libgtop 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-24 10:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-24 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
-msgid "Hangup (POSIX)"
-msgstr "Zavesenie (POSIX)"
+#: examples/smp.c:68
+#, c-format
+msgid "Ticks (%ld per second):"
+msgstr "Tiky hodín (%ld za sekundu):"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34
-msgid "Interrupt (ANSI)"
-msgstr "Preruenie (ANSI)"
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Total"
+msgstr "Celkom"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35
-msgid "Quit (POSIX)"
-msgstr "Ukoni (POSIX)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36
-msgid "Illegal instruction (ANSI)"
-msgstr "Neplatn intrukcia (ANSI)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37
-msgid "Trace trap (POSIX)"
-msgstr "Ladiaci bod (POSIX)"
-
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38
-msgid "Abort (ANSI)"
-msgstr "Prerui (ANSI)"
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "User"
+msgstr "Používateľ"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39
-msgid "EMT instruction"
-msgstr "Intrukcia EMT"
+#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Nice"
+msgstr "Priorita (nice)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40
-msgid "Floating-point exception (ANSI)"
-msgstr "Vnimka pri prci s pohyblivou rdovou iarkou (ANSI)"
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Sys"
+msgstr "Sys"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41
-msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
-msgstr "Zabi, neblokovatene (POSIX)"
+#: examples/smp.c:71
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinnosť"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39
-msgid "BUS error (4.2 BSD)"
-msgstr "Chyba na zbernici (4.2 BSD)"
+#: examples/smp.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
+"\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43
-msgid "Segmentation violation (ANSI)"
-msgstr "Chyba segmentcie (ANSI)"
+#: examples/smp.c:77
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44
-msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Nesprvny argument v systmvom volan"
+#: examples/smp.c:94
+msgid "Percent:"
+msgstr "Percento:"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45
-msgid "Broken pipe (POSIX)"
-msgstr "Preruen rra (POSIX)"
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Total (%)"
+msgstr "Celkom (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46
-msgid "Alarm clock (POSIX)"
-msgstr "Budk (POSIX)"
+#: examples/smp.c:95
+msgid "User (%)"
+msgstr "Používateľ (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47
-msgid "Termination (ANSI)"
-msgstr "Ukonenie (ANSI)"
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Nice (%)"
+msgstr "Priorita (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55
-msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)"
-msgstr "Naliehav situcia na zsuvke (4.2 BSD)"
+#: examples/smp.c:95
+msgid "Sys (%)"
+msgstr "Sys (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51
-msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
-msgstr "Zastavenie, neblokovaten (POSIX)"
+#: examples/smp.c:96
+msgid "Idle (%)"
+msgstr "Nečinnosť (%)"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52
-msgid "Keyboard stop (POSIX)"
-msgstr "Preruenie klvesnice (POSIX)"
+#: examples/smp.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+"\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50
-msgid "Continue (POSIX)"
-msgstr "Pokraovanie (POSIX)"
+#: examples/smp.c:114
+#, c-format
+msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
+msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49
-msgid "Child status has changed (POSIX)"
-msgstr "Stav potomka bol zmenen (POSIX)"
+#: examples/smp.c:120
+msgid "Spin:"
+msgstr "Spin:"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53
-msgid "Background read from tty (POSIX)"
-msgstr "tanie z tty na pozad (POSIX)"
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "načítané %d bajtov"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54
-msgid "Background write to tty (POSIX)"
-msgstr "Zpis do tty na pozad (POSIX)"
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "veľkosť načítaných dát"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61
-msgid "I/O now possible (4.2 BSD)"
-msgstr "V/V je mon (4.2 BSD)"
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "načítané %d bajtov dát"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56
-msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)"
-msgstr "Prekroen limit procesora (4.2 BSD)"
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "zapísané %d bajtov"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57
-msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)"
-msgstr "Prekroen limit vekosti sboru (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Povoliť ladenie"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58
-msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)"
-msgstr "Virtulny budk (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr "LADENIE"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59
-msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)"
-msgstr "Nastavenie budka (4.2 BSD)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Povoliť detailný výpis"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60
-msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)"
-msgstr "Zmena vekosti okna (4.3 BSD, Sun)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "DETAILNE"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61
-msgid "Information request"
-msgstr "Poiadavka na informciu"
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42
-msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
-msgstr "Pouvateom definovan signl 1 (POSIX)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "NO-DAEMON"
-#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44
-msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
-msgstr "Pouvateom definovan signl 2 (POSIX)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Vyvolaný cez inetd"
-#: lib/sysdeps-init-linux.c:62
-msgid "Power failure restart (System V)"
-msgstr "Retart pri vpadku napjania (System V)"
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
-#: support/popthelp.c:23
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Chyba vo voľbe %s: %s.\n"
+"Výpis všetkých dostupných volieb príkazového riadku získate spustením '%s --"
+"help'.\n"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba systému"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n"
+
+#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
-msgstr "Zobrazi tto pomocn sprvu"
+msgstr "Ukázať túto správu pomocníka"
-#: support/popthelp.c:24
+#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Zobrazi stun nvod na pouitie"
+msgstr "Zobraziť stručnú správu o používaní"
-#: sysdeps/names/cpu.c:45
+#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Celkov as procesora"
+msgstr "Celkový čas procesora"
-#: sysdeps/names/cpu.c:46
+#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "as procesora v pouvateskom reime"
+msgstr "Čas procesora v používateľskom režime"
-#: sysdeps/names/cpu.c:47
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "as procesora v pouvateskom reime (priorita)"
+msgstr "Čas procesora v používateľskom režime (priorita)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:48
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "as procesora v systmovom reime"
+msgstr "Čas procesora v systémovom režime"
-#: sysdeps/names/cpu.c:49
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "as procesora v neinnej lohe"
+msgstr "Čas procesora v nečinnej úlohe"
-#: sysdeps/names/cpu.c:50
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Frekvencia tikov"
-#: sysdeps/names/cpu.c:51
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP Celkov as procesora"
+msgstr "SMP Celkový čas procesora"
-#: sysdeps/names/cpu.c:52
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP as procesora v pouvateskom reime"
+msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime"
-#: sysdeps/names/cpu.c:53
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP as procesora v pouvateskom reime (priorita)"
+msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime (priorita)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:54
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP as procesora v systmovom reime"
+msgstr "SMP Čas procesora v systémovom režime"
-#: sysdeps/names/cpu.c:55
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP as procesora v neinnej lohe"
-
-#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
-msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP Prznaky procesora"
+msgstr "SMP Čas procesora v nečinnej úlohe"
-#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
-msgstr "Poet tikov hodn od tartu systmu"
+msgstr "Počet tikov hodín od štartu systému"
-#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
-msgstr "Poet tikov hodn, ktor systm strvil v pouvateskom reime"
+msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime"
-#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
-msgstr "Poet tikov hodn, ktor systm strvil v pouvateskom reime (nice)"
+msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime (nice)"
-#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
-msgstr "Poet tikov hodn, ktor systm strvil v reime jadra"
+msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v režime jadra"
-#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
-msgstr "Poet tikov hodn, ktor systm strvil v neinnosti"
+msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v nečinnosti"
-#: sysdeps/names/cpu.c:66
+#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
-msgstr "Frekvencia tikov (tandardne 100)"
+msgstr "Frekvencia tikov (štandardne 100)"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Celkom blokov"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
-msgstr "Vonch blokov"
+msgstr "Voľných blokov"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
-msgstr "Dostupnch blokov"
+msgstr "Dostupných blokov"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
-msgstr "Sborovch uzlov celkom"
+msgstr "Súborových uzlov celkom"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
-msgstr "Vonch sborovch uzlov"
+msgstr "Voľných súborových uzlov"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
-msgstr "Vonch blokov dostupnch pre sprvcu"
+msgstr "Voľných blokov dostupných pre správcu"
-#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
-msgstr "Vonch blokov dostupnch pre bench pouvateov"
+msgstr "Voľných blokov dostupných pre bežných používateľov"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
-msgstr "Priemern za"
+msgstr "Priemerná záťaž"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
-msgstr "Beiacich loh"
+msgstr "Bežiacich úloh"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
-msgstr "Poet loh"
+msgstr "Počet úloh"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
-msgstr "Posledn PID"
+msgstr "Posledné PID"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
-msgstr "Poet loh beiacich sasne - primer za 1, 5 a 15 mint"
+msgstr "Počet úloh bežiacich súčasne - primer za 1, 5 a 15 minút"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
-msgstr "Poet momentlne beiacich loh"
+msgstr "Počet momentálne bežiacich úloh"
-#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
