summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1299
1 files changed, 1299 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 00000000..0c86e3a9
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,1299 @@
+# Çox Əziyyətli LibGTop'un Azərbaycan Türkçəsinə tərcüməsi.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Vasif ISmailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-26 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-03 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:45
+msgid "Total CPU Time"
+msgstr "Ümumi CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:46
+msgid "CPU Time in User Mode"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:47
+msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı (prioritat)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:48
+msgid "CPU Time in System Mode"
+msgstr "Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:49
+msgid "CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "Idle oturumu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:50
+msgid "Tick Frequency"
+msgstr "Tick Sıxlığı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:51
+msgid "SMP Total CPU Time"
+msgstr "SMP Ümumi CPU Vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:52
+msgid "SMP CPU Time in User Mode"
+msgstr "SMP İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:53
+msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
+msgstr "İstifadəçi Modunda işlədilən CPU vaxtı ( )"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:54
+msgid "SMP CPU Time in System Mode"
+msgstr "SMP Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:55
+msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
+msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
+msgid "SMP CPU Flags"
+msgstr "SMP CPU Bayraqları"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
+msgid "Number of clock ticks since system boot"
+msgstr "Sistem başladıldığından e'tibarən keçen saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
+msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
+msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
+msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri (nice)"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
+msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
+msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
+msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
+msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri"
+
+#: sysdeps/names/cpu.c:66
+msgid "Tick frequency (default is 100)"
+msgstr "Tick sıxlığı (əsas 100 dür)"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
+msgid "Total blocks"
+msgstr "Total blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:42
+msgid "Free blocks"
+msgstr "Boş blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:43
+msgid "Available blocks"
+msgstr "Mövcud blok sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
+msgid "Total file nodes"
+msgstr "Ümumi dosye düyümləri"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
+msgid "Free file nodes"
+msgstr "Boş dosye düyümləri"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:51
+msgid "Free blocks available to the superuser"
+msgstr "İstifadəçi üçün ayrılan boş blokların sayısı"
+
+#: sysdeps/names/fsusage.c:52
+msgid "Free blocks available to non-superusers"
+msgstr "İstifadəçi üçün ayrılmayan boş blokların sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:41
+msgid "Load Average"
+msgstr "Ortalama Yük"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:42
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "İşləyən Vəzifə"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:43
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Vəzifə Sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
+msgid "Last PID"
+msgstr "Son PID"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:49
+msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
+msgstr "Son 1, 5, 15 dəqiqədə eyni vaxtda işləyən gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:50
+msgid "Number of tasks currently running"
+msgstr "Hal hazıda işləyən gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/loadavg.c:51
+msgid "Total number of tasks"
+msgstr "Ümumi vəzifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:43
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Bütün Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:44
+msgid "Used Memory"
+msgstr "İstifadədə Olan Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:45
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Boş Olan Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:46
+msgid "Shared Memory"
+msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:47
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buferlər"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:48
+msgid "Cached"
+msgstr "Kaşe"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:49
+msgid "User"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:50
+msgid "Locked"
+msgstr "Qıfıllı"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:55
+msgid "Total physical memory in kB"
+msgstr "Ümumi fiziki yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:56
+msgid "Used memory size in kB"
+msgstr "İstifadədə olan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:57
+msgid "Free memory size in kB"
+msgstr "Boş yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:58
+msgid "Shared memory size in kB"
+msgstr "Bölüşülmüş yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:59
+msgid "Size of buffers kB"
+msgstr "Bufer böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:60
+msgid "Size of cached memory in kB"
+msgstr "Kaşe yaddaşı böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:61
+msgid "Memory used from user processes in kB"
+msgstr "İstifadəçi gedişatlarında işlədilan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mem.c:62
+msgid "Memory in locked pages in kB"
+msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
+#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
+#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of list elements"
+msgstr "Maksimal seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
+#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
+#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Total size of list"
+msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
+#: sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
+#: sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
+msgid "Size of a single list element"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
+msgid "Size in kilobytes of message pool"
+msgstr "Xəbər hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
+msgid "Number of entries in message map"
+msgstr "Xəbər xəritəsindəki giriş sayısı"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
+msgid "Max size of message"
+msgstr "Maksimal xəbər böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
+msgid "Default max size of queue"
+msgstr "Maksimal əsas istək böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
+msgid "Max queues system wide"
+msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
+msgid "Message segment size"
+msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
+msgid "Number of system message headers"
+msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "K_Flags"
+msgstr "K_Bayraqları"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "Maj_Flt"
+msgstr "Maj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:44
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "CMaj_Flt"
+msgstr "CMaj_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "KStk_ESP"
+msgstr "KStk_ESP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:45
+msgid "NWChan"
+msgstr "NWChan"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:46
+msgid "WChan"
+msgstr "WChan"
+
+#. K_Flags
+#: sysdeps/names/prockernel.c:52
+msgid ""
+"Kernel flags of the process.\n"
+"\n"
+"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
+"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
+"\n"
+"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
+"\n"
+"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
+msgstr ""
+"Gedişatın Kernel bayraqları.\n"
+"\n"
+"Linuxda, hazırda hər bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s "
+"riyaziemulyasiyanı yoxladığına görə naticədə proqram çıxışında "
+"biz bunu görmürük. \n"
+"\n"
+"Bu bir bug ola bilər, çünkü hər əməliiyat C proqramı quruluşuna "
+"sahib deyil kimi görünür. \n"
+"\n"
+"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır"
+
+#. Min_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:61
+msgid ""
+"The number of minor faults the process has made, those which have not "
+"required loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnkiçik sistem "
+"xətaları sayısı."
