summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po386
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d329d326..5d40fdfc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n"
"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
@@ -12,130 +12,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/read.c:75
-#, c-format
-msgid "read %d bytes"
-msgstr "%d bytes gelesen"
-
-#: lib/read_data.c:49
-msgid "read data size"
-msgstr "lese Datenmenge"
-
-#: lib/read_data.c:66
-#, c-format
-msgid "read data %d bytes"
-msgstr "%d Datenbytes gelesen"
-
-#: lib/write.c:48
-#, c-format
-msgid "write %d bytes"
-msgstr "schreibe %d bytes"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "DEBUG"
-msgstr "DIAGNOSE"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:446
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:448
-msgid "VERBOSE"
-msgstr "GESPRAECHIG"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:450
-msgid "NO-DAEMON"
-msgstr "KEIN-DÄMON"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "INETD"
-msgstr "INETD"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:452
-msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Durch inetd aufgerufen"
-
-#: src/daemon/gnuserv.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei Option %s: %s.\n"
-"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
-"sehen.\n"
-
-#: support/error.c:109
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-
-#: support/getopt.c:669
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
-
-#: support/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#: support/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
-
-#. --option
-#: support/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
-
-#. +option or -option
-#: support/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
-
-#: support/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
-
-#: support/getopt.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
-
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
@@ -373,34 +249,34 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
-msgid "CMin_Flt"
-msgstr "CMin_Flt"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
+msgid "Min_Flt"
+msgstr "Min_Flt"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
-msgid "Min_Flt"
-msgstr "Min_Flt"
+msgid "CMin_Flt"
+msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
-msgid "KStk_EIP"
-msgstr "KStk_EIP"
-
-#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
+msgid "KStk_EIP"
+msgstr "KStk_EIP"
+
+#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
@@ -498,14 +374,6 @@ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dies ist der Text-Name des `nwchan' Feldes"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
-msgid "Resident"
-msgstr "Residente Prozessgröße"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:47
-msgid "Share"
-msgstr "Größe des gemeinsam genutzten Speichers"
-
-#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Prozessgröße"
@@ -513,6 +381,14 @@ msgstr "Prozessgröße"
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Prozessgröße"
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Resident"
+msgstr "Residente Prozessgröße"
+
+#: sysdeps/names/procmem.c:47
+msgid "Share"
+msgstr "Größe des gemeinsam genutzten Speichers"
+
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Größe des permanent belegten Speichers"
@@ -557,34 +433,34 @@ msgstr ""
"2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
-msgid "Data_RSS"
-msgstr "Daten_RSS"
+msgid "Text_RSS"
+msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "Bibliothek_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
-msgid "Stack_RSS"
-msgstr "Stapel_RSS"
+msgid "Data_RSS"
+msgstr "Daten_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
-msgid "Text_RSS"
-msgstr "Text_RSS"
+msgid "Stack_RSS"
+msgstr "Stapel_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Größe des \"schmutzigen\" Speichers"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
-msgid "End_Code"
-msgstr "Ende_Code"
-
-#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
+msgid "End_Code"
+msgstr "Ende_Code"
+
+#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stapel"
@@ -621,20 +497,20 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockiert"
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
-msgid "SigCatch"
-msgstr "Signal Erhalten"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockiert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "Signal Ignoriert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+msgid "SigCatch"
+msgstr "Signal Erhalten"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -657,10 +533,6 @@ msgid "Cmd"
msgstr "Befehl"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -668,6 +540,10 @@ msgstr "Status"
msgid "UID"
msgstr "UID"
+#: sysdeps/names/procstate.c:40
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Dateiname des Programms im Aufruf von exec()"
@@ -685,49 +561,49 @@ msgid "GID of process"
msgstr "echte GID des Prozesses"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
-msgid "RTime"
-msgstr "RZeit"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
-msgid "STime"
-msgstr "SZeit"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Startzeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "RTime"
+msgstr "RZeit"
+
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "BZeit"
-#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "CSTime"
-msgstr "CSZeit"
+#: sysdeps/names/proctime.c:44
+msgid "STime"
+msgstr "SZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CBZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
-msgid "It_Real_Value"
-msgstr "It_Real_Value"
+msgid "CSTime"
+msgstr "CSZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
+#: sysdeps/names/proctime.c:45
+msgid "It_Real_Value"
+msgstr "It_Real_Value"
+
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
-msgid "XCPU_STime"
-msgstr "XCPU_STime"
-
-#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
+#: sysdeps/names/proctime.c:46
+msgid "XCPU_STime"
+msgstr "XCPU_STime"
+
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
@@ -782,8 +658,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Mode verbracht hat"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
-msgid "EGid"
-msgstr "EGid"
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -794,22 +670,22 @@ msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
+msgid "EGid"
+msgstr "EGid"
+
+#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
-#: sysdeps/names/procuid.c:56
-msgid "Uid"
-msgstr "Uid"
+#: sysdeps/names/procuid.c:57
+msgid "PPid"
+msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
-msgid "PPid"
-msgstr "PPid"
-
-#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
@@ -818,16 +694,16 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+msgid "TPGid"
+msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
-msgid "TPGid"
-msgstr "TPGid"
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -1086,6 +962,130 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die das System seit dem Booten im Leerlauf verbracht hat"
+#: support/error.c:109
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unbekannter Systemfehler"
+
+#: support/getopt.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
+
+#: support/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
+
+#: support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
+
+#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
+
+#. --option
+#: support/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
+
+#. +option or -option
+#: support/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:777
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
+
+#: support/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
+
+#: support/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
+
+#: lib/read.c:75
+#, c-format
+msgid "read %d bytes"
+msgstr "%d bytes gelesen"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "lese Datenmenge"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read data %d bytes"
+msgstr "%d Datenbytes gelesen"
+
+#: lib/write.c:48
+#, c-format
+msgid "write %d bytes"
+msgstr "schreibe %d bytes"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:446
+msgid "DEBUG"
+msgstr "DIAGNOSE"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:448
+msgid "VERBOSE"
+msgstr "GESPRAECHIG"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "Don't fork into background"
+msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:450
+msgid "NO-DAEMON"
+msgstr "KEIN-DÄMON"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Durch inetd aufgerufen"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:452
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei Option %s: %s.\n"
+"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
+"sehen.\n"
+
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"