-msgstr "Celkov poet loh"
+msgstr "Celkový počet úloh"
-#: sysdeps/names/mem.c:43
+#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
-msgstr "Celkov pam"
+msgstr "Celková pamäť"
-#: sysdeps/names/mem.c:44
+#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
-msgstr "Pouit pam"
+msgstr "Použitá pamäť"
-#: sysdeps/names/mem.c:45
+#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
-msgstr "Von pam"
+msgstr "Voľná pamäť"
-#: sysdeps/names/mem.c:46
+#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
-msgstr "Zdiean pam"
+msgstr "Zdieľaná pamäť"
-#: sysdeps/names/mem.c:47
+#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
-msgstr "Oddeovacie pamti"
+msgstr "Oddeľovacie pamäti"
-#: sysdeps/names/mem.c:48
+#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
-msgstr "Vo vyrovnvacej pamti"
+msgstr "Vo vyrovnávacej pamäti"
-#: sysdeps/names/mem.c:49
-msgid "User"
-msgstr "Pouvate"
-
-#: sysdeps/names/mem.c:50
+#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
-msgstr "Zamknut"
+msgstr "Zamknuté"
-#: sysdeps/names/mem.c:55
+#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
-msgstr "Celkov fyzick pam v kB"
+msgstr "Celková fyzická pamäť v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:56
+#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
-msgstr "Vekos pouitej pamte v kB"
+msgstr "Veľkosť použitej pamäte v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:57
+#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
-msgstr "Vekos vonej pamte v kB"
+msgstr "Veľkosť voľnej pamäte v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:58
+#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
-msgstr "Vekos zdieanej pamte v kB"
+msgstr "Veľkosť zdieľanej pamäte v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:59
+#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Vekos oddeovacch pamt v kB"
+msgstr "Veľkosť oddeľovacích pamätí v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:60
+#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
-msgstr "Vekos vyrovnvacej pamte v kB"
+msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:61
+#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
-msgstr "Pam pouit pouvateskmi procesmi v kB"
+msgstr "Pamäť použitá používateľskými procesmi v kB"
-#: sysdeps/names/mem.c:62
+#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
-msgstr "Pam v zamknutch strnkach v kB"
-
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgstr "Pamäť v zamknutých stránkach v kB"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
+#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
+#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Počet položiek zoznamu"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
+#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
+#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Celková veľkosť zoznamu"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr "Veľkosť položky jednoduchého zoznamu"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
-msgstr "Vekos priestoru sprv v kilobajtoch"
+msgstr "Veľkosť priestoru správ v kilobajtoch"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
-msgstr "Poet poloiek v mape pamti"
+msgstr "Počet položiek v mape pamäti"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
-msgstr "Maximlna vekos sprvy"
+msgstr "Maximálna veľkosť správy"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
-msgstr "Predvoen maximlna vekos radu"
+msgstr "Predvoená maximálna veľkosť radu"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
-msgstr "Maximlny poet systmovch radov"
+msgstr "Maximálny počet systémových radov"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
-msgstr "Vekos segmentu sprvy"
+msgstr "Veľkosť segmentu správy"
-#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
-msgstr "Poet hlaviiek systmovch sprv"
+msgstr "Počet hlavičiek systémových správ"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "Príznaky rozhraní"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:46
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
+msgid "Subnet"
+msgstr "Podsieť"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
+msgid "Packets In"
+msgstr "Pakety na vstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
+msgid "Packets Out"
+msgstr "Pakety na výstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
+msgid "Packets Total"
+msgstr "Pakety celkom"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bajty na vstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bajty na výstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
+msgid "Bytes Total"
+msgstr "Bajty celkom"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
+msgid "Errors In"
+msgstr "Chyby na vstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
+msgid "Errors Out"
+msgstr "Chyby na výstupe"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
+msgid "Errors Total"
+msgstr "Chyby celkom"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kolízie"
+
+#: sysdeps/names/netload.c:64
+msgid "Maximum Transfer Unit"
+msgstr "Maximálna prenosová jednotka"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
+msgid "PPP State"
+msgstr "Stav PPP"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:39
+msgid "Input bytes"
+msgstr "Vstupné bajty"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:40
+msgid "Output bytes"
+msgstr "Výstupné bajty"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:46
+msgid "Number of input bytes"
+msgstr "Počet vstupných bajtov"
+
+#: sysdeps/names/ppp.c:47
+msgid "Number of output bytes"
+msgstr "Počet výstupných bajtov"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: sysdeps/names/procargs.c:43
+msgid "Length in bytes of the returned string."
+msgstr "Dĺžka vrátného reťazca v bajtoch."