+
+#. Maj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:64
+msgid ""
+"The number of major faults the process has made, those which have required "
+"loading a memory page from disk."
+msgstr ""
+"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnböyük sistem "
+"xətaları sayısı."
+
+#. CMin_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:67
+msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Gedişat və töramələrinin səbəb olduğu kiçik sistem xətaları "
+"sayısı."
+
+#. CMaj_Flt
+#: sysdeps/names/prockernel.c:70
+msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
+msgstr ""
+"Gedişat və törəmələrinin səbəb olduğu böyük sistem xətaları "
+"sayısı"
+
+#. KStk_ESP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:73
+msgid ""
+"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
+"stack page for the process."
+msgstr ""
+"Əmaliyyat üçün çəkirdəyin çıxartdığı stack səhifəsində "
+"tapılan esp'in hazırkı qiyməti (32-bit stack pointer)"
+
+#. KStk_EIP
+#: sysdeps/names/prockernel.c:76
+msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
+msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."
+
+#. NWChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:78
+msgid ""
+"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
+"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
+"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
+"see the WCHAN field in action)"
+msgstr ""
+"Bu, əmaliyyatın gözlədiyi \"canal\"dır. Bu ayrıcasistem çağırışı "
+"ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında "
+"görəbilərsiniz. ( Əgər güncəl /etc/psdatabase veriniz varsa, ps -l'i "
+"sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
+
+#. WChan
+#: sysdeps/names/prockernel.c:83
+msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
+msgstr "Bu, 'nwchan'girişinin mətni adıdır."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Resident"
+msgstr "Yerləşmiş"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:49
+msgid "Share"
+msgstr "Bölüşülmüş"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:50
+msgid "Resident Set Size"
+msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:50
+msgid "Resident Set Size Limit"
+msgstr "Yerləşmiş Seçki Üçün Böyüklük Sərhədləri"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:55
+msgid "Total # of pages of memory"
+msgstr "Yaddaşın ümümi səhifə # ləri"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:56
+msgid "Number of pages of virtual memory"
+msgstr "Virtual yaddaşın səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:57
+msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
+msgstr "Yerləşmiş səhifələri sayısı (bölüşülmaəiş)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:58
+msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
+msgstr "Bölüşülmüş yaddaş səhifələri sayısı (mmap'd)"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:59
+msgid ""
+"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
+"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
+"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
+"which are swapped out."
+msgstr ""
+"Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 nün "
+"çıxardıldığından sonra qalan səhifə sayısı. Bu mətn, veri üçün "
+"ayrılmış səhifələrdir. Buraya deamonlar tərəfindən yüklənənlər "
+"və silinənlər daxil deyildir."
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:64
+msgid ""
+"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
+msgstr ""
+"Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox "
+"vaxt 2.147.483.647)."
