diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1299 |
1 files changed, 1299 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 00000000..0c86e3a9 --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,1299 @@ +# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-26 15:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-03 00:23+0200\n" +"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Ümumi CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı (prioritat)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Idle oturumu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Tick Sıxlığı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP Ümumi CPU Vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı ( )" + +#: sysdeps/names/cpu.c:54 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "SMP CPU Bayraqları" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Sistem başladıldığından e'tibarən keçen saat tikləri" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tikləri" + +#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri" + +#: sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Tick sıxlığı (əsas 100 dür)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Total blocks" +msgstr "Total blok sayısı" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +msgid "Free blocks" +msgstr "Boş blok sayısı" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +msgid "Available blocks" +msgstr "Mövcud blok sayısı" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Ümumi dosye düyümləri" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Boş dosye düyümləri" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "İstifadəçi üçün ayrılan boş blokların sayısı" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "İstifadəçi üçün ayrılmayan boş blokların sayısı" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Load Average" +msgstr "Ortalama Yük" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +msgid "Running Tasks" +msgstr "İşləyən Vəzifə" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Vəzifə Sayısı" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +msgid "Last PID" +msgstr "Son PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Son 1, 5, 15 dəqiqədə eyni vaxtda işləyən gedişat sayısı" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Hal hazıda işləyən gedişat sayısı" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Ümumi vəzifə sayısı" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Total Memory" +msgstr "Bütün Yaddaş" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Used Memory" +msgstr "İstifadədə Olan Yaddaş" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Free Memory" +msgstr "Boş Olan Yaddaş" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş" + +#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "Buffers" +msgstr "Buferlər" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Cached" +msgstr "Kaşe" + +#: sysdeps/names/mem.c:49 +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#: sysdeps/names/mem.c:50 +msgid "Locked" +msgstr "Qıfıllı" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Ümumi fiziki yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "İstifadədə olan yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Boş yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Bölüşülmüş yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Bufer böyüklüyü (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Kaşe yaddaşı böyüklüyü (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:61 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "İstifadəçi gedişatlarında işlədilan yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mem.c:62 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +#, fuzzy +msgid "Number of list elements" +msgstr "Maksimal seqment sayısı" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 +#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 +#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 +#, fuzzy +msgid "Total size of list" +msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49 +#: sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49 +#: sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Xəbər hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Xəbər xəritəsindəki giriş sayısı" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max size of message" +msgstr "Maksimal xəbər böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Maksimal əsas istək böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +msgid "Message segment size" +msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Bayraqları" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Gedişatın Kernel bayraqları.\n" +"\n" +"Linuxda, hazırda hər bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s " +"riyaziemulyasiyanı yoxladığına görə naticədə proqram çıxışında " +"biz bunu görmürük. \n" +"\n" +"Bu bir bug ola bilər, çünkü hər əməliiyat C proqramı quruluşuna " +"sahib deyil kimi görünür. \n" +"\n" +"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır" + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnkiçik sistem " +"xətaları sayısı." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnböyük sistem " +"xətaları sayısı." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Gedişat və töramələrinin səbəb olduğu kiçik sistem xətaları " +"sayısı." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Gedişat və törəmələrinin səbəb olduğu böyük sistem xətaları " +"sayısı" + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Əmaliyyat üçün çəkirdəyin çıxartdığı stack səhifəsində " +"tapılan esp'in hazırkı qiyməti (32-bit stack pointer)" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı " +"ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında " +"görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i " +"sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır." + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident" +msgstr "Yerləşmiş" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Share" +msgstr "Bölüşülmüş" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük" + +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük Sərhədləri" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Yaddaşın ümümi səhifə # ləri" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Virtual yaddaşın səhifə sayısı" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Yerləşmiş səhifələri sayısı (bölüşülmaəiş)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:58 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Bölüşülmüş yaddaş səhifələri sayısı (mmap'd)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:59 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 nün " +"çıxardıldığından sonra qalan səhifə sayısı. Bu mətn, veri üçün " +"ayrılmış səhifələrdir. Buraya deamonlar tərəfindən yüklənənlər " +"və silinənlər daxil deyildir." + +#: sysdeps/names/procmem.c:64 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "" +"Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox " +"vaxt 2.147.483.647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Xətalı Böyüklük" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Start_Code" +msgstr "Başlanğıc_Kodu" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "End_Code" +msgstr "Bitiş_Kodu" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Data" +msgstr "Başlanğıc_Datasi" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "End_Data" +msgstr "Bitiş_Datasi" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Brk" +msgstr "Start_Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Brk" +msgstr "Brk" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Start_Stack" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_MMap" +msgstr "Start_MMap" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +msgid "Arg_Start" +msgstr "Arg_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 +msgid "Arg_End" +msgstr "Arg_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +msgid "Env_Start" +msgstr "Env_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 +msgid "Env_End" +msgstr "Env_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Mətn olaraq yerləşmiş seçki böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Bölüşülmüş kitabxananın yerləşmiş olaraq böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Datanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Parçanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Seqmentin başlanğıc kodu ünvanı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Seqmentin bitiş kodu ünvanı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:66 +msgid "Address of beginning of data segment" +msgstr "Data seqmentinin başlanğıc kodu ünvanı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:67 +msgid "Address of end of data segment" +msgstr "Data seqmentinin bitiş kodu ünvanı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:68 +msgid "Brk_Start" +msgstr "Brk_Start" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:69 +msgid "Brk_End" +msgstr "Brk_End" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Stack seqmentinin alt hissəsinin ünvanı" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:71 +msgid "Start of mmap()ed areas" +msgstr "mmap() sahələri başlanğıcı" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloklanmış" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Gözləyən signal maskası" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Bloke edilmiş signal maskası" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Rədd edilmiş signal maskası" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Yaxalanan signal maskası" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "State" +msgstr "Vəziyyət" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "RUID" +msgstr "RUID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "RGID" +msgstr "RGID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Has CPU" +msgstr "CPU Var" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Processor" +msgstr "İşlədici" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "Last Processor" +msgstr "Son İşlədici" + +#: sysdeps/names/procstate.c:52 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı" + +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "effective UID of process" +msgstr "gedişatın effektiv UIDi " + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "effective GID of process" +msgstr "gedişatın effektiv GIDi" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +#, fuzzy +msgid "real UID of process" +msgstr "gedişatın həqiqi UIDi" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +#, fuzzy +msgid "real GID of process" +msgstr "gedişatın həqiqi GIDi" + +#: sysdeps/names/procstate.c:58 +msgid "has_cpu" +msgstr "cpu_var" + +#: sysdeps/names/procstate.c:59 +msgid "processor" +msgstr "işlədici" + +#: sysdeps/names/procstate.c:60 +msgid "last_processor" +msgstr "son_işlədici" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Start_Time" +msgstr "Başlanğıc_Vaxtı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real_Value" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "Frequency" +msgstr "Sıxlıq" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XUCP UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XUCP_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "XCPU_Flags" +msgstr "XUCP_Bayraqları" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" +"Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibarən keçən " +"saniyəlarlə müddəti" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi həqiqi vaxt (utime + stime olmalıdır)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi istifadəçi modu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi kernel modu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama utime'ı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama stime'ı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı " + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"İnterval timera baǧlı olaraq gedişata göndərilən sonrakı SIGALRM " +"əvvəlində keçən vaxt." + +#: sysdeps/names/proctime.c:63 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Tick sıxlığı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:64 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Gedişat tərəfindən toplanmış SMP istifadəçi modu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/proctime.c:65 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "Gedişat tərəfindən toplnamış SMP kernel modu CPU vaxtı" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsUid" +msgstr "FsUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsGid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Session" +msgstr "Oturum" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Priority" +msgstr "Səlahiyyət" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NGrups" + +#: sysdeps/names/procuid.c:52 +msgid "Groups" +msgstr "Qruplar" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "User ID" +msgstr "İstifadəçi IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Effektiv istifadəçi IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:59 +msgid "Group ID" +msgstr "Qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Effektiv qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Saved User ID" +msgstr "Qeyd Edilmiş İstifadəçi IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Saved Group ID" +msgstr "Qeyd Edilmiş Qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "Dosye Sistemi İstifadəçi IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "Dosye Sistemi Qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "Gedişat IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "Yaxın gedişatların PIDi " + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "Gedişat qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "Oturum IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "İdarə terminalının tam avadanlıq sayısı" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "Terminal gedişat qrup IDsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Kernel