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
-msgstr "J_Przn"
+msgstr "J_Prízn"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
-msgstr "Ved_Vp"
+msgstr "Ved_Výp"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
-msgstr "Hla_Vp"
+msgstr "Hla_Výp"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
-msgstr "PVed_Vp"
+msgstr "PVed_Výp"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
-msgstr "PHla_Vp"
+msgstr "PHla_Výp"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
-msgstr "JZs_ESP"
+msgstr "JZás_ESP"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
-msgstr "JZs_EIP"
+msgstr "JZás_EIP"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWKan"
-#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WKan"
#. K_Flags
-#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
@@ -417,829 +592,769 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
-"Prznaky jadra pre proces.\n"
+"Príznaky jadra pre proces.\n"
"\n"
-"Na Linuxe momentlne m kad prznak nastaven bit math, pretoe crt0.s "
-"kontroluje emulciu matematickch funkci. Tento bit nie je zahrnut vo "
-"vstupoch.\n"
+"Na Linuxe momentálne má každý príznak nastavený bit math, pretože crt0.s "
+"kontroluje emuláciu matematických funkcií. Tento bit nie je zahrnutý vo "
+"výstupoch.\n"
"\n"
-"Toto je pravdepodobne chyba, pretoe nie kad proces je kompilovan program "
+"Toto je pravdepodobne chyba, pretože nie každý proces je kompilovaný program "
"v jazyku C.\n"
"\n"
-"Bit math by mal ma hodnotu 4 a bit traced je 10 (v desiatkovej sstave)."
+"Bit math by mal mať hodnotu 4 a bit traced je 10 (v desiatkovej sústave)."
#. Min_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
-"Poet vedajch vpadkov procesu, ktor nevyaduj nahratie pamovej "
-"strnky z disku."
+"Počet vedľajších výpadkov procesu, ktoré nevyžadujú nahratie pamäťovej "
+"stránky z disku."
#. Maj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
-"Poet hlavnch vpadkov procesu, ktor vyaduj nahratie pamovej strnky z "
+"Počet hlavných výpadkov procesu, ktoré vyžadujú nahratie pamäťovej stránky z "
"disku."
#. CMin_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
-msgstr "Poet vedajch vpadkov procesu a jeho potomkov."
+msgstr "Počet vedľajších výpadkov procesu a jeho potomkov."
#. CMaj_Flt
-#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
-msgstr "Poet hlavnch vpadkov procesu a jeho potomkov."
+msgstr "Počet hlavných výpadkov procesu a jeho potomkov."
#. KStk_ESP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
-"Aktulna hodnota ESP (32 bitov ukazate zsobnka) tak, ako bola njden v "
-"zsobnku jadra pre proces."
+"Aktuálna hodnota ESP (32 bitový ukazateľ zásobníka) tak, ako bola nájdená v "
+"zásobníku jadra pre proces."
#. KStk_EIP
-#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
-msgstr "Aktulny EIP (32 bitov intrukn ta)."
+msgstr "Aktuálny EIP (32 bitový inštrukčný čítač)."
#. NWChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
-"Toto je \"kanl\", v ktorom proces ak. Toto je adresa systmovho volania. "
-"Ak chcete vedie jej textov meno, mete sa pozrie do zoznamu mien. (Ak "
-"mte aktulne /etc/psdatabase, skste ps -l aby ste videli pole WKAN v "
-"innosti)"
+"Toto je \"kanál\", v ktorom proces čaká. Toto je adresa systémového volania. "
+"Ak chcete vedieť jej textové meno, môžete sa pozrieť do zoznamu mien. (Ak "
+"máte aktuálne /etc/psdatabase, skúste ps -l aby ste videli pole WKAN v "
+"činnosti)"
#. WChan
-#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
-msgstr "Toto je textov meno opa `nwkan'."
+msgstr "Toto je textové meno opľa `nwkan'."
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
-msgid "Size"
-msgstr "Vekos"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
-msgstr "Virtulny"
+msgstr "Virtuálny"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
-msgstr "Rezidentn"
+msgstr "Rezidentný"
-#: sysdeps/names/procmem.c:49
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
-msgstr "Zdiean"
+msgstr "Zdieľaný"
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
-msgstr "Celkov vekos rezidentnej pamti"
+msgstr "Celková veľkosť rezidentnej pamäti"
-#: sysdeps/names/procmem.c:50
+#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
-msgstr "Limit celkovej vekosti rezidentnej pamti"
+msgstr "Limit celkovej veľkosti rezidentnej pamäti"
-#: sysdeps/names/procmem.c:55
+#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
-msgstr "Celkov poet pamovch strnok"
+msgstr "Celkový počet pamäťových stránok"
-#: sysdeps/names/procmem.c:56
+#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
-msgstr "Poet strnok virtulnej pamti"
+msgstr "Počet stránok virtuálnej pamäti"
-#: sysdeps/names/procmem.c:57
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
-msgstr "Poet celkovch rezidentnch strnok (neodloench)"
+msgstr "Počet celkových rezidentných stránok (neodložených)"
-#: sysdeps/names/procmem.c:58
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
-msgstr "Poet strnok zdieanej pamti (pomocou mmap)"
+msgstr "Počet stránok zdieľanej pamäti (pomocou mmap)"
-#: sysdeps/names/procmem.c:59
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
-"Poet strnok, ktor zaber proces v relnej pamti, znen o 3 (pre "
-"administratvne ely). Toto s len strnky, ktor zahaj kd, daje a "
-"miesto pre zsobnk. Tto hodnota nezaha strnky, ktor neboli nahrat na "
-"iados alebo ktor s odloen."