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "ShLib_RSS"
+msgstr "ShLib_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Data_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stack_RSS"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Dirty Size"
+msgstr "Xətalı Böyüklük"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "Start_Code"
+msgstr "Başlanğıc_Kodu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:51
+msgid "End_Code"
+msgstr "Bitiş_Kodu"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Start_Data"
+msgstr "Başlanğıc_Datasi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "End_Data"
+msgstr "Bitiş_Datasi"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Start_Brk"
+msgstr "Start_Brk"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:52
+msgid "Brk"
+msgstr "Brk"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Start_Stack"
+msgstr "Start_Stack"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53
+msgid "Start_MMap"
+msgstr "Start_MMap"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
+msgid "Arg_Start"
+msgstr "Arg_Start"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
+msgid "Arg_End"
+msgstr "Arg_End"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
+msgid "Env_Start"
+msgstr "Env_Start"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
+msgid "Env_End"
+msgstr "Env_End"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:59
+msgid "Text resident set size"
+msgstr "Mətn olaraq yerləşmiş seçki böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:60
+msgid "Shared-Lib resident set size"
+msgstr "Bölüşülmüş kitabxananın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:61
+msgid "Data resident set size"
+msgstr "Datanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:62
+msgid "Stack resident set size"
+msgstr "Parçanın yerləşmiş olaraq böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:63
+msgid "Total size of dirty pages"
+msgstr "Ümumi xəsərli səhifə sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:64
+msgid "Address of beginning of code segment"
+msgstr "Seqmentin başlanğıc kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:65
+msgid "Address of end of code segment"
+msgstr "Seqmentin bitiş kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:66
+msgid "Address of beginning of data segment"
+msgstr "Data seqmentinin başlanğıc kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:67
+msgid "Address of end of data segment"
+msgstr "Data seqmentinin bitiş kodu ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:68
+msgid "Brk_Start"
+msgstr "Brk_Start"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:69
+msgid "Brk_End"
+msgstr "Brk_End"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:70
+msgid "Address of the bottom of stack segment"
+msgstr "Stack seqmentinin alt hissəsinin ünvanı"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:71
+msgid "Start of mmap()ed areas"
+msgstr "mmap() sahələri başlanğıcı"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloklanmış"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "SigIgnore"
+msgstr "SigIgnore"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:42
+msgid "SigCatch"
+msgstr "SigCatch"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:47
+msgid "Mask of pending signals"
+msgstr "Gözləyən signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:48
+msgid "Mask of blocked signals"
+msgstr "Bloke edilmiş signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:49
+msgid "Mask of ignored signals"
+msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procsignal.c:50
+msgid "Mask of caught signals"
+msgstr "Yaxalanan signal maskası"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "State"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:45
+msgid "RUID"
+msgstr "RUID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "RGID"
+msgstr "RGID"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Has CPU"
+msgstr "CPU Var"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:46
+msgid "Processor"
+msgstr "İşlədici"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:47
+msgid "Last Processor"
+msgstr "Son İşlədici"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:52
+msgid "Basename of executable file in call to exec()"
+msgstr "exec() cağırışındakı işə salınabilən dosyenin əsas adı"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:53
+msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
+msgstr "Əmaliyyət gedişatının Single-Char kodu (S=yuxudakı)"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:54
+msgid "effective UID of process"
+msgstr "gedişatın effektiv UIDi "
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:55
+msgid "effective GID of process"
+msgstr "gedişatın effektiv GIDi"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:56
+#, fuzzy
+msgid "real UID of process"
+msgstr "gedişatın həqiqi UIDi"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:57
+#, fuzzy
+msgid "real GID of process"
+msgstr "gedişatın həqiqi GIDi"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:58
+msgid "has_cpu"
+msgstr "cpu_var"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:59
+msgid "processor"
+msgstr "işlədici"
+
+#: sysdeps/names/procstate.c:60
+msgid "last_processor"
+msgstr "son_işlədici"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "Start_Time"
+msgstr "Başlanğıc_Vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "RTime"
+msgstr "RTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "UTime"
+msgstr "UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "STime"
+msgstr "STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "CUTime"
+msgstr "CUTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "TimeOut"
+msgstr "TimeOut"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:47
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıxlıq"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "XCPU_UTime"
+msgstr "XUCP UTime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:48
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XUCP_STime"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:49
+msgid "XCPU_Flags"
+msgstr "XUCP_Bayraqları"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:54
+msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
+msgstr ""
+"Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibarən keçən "
+"saniyəlarlə müddəti"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:55
+msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi həqiqi vaxt (utime + stime olmalıdır)"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:56
+msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi istifadəçi modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:57
+msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişatın gücləndirdiyi kernel modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:58
+msgid "cumulative utime of process and reaped children"
+msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama utime'ı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:59
+msgid "cumulative stime of process and reaped children"
+msgstr "gedişatın və törəmələrinin toplama stime'ı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:60
+msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
+msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı "
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:61
+msgid ""
+"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
+"an interval timer."
