summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-02-19 23:07:25 +0000
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-02-19 23:07:25 +0000
commit38755e23a37e97bec6d4868f3106324c565a5271 (patch)
tree56fd1f827c437e6a3269ad2230fa7afbf444ac8c /po/sl.po
parent94a24147c724a35e6bcafc00dea4b7dc0e42bdd3 (diff)
downloadlibgtop-38755e23a37e97bec6d4868f3106324c565a5271.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 842863ca..1628d505 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -147,27 +147,27 @@ msgstr "Kaži to sporočilo s pomočjo"
#: support/popthelp.c:24
msgid "Display brief usage message"
-msgstr "Kaži kratko sporočilo o uporabi"
+msgstr "Pokaži skrajšano sporočilo o uporabi"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "Total CPU Time"
-msgstr "Celoten CPU Čas"
+msgstr "Celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in User Mode"
-msgstr "CPU Čas v Uporabniškem Načinu"
+msgstr "CPU Čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "CPU Čas v Uporabniškem Načinu (nice)"
+msgstr "CPU Čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "CPU Time in System Mode"
-msgstr "CPU Čas v Sistemskem Načinu"
+msgstr "CPU Čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "CPU Čas v Praznih Poslih"
+msgstr "CPU Čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "Tick Frequency"
@@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "Frekvenca merjenja"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP Total CPU Time"
-msgstr "SMP Celoten CPU Čas"
+msgstr "SMP Celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
-msgstr "SMP CPU Čas v Uporabniškem Načinu"
+msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
-msgstr "SMP CPU Čas v Uporabniškem Načinu (nice)"
+msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:54
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
-msgstr "SMP CPU Čas v Sistemksem Načinu"
+msgstr "SMP CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
-msgstr "SMP CPU Čas v Praznih Poslih"
+msgstr "SMP CPU čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
msgid "SMP CPU Flags"
-msgstr "SMP CPU Zastavice"
+msgstr "SMP CPU zastavice"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "Skupno število poslov"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Total Memory"
-msgstr "Celoten Pomnilnik"
+msgstr "Celoten pomnilnik"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Used Memory"
-msgstr "Pomnilnik v Uporabi"
+msgstr "Pomnilnik v uporabi"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Free Memory"
-msgstr "Prost Pomnilnik"
+msgstr "Prost pomnilnik"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Shared Memory"
-msgstr "Deljen Pomnilnik"
+msgstr "Deljen pomnilnik"
#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "Buffers"
-msgstr "Medpomnilniki"
+msgstr "Izravnalniki"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Cached"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Deljenega pomnilnika v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Size of buffers kB"
-msgstr "Velikost medpomnilnikov"
+msgstr "Velikost izravnalnikov"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Size of cached memory in kB"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Velikost text v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:60
msgid "Shared-Lib resident set size"
-msgstr "Velikost Deljenih knjižnic v fizičnem pomnilniku"
+msgstr "Velikost deljenih knjižnic v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:61
msgid "Data resident set size"
-msgstr "Velikost Podatkov v fizičnem pomnilniku"
+msgstr "Velikost podatkov v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:62
msgid "Stack resident set size"
@@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "Skupine"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "User ID"
-msgstr "Uporabnikov ID"
+msgstr "ID uporabnika"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Effective User ID"
-msgstr "Efektivni Uporabnikov ID"
+msgstr "ID efektivnega uporabnika"
#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Group ID"
@@ -953,27 +953,27 @@ msgstr "ID Skupine"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
msgid "Effective Group ID"
-msgstr "Efektivni ID Skupine"
+msgstr "ID efektivne skupine"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
msgid "Saved User ID"
-msgstr "Shranjen ID Uporabnika"
+msgstr "ID shranjenega uporabnika"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
msgid "Saved Group ID"
-msgstr "Shranjen ID Skupine"
+msgstr "ID shranjene skupine"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "Filesystem User ID"
-msgstr "Uporabniški ID Datotečnega Sistema"
+msgstr "ID uporabnika datotečnega sistema"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Filesystem Group ID"
-msgstr "Skupinski ID Datotečnega Sistema"
+msgstr "ID skupine datotečnega sistema"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
-msgstr "ID Procesa"
+msgstr "ID procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "PID of parent process"
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "PID roditeljskega procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process group ID"
-msgstr "Skupinski ID procesa"
+msgstr "ID skupine procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Session ID"
-msgstr "ID Seje"
+msgstr "ID seje"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Polno ime naprave kontrolenga terminala"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Terminal process group ID"
-msgstr "Skupinski ID terminalskega procesa"
+msgstr "ID skupine terminalskega procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Kernel scheduling priority"