+"Počet stránok, ktoré zaberá proces v reálnej pamäti, znížený o 3 (pre "
+"administratívne účely). Toto sú len stránky, ktoré zahŕňajú kód, údaje a "
+"miesto pre zásobník. Táto hodnota nezahŕňa stránky, ktoré neboli nahraté na "
+"žiadosť alebo ktoré sú odložené."
-#: sysdeps/names/procmem.c:64
+#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
-msgstr "Aktulny limit CRP procesu v bajtoch (obyajne 2 147 483 647)."
+msgstr "Aktuálny limit CRP procesu v bajtoch (obyčajne 2 147 483 647)."
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
-msgstr "Kd_CRP"
+msgstr "Kód_CRP"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ZdKni_CRP"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
-msgstr "daj_CRP"
+msgstr "Údaj_CRP"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Zsob_CRP"
+msgstr "Zásob_CRP"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
-msgstr "Zmenen vekos"
+msgstr "Zmenená veľkosť"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
-msgstr "Za_Kdu"
+msgstr "Zač_Kódu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
-msgstr "Kon_Kdu"
+msgstr "Kon_Kódu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Data"
-msgstr "Za_Dta"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "End_Data"
-msgstr "Kon_Dta"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Start_Brk"
-msgstr "Za_Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:52
-msgid "Brk"
-msgstr "Brk"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
-msgstr "Za_Zs"
+msgstr "Zač_Zás"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53
-msgid "Start_MMap"
-msgstr "Za_MMap"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
-msgid "Arg_Start"
-msgstr "Par_Za"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
-msgid "Arg_End"
-msgstr "Par_Kon"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
-msgid "Env_Start"
-msgstr "Prostr_Za"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
-msgid "Env_End"
-msgstr "Postr_Kon"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
-msgstr "Celkov vekost rezidentnej pamti kdu"
+msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti kódu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Celkov vekost rezidentnej pamti zdieanch kninc"
+msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zdieľaných knižníc"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
-msgstr "Celkov vekost rezidentnej pamti dajov"
+msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti údajov"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
-msgstr "Celkov vekost rezidentnej pamti zsobnka"
+msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zásobníka"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
-msgstr "Celkov vekos zmenench strnok"
+msgstr "Celková veľkosť zmenených stránok"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
-msgstr "Adresa zaiatku kdovho segmentu"
+msgstr "Adresa začiatku kódového segmentu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
-msgstr "Adresa konca kdovho segmentu"
+msgstr "Adresa konca kódového segmentu"
-#: sysdeps/names/procsegment.c:66
-msgid "Address of beginning of data segment"
-msgstr "Adresa zaiatku dtovho segmentu"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:67
-msgid "Address of end of data segment"
-msgstr "Adresa konca dtovho segmentu"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:68
-msgid "Brk_Start"
-msgstr "Brk_Za"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:69
-msgid "Brk_End"
-msgstr "Brk_Kon"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
-msgstr "Adresa dna zsobnkovho segmentu"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:71
-msgid "Start of mmap()ed areas"
-msgstr "Zaiatok oblast namapovanch pomocou mmap()"
+msgstr "Adresa dna zásobníkového segmentu"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
-msgstr "Signl"
+msgstr "Signál"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
-msgstr "Blokovan"
+msgstr "Blokovaný"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
-msgstr "SigIgnorovan"
+msgstr "SigIgnorovaný"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
-msgstr "SigZachyten"
+msgstr "SigZachytený"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
-msgstr "Maska neobslench signlov"
+msgstr "Maska neobslúžených signálov"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
-msgstr "Maska blokovanch signlov"
+msgstr "Maska blokovaných signálov"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
-msgstr "Maska ignorovanch signlov"
+msgstr "Maska ignorovaných signálov"
-#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