+msgstr ""
+"İnterval timera baǧlı olaraq gedişata göndərilən sonrakı SIGALRM "
+"əvvəlində keçən vaxt."
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:63
+msgid "Tick frequency"
+msgstr "Tick sıxlığı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:64
+msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişat tərəfindən toplanmış SMP istifadəçi modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:65
+msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
+msgstr "Gedişat tərəfindən toplnamış SMP kernel modu CPU vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "EUid"
+msgstr "EUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "Gid"
+msgstr "Gid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:48
+msgid "SUid"
+msgstr "SUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "SGid"
+msgstr "SGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FsUid"
+msgstr "FsUid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "FsGid"
+msgstr "FsGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:49
+msgid "Pid"
+msgstr "Pid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "PGrp"
+msgstr "PGrp"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:50
+msgid "Tty"
+msgstr "Tty"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "Priority"
+msgstr "Səlahiyyət"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:51
+msgid "NGroups"
+msgstr "NGrups"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:52
+msgid "Groups"
+msgstr "Qruplar"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "User ID"
+msgstr "İstifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:58
+msgid "Effective User ID"
+msgstr "Effektiv istifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:59
+msgid "Group ID"
+msgstr "Qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:60
+msgid "Effective Group ID"
+msgstr "Effektiv qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:61
+msgid "Saved User ID"
+msgstr "Qeyd Edilmiş İstifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:62
+msgid "Saved Group ID"
+msgstr "Qeyd Edilmiş Qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:63
+msgid "Filesystem User ID"
+msgstr "Dosye Sistemi İstifadəçi IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:64
+msgid "Filesystem Group ID"
+msgstr "Dosye Sistemi Qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:65
+msgid "Process ID"
+msgstr "Gedişat IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:66
+msgid "PID of parent process"
+msgstr "Yaxın gedişatların PIDi "
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:67
+msgid "Process group ID"
+msgstr "Gedişat qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:68
+msgid "Session ID"
+msgstr "Oturum IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:69
+msgid "Full device number of controlling terminal"
+msgstr "İdarə terminalının tam avadanlıq sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:70
+msgid "Terminal process group ID"
+msgstr "Terminal gedişat qrup IDsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:71
+msgid "Kernel scheduling priority"
+msgstr "Kernel vaxtlaşdırma səlahiyyəti"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:72
+msgid "Standard unix nice level of process"
+msgstr "Gedişatın standart unix səviyyəsi"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:73
+msgid "Number of additional process groups"
+msgstr "Əlavə gedişat qrupları sayısı"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:74
+msgid "Additional process groups"
+msgstr "Əlavə gedişat qrupları"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
+msgid "Number of entries in semaphore map"
+msgstr "Semaphore xəritəsindəki giriş sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
+msgid "Max number of arrays"
+msgstr "Maksimal ox sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
+msgid "Max semaphores system wide"
+msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
+msgid "Number of undo structures system wide"
+msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
+msgid "Max semaphores per array"
+msgstr "Array başına düşən semafor sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
+msgid "Max ops per semop call"
+msgstr "Maksimal hər semop çağırışı başına op gedişat sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
+msgid "Max number of undo entries per process"
+msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
+msgid "sizeof struct sem_undo"
+msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Maksimal semafor qiyməti"
+
+#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
+msgid "Adjust on exit max value"
+msgstr "Çıxışda maksimal qiyməti saxla"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
+msgid "Max segment size"
+msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
+msgid "Min segment size"
+msgstr "Minimal seqment böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
+msgid "Max number of segments"
+msgstr "Maksimal seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
+msgid "Max shared segments per process"
+msgstr "Gedişat başına düşən bölüşülmüş seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
+msgid "Max total shared memory"
+msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
+msgid "Total Swap Space"
+msgstr "Ümumi Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
+msgid "Used Swap Space"
+msgstr "İstifadədə olan Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
+msgid "Free Swap Space"
+msgstr "Boş Dəyiş Toqquş Sahəsi"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:44
+msgid "Page In"
+msgstr "Alınan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:45
+msgid "Page Out"
+msgstr "Atılan Səhifələr"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:53
+msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
+msgstr ""
+"Sistem başladıǧından bəri alınan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/swap.c:55
+msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
+msgstr ""
+"Sistem başladıǧından bəri atılan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
+msgid "Server Features"