vaxtlaşdırma səlahiyyəti" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Gedişatın standart unix səviyyəsi" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "Əlavə gedişat qrupları sayısı" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Additional process groups" +msgstr "Əlavə gedişat qrupları" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Semaphore xəritəsindəki giriş sayısı" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Maksimal ox sayısı" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Array başına düşən semafor sayısı" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Maksimal hər semop çağırışı başına op gedişat sayısı" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Maksimal semafor qiyməti" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "Çıxışda maksimal qiyməti saxla" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max segment size" +msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Min segment size" +msgstr "Minimal seqment böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Maksimal seqment sayısı" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Gedişat başına düşən bölüşülmüş seqment sayısı" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Ümumi Dəyiş Toqquş Sahəsi" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "İstifadədə olan Dəyiş Toqquş Sahəsi" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Boş Dəyiş Toqquş Sahəsi" + +#: sysdeps/names/swap.c:44 +msgid "Page In" +msgstr "Alınan Səhifələr" + +#: sysdeps/names/swap.c:45 +msgid "Page Out" +msgstr "Atılan Səhifələr" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" +"Sistem başladıǧından bəri alınan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı" + +#: sysdeps/names/swap.c:55 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" +"Sistem başladıǧından bəri atılan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Server Features" +msgstr "Verici Xüsusiyyətləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 +msgid "Pointer Size" +msgstr "Pointer Böyüklüyü" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU İStifadəsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Yaddaş İstifadəsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Dəyiş Toqquş Sahəsi İstifadəsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "System Uptime" +msgstr "Sistem Uptime'ı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#, fuzzy +msgid "Load Averange" +msgstr "Ortalama Yük" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Limitləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Xəbər İstəyi Limitləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Semafor Seçkisi Limitləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Fəal gedişatlar siyahısı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Status information" +msgstr "Gedişat Halı mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "Gedişat UID və TTY mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Gedişat Yaddaşı mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Process Time information" +msgstr "Gedişat Vaxtı mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Gedişat Signal mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Gedişat Kernel Data mə'lumatı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Gedişat Arqumentləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "Mount List" +msgstr "Baǧlanmış Avadanlıq Siyahısı" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +msgid "File System Usage" +msgstr "Dosye Sistemi İstifadəsi" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101 +msgid "Network Load" +msgstr "Network Yükü" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "PPP Statistikaları" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +msgstr "Vericidəki Pointer böyüklüyü (baytlarla)" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Gedişatın əmr sətri arqumentləri" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:99 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Hazırda baǧlanmış olan dosye sistemləri sayısı" + +#: sysdeps/names/uptime.c:40 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "Idletime" +msgstr "Idletime" + +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Boot time" +msgstr "Başlama vaxtı" + +#: sysdeps/names/uptime.c:47 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Sistem başladıǧından bəri keçən vaxt" + +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Sistem başladıǧından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət" + +#: sysdeps/names/uptime.c:49 +msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +msgstr "Başlama müddəti (seconds sice epoch)" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Namə'lum sistem xətası" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '%s' seçənəyi cütdür\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçənəyi arqument almır\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s; '%c%s' seçənəyi arqument almır\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '%s' seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edər\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: namə'lum seçənək '--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: namə'lum seçənək '%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: %c -- keçərsizdir\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: %c -- seçənəyi keçərsizdir\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edir --%c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: seçənək '-W %s' cütdür\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segmentation violation (ANSI)" +#~ msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları" + +#, fuzzy +#~ msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" +#~ msgstr "Rədd edilmiş signal maskası" + +#, fuzzy +#~ msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" +#~ msgstr "Rədd edilmiş signal maskası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Process CWD" +#~ msgstr "Gedişat IDsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface Names" +#~ msgstr "Ara üz adları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current working directory of the process" +#~ msgstr "Gedişatın əmr sətri arqumentləri" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Namə'lum xəta" + +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Arqument keçərsizdir" + +#~ msgid "No such parameter" +#~ msgstr "Belə bir parametr yoxdur" + +#~ msgid "Attempted to modify a read-only value" +#~ msgstr "Sırf oxuna bilən qiymətləri düzəltmə haqqı alındı" + +#~ msgid "Parameter size mismatch" +#~ msgstr "Parametr böyüklüyü uyǧun gəlmir" + +#~ msgid "Communication with LibGTop server failed" +#~ msgstr "LibGTop vericisi ilə baǧlantı kəsildi" + +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Belə bir gedişat yoxdur" + +#~ msgid "No kernel support" +#~ msgstr "Kernel tərəfindən dəstəklənmir" + +#~ msgid "Incompatible kernel version" +#~ msgstr "Uyǧun olmayan Kernel buraxılışı" |