-msgstr "Maska chytench signlov"
+msgstr "Maska chytených signálov"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Prk"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sysdeps/names/procstate.c:45
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
-msgid "RUID"
-msgstr "RUID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "RGID"
-msgstr "RGID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Has CPU"
-msgstr "M procesor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:46
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:47
-msgid "Last Processor"
-msgstr "Posledn procesor"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
-msgstr "Zkladn meno sboru spustitenho programu pri volan exec()"
+msgstr "Základné meno súboru spustiteľného programu pri volaní exec()"
-#: sysdeps/names/procstate.c:53
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
-msgstr "Jednopsmenov kd stavu procesu (S=spiaci)"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:54
-msgid "effective UID of process"
-msgstr "efektvne UID procesu"
+msgstr "Jednopísmenový kód stavu procesu (S=spiaci)"
-#: sysdeps/names/procstate.c:55
-msgid "effective GID of process"
-msgstr "efektvne GID procesu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:56
-msgid "real UID of process"
-msgstr "relne UID procesu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:57
-msgid "real GID of process"
-msgstr "relne GID procesu"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:58
-msgid "has_cpu"
-msgstr "m_proc"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:59
-msgid "processor"
-msgstr "procesor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "UID of process"
+msgstr "UID procesu"
-#: sysdeps/names/procstate.c:60
-msgid "last_processor"
-msgstr "posl_procesor"
+#: sysdeps/names/procstate.c:48
+msgid "GID of process"
+msgstr "GID procesu"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
-msgstr "Za_as"
+msgstr "Zač_Čas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
-msgstr "Ras"
+msgstr "RČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
-msgstr "Pas"
+msgstr "PČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
-msgstr "Sas"
+msgstr "SČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
-msgstr "APas"
+msgstr "APČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
-msgstr "ASas"
+msgstr "ASČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
-msgstr "asLimit"
+msgstr "ČasLimit"
-#: sysdeps/names/proctime.c:47
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
-msgstr "Jeho_Relna_Hodnota"
+msgstr "Jeho_Reálna_Hodnota"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
-msgstr "XProc_Pas"
+msgstr "XProc_PČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:48
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XProc_Sas"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:49
-msgid "XCPU_Flags"
-msgstr "XProc_Przn"
+msgstr "XProc_SČas"
-#: sysdeps/names/proctime.c:54
+#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
-msgstr "as spustenia procesu v sekundch od zaiatku epochy"
+msgstr "Čas spustenia procesu v sekundách od začiatku epochy"
-#: sysdeps/names/proctime.c:55
+#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
-msgstr "Relny as nazbieran procesom (obyajne Pas + Sas)"
+msgstr "Reálny čas nazbieraný procesom (obyčajne PČas + SČas)"
-#: sysdeps/names/proctime.c:56
+#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "as procesora v pouvateskom reime nazbieran procesom"
+msgstr "Čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom"
-#: sysdeps/names/proctime.c:57
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "as procesora v reime jadra nazbieran procesom"
+msgstr "Čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom"
-#: sysdeps/names/proctime.c:58
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
-msgstr "Celkov Pas procesu a potomkov"
+msgstr "Celkový PČas procesu a potomkov"
-#: sysdeps/names/proctime.c:59
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
-msgstr "Celkov Sas procesu a potomkov"
+msgstr "Celkový SČas procesu a potomkov"
-#: sysdeps/names/proctime.c:60
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
-msgstr "as (v jiffies) do alieho vyprania asovho limitu procesu"
+msgstr "Čas (v jiffies) do ďalšieho vypršania časového limitu procesu"
-#: sysdeps/names/proctime.c:61
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
-msgstr "as (v jiffies) pred zaslanm alieho SIGALARM procesu od asovaa."
+msgstr "Čas (v jiffies) pred zaslaním ďalšieho SIGALARM procesu od časovača."