+msgstr "Verici Xüsusiyyətləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
+msgid "Pointer Size"
+msgstr "Pointer Böyüklüyü"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU İStifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Yaddaş İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
+msgid "Swap Usage"
+msgstr "Dəyiş Toqquş Sahəsi İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
+msgid "System Uptime"
+msgstr "Sistem Uptime'ı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Load Averange"
+msgstr "Ortalama Yük"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
+msgid "Shared Memory Limits"
+msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
+msgid "Message Queue Limits"
+msgstr "Xəbər İstəyi Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
+msgid "Semaphore Set Limits"
+msgstr "Semafor Seçkisi Limitləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
+msgid "List of running Processes"
+msgstr "Fəal gedişatlar siyahısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
+msgid "Process Status information"
+msgstr "Gedişat Halı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
+msgid "Process UID and TTY information"
+msgstr "Gedişat UID və TTY mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
+msgid "Process Memory information"
+msgstr "Gedişat Yaddaşı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
+msgid "Process Time information"
+msgstr "Gedişat Vaxtı mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
+msgid "Process Signal information"
+msgstr "Gedişat Signal mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
+msgid "Process Kernel Data information"
+msgstr "Gedişat Kernel Data mə'lumatı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
+msgid "Process Segment information"
+msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
+msgid "Process Arguments"
+msgstr "Gedişat Arqumentləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
+msgid "Process Memory Map"
+msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
+msgid "Mount List"
+msgstr "Baǧlanmış Avadanlıq Siyahısı"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
+msgid "File System Usage"
+msgstr "Dosye Sistemi İstifadəsi"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
+msgid "Network Load"
+msgstr "Network Yükü"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
+msgid "PPP Statistics"
+msgstr "PPP Statistikaları"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
+msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
+msgstr "Vericidəki Pointer böyüklüyü (baytlarla)"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
+msgid "Command line arguments of the process"
+msgstr "Gedişatın əmr sətri arqumentləri"
+
+#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
+msgid "List of currently mounted filesystems"
+msgstr "Hazırda baǧlanmış olan dosye sistemləri sayısı"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:40
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:41
+msgid "Idletime"
+msgstr "Idletime"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:42
+msgid "Boot time"
+msgstr "Başlama vaxtı"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:47
+msgid "Time in seconds since system boot"
+msgstr "Sistem başladıǧından bəri keçən vaxt"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:48
+msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
+msgstr "Sistem başladıǧından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət"
+
+#: sysdeps/names/uptime.c:49
+msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
+msgstr "Başlama müddəti (seconds sice epoch)"
+
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Namə'lum sistem xətası"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: '%s' seçənəyi cütdür\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: '--%s' seçənəyi arqument almır\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s; '%c%s' seçənəyi arqument almır\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: '%s' seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edər\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: namə'lum seçənək '--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: namə'lum seçənək '%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: %c -- keçərsizdir\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: %c -- seçənəyi keçərsizdir\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edir --%c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: seçənək '-W %s' cütdür\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: seçənək '-W%s' arqument almır\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr ""
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "VERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:454
+msgid "INETD"
+msgstr ""
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Segmentation violation (ANSI)"
+#~ msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
+#~ msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
+#~ msgstr "Rədd edilmiş signal maskası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Process CWD"
+#~ msgstr "Gedişat IDsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Names"
+#~ msgstr "Ara üz adları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current working directory of the process"
+#~ msgstr "Gedişatın əmr sətri arqumentləri"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Namə'lum xəta"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Arqument keçərsizdir"
+
+#~ msgid "No such parameter"
+#~ msgstr "Belə bir parametr yoxdur"
+
+#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
+#~ msgstr "Sırf oxuna bilən qiymətləri düzəltmə haqqı alındı"
+
+#~ msgid "Parameter size mismatch"
+#~ msgstr "Parametr böyüklüyü uyǧun gəlmir"
+
+#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
+#~ msgstr "LibGTop vericisi ilə baǧlantı kəsildi"
+
+#~ msgid "No such process"
+#~ msgstr "Belə bir gedişat yoxdur"
+
+#~ msgid "No kernel support"
+#~ msgstr "Kernel tərəfindən dəstəklənmir"
+
+#~ msgid "Incompatible kernel version"
+#~ msgstr "Uyǧun olmayan Kernel buraxılışı"