-#: sysdeps/names/proctime.c:63
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Frekvencia tikov"
-#: sysdeps/names/proctime.c:64
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP as procesora v pouvateskom reime nazbieran procesom"
+msgstr "SMP čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom"
-#: sysdeps/names/proctime.c:65
+#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
-msgstr "SMP as procesora v reime jadra nazbieran procesom"
+msgstr "SMP čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:48
-msgid "SUid"
-msgstr "SUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "SGid"
-msgstr "SGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsUid"
-msgstr "FsUid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
-msgid "FsGid"
-msgstr "FsGid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:49
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: sysdeps/names/procuid.c:50
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "Nice"
-msgstr "Priorita (nice)"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:51
-msgid "NGroups"
-msgstr "NSkupiny"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:52
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
-msgstr "Pouvatesk ID"
+msgstr "Používateľské ID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:58
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
-msgstr "Efektvne pouvatesk ID"
+msgstr "Efektívne používateľské ID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:59
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
-msgstr "Skupinov ID"
+msgstr "Skupinové ID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:60
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Efektvne pouvatesk ID"
+msgstr "Efektívne používateľské ID"
-#: sysdeps/names/procuid.c:61
-msgid "Saved User ID"
-msgstr "Uloen pouvatesk ID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:62
-msgid "Saved Group ID"
-msgstr "Uloen skupinov ID"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:63
-msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Pouvatesk ID sborovho systmu"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:64
-msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Skupinov ID sborovho systmu"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:65
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "ID procesu"
-#: sysdeps/names/procuid.c:66
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
-msgstr "PID rodiovskho procesu"
+msgstr "PID rodičovského procesu"
-#: sysdeps/names/procuid.c:67
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
-msgstr "Skupinov ID procesu"
+msgstr "Skupinové ID procesu"
-#: sysdeps/names/procuid.c:68
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "ID sedenia"
-#: sysdeps/names/procuid.c:69
-msgid "Full device number of controlling terminal"
-msgstr "pln slo zariadenia riadiaceho terminl"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:70
-msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Skupinov ID terminlovho procesu"
-
#: sysdeps/names/procuid.c:71
-msgid "Kernel scheduling priority"
-msgstr "Priorita v plnovai jadra"
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "Úplné číslo zariadenia riadiaceho terminál"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
-msgid "Standard unix nice level of process"
-msgstr "tandardn rove priority procesu v unix-e"
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Skupinové ID terminálového procesu"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
-msgid "Number of additional process groups"
-msgstr "Poet prdavnch skupn procesu"
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Priorita v plánovači jadra"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
-msgid "Additional process groups"
-msgstr "Prdavn skupiny procesu"
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Štandardná úroveň priority procesu v unix-e"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
-msgstr "Poet poloiek v mape semafrov"
+msgstr "Počet položiek v mape semafórov"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
-msgstr "Maximlny poet pol"
+msgstr "Maximálny počet polí"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
-msgstr "Maximlny poet semafrov v celom systme"
+msgstr "Maximálny počet semafórov v celom systéme"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
-msgstr "Poet truktr undo v celom systme"
+msgstr "Počet štruktúr undo v celom systéme"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
-msgstr "Maximlny poet semafrov v poli"
+msgstr "Maximálny počet semafórov v poli"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
-msgstr "Maximlny poet ops vo volan semop"
+msgstr "Maximálny počet ops vo volaní semop"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
-msgstr "Maximlny poet poloiek undo na proces"
+msgstr "Maximálny počet položiek undo na proces"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
-msgstr "vekos truktry sem_undo"
+msgstr "veľkosť štruktúry sem_undo"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
-msgstr "Maximlna hodnota semafra"
+msgstr "Maximálna hodnota semafóra"
-#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
-msgstr "Upravi maximlnu hodnotu pri ukonen"
+msgstr "Upraviť maximálnu hodnotu pri ukončení"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
-msgstr "Maximlna vekos segmentu"
+msgstr "Maximálna veľkosť segmentu"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
-msgstr "Minimlna vekos segmentu"
+msgstr "Minimálna veľkosť segmentu"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
-msgstr "Maximlny poet segmentov"
+msgstr "Maximálny počet segmentov"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
-msgstr "Maximlny poet zdieanch segmentov na proces"
+msgstr "Maximálny počet zdieľaných segmentov na proces"
-#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
-msgstr "Maximlna celkov odkladacia pam"
+msgstr "Maximálna celková odkladacia pamäť"
-#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
-msgstr "Celkov vekos odkladacej pamti"
+msgstr "Celková veľkosť odkladacej pamäti"
-#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
-msgstr "Vyuit odkladacia pam"
+msgstr "Využitá odkladacia pamäť"
-#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
-msgstr "Von miesto v odkladacej pamti"
+msgstr "Voľné miesto v odkladacej pamäti"
-#: sysdeps/names/swap.c:44
+#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
-msgstr "Nahrat strnky"
+msgstr "Nahraté stránky"
-#: sysdeps/names/swap.c:45
+#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
-msgstr "Odloen strnky"
+msgstr "Odložené stránky"
-#: sysdeps/names/swap.c:53
+#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
-"Celkov poet strnok vyrovnvacej pamte, ktor boli nahrat od tartu "
-"systmu"
+"Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli nahraté od štartu "
+"systému"
-#: sysdeps/names/swap.c:55
+#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
-"Celkov poet strnok vyrovnvacej pamte, ktor boli odloen od tartu "
-"systmu"
+"Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli odložené od štartu "
+"systému"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Funkcie servra"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
-msgid "Pointer Size"
-msgstr "Vekos ukazovatea"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
-msgstr "Vyuitie procesora"
+msgstr "Využitie procesora"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
-msgstr "Vyuitie pamti"
+msgstr "Využitie pamäti"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
-msgstr "Vyuitie odkladacej pamti"
+msgstr "Využitie odkladacej pamäti"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
-msgstr "Doba prevdzky systmu"
+msgstr "Doba prevádzky systému"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
-msgstr "Priemern za"
+msgstr "Priemerná záťaž"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
-msgstr "Limity zdieanej pamti"
+msgstr "Limity zdieľanej pamäti"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
-msgstr "Limity radu sprv"
+msgstr "Limity radu správ"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
-msgstr "Limity nastavenia semafra"
+msgstr "Limity nastavenia semafóra"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
-msgstr "Zoznam beiacich procesov"
+msgstr "Zoznam bežiacich procesov"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
-msgstr "Informcie o stave procesu"
+msgstr "Informácie o stave procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
-msgstr "Informcie o UID a TTY procesu"
+msgstr "Informácie o UID a TTY procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
-msgstr "Informcie o pamti procesu"
+msgstr "Informácie o pamäti procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
-msgstr "asov informcie procesu"
+msgstr "Časové informácie procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
-msgstr "Informcie o signloch procesu"
+msgstr "Informácie o signáloch procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
-msgstr "Informcie o dajoch jadra procesu"
+msgstr "Informácie o údajoch jadra procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
-msgstr "Informcie o segmentoch procesu"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
-msgid "Process CWD"
-msgstr "Aktulny adresr procesu"
+msgstr "Informácie o segmentoch procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "Parametre procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
-msgstr "Mapa pamti procesu"
+msgstr "Mapa pamäti procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:74
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
-msgstr "Zoznam pripojen"
+msgstr "Zoznam pripojení"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
-msgstr "Vyuitie sborovho systmu"
+msgstr "Využitie súborového systému"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
-msgstr "Za siete"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
-msgid "Interface Names"
-msgstr "Men rozhran"
+msgstr "Záťaž siete"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
-msgstr "tatistiky PPP"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
-msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
-msgstr "Vekos ukazovatea na servri (v bitoch)"
-
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:101
-msgid "Current working directory of the process"
-msgstr "Aktulny pracovn adresr procesu"
+msgstr "Štatistiky PPP"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
-msgstr "Parametre prkazovho riadku procesu"
+msgstr "Parametre príkazového riadku procesu"
-#: sysdeps/names/sysdeps.c:104
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
-msgstr "Zoznam aktulne primontovanch sborovch systmov"
+msgstr "Zoznam aktuálne primontovaných súborových systémov"
-#: sysdeps/names/uptime.c:40
+#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
-msgstr "Doba prevdzky"
+msgstr "Doba prevádzky"
-#: sysdeps/names/uptime.c:41
+#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
-msgstr "as neinnosti"
+msgstr "Čas nečinnosti"
-#: sysdeps/names/uptime.c:42
-msgid "Boot time"
-msgstr "as tartu"
-
-#: sysdeps/names/uptime.c:47
+#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
-msgstr "as v sekundch od tartu systmu"
+msgstr "Čas v sekundách od štartu systému"
-#: sysdeps/names/uptime.c:48
+#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
-"as v sekundch, ktor systm strvil v neinnch lohch od tartu systmu"
+"Čas v sekundách, ktorý systém strávil v nečinných úlohách od štartu systému"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončiť"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neplatná inštrukcia"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Ladiaci bod"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Prerušiť"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "EMT error"
+msgstr "Chyba EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Kill"
+msgstr "Zabiť"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba na spoji"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Chyba segmentácie"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Termination"
+msgstr "Ukončenie"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Prerušenie klávesnice"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovanie"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Stav potomka bol zmenený"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Zápis do tty na pozadí"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "V/V je možné"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit procesora"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Virtuálny budík"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Nastavenie budíka"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Window size change"
+msgstr "Zmena veľkosti okna"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "Information request"
+msgstr "Požiadavka na informáciu"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
-#: sysdeps/names/uptime.c:49
-msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
-msgstr "as tartu (v sekundch od zaiatku epochy)"